Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Entonces, ¿qué carácter es el carácter chino tradicional?

Entonces, ¿qué carácter es el carácter chino tradicional?

"Yu" es una palabra muy antigua. En las inscripciones en huesos de oráculo de la dinastía Shang, se usaba como preposición estándar en chino clásico.

El glifo para "玉" es un pájaro, que probablemente se refiere a un pájaro dorado. Es una palabra especial antigua, que es diferente del "wu" (que significa negro) de "cuervo". La pronunciación de "Yu" y "Wu" fue exactamente la misma durante mucho tiempo en la antigüedad, pero la pronunciación de "Wu" en los tiempos modernos se ha convertido en Wu.

En documentos antiguos transmitidos desde la antigüedad, como el "Libro de Documentos", la preposición direccional utilizada es "Yu", pero "Yu" se usó ampliamente como preposición direccional después del Período de Primavera y Otoño. y el Período de los Reinos Combatientes.

Las preposiciones se llamaban "palabras funcionales" en la antigüedad y son palabras funcionales gramaticales. La mayoría de las palabras funcionales gramaticales se derivan de la pronunciación de palabras significativas, como los pronombres que expresan "yo": Yu, Yu, Yu; adverbios que expresan negación: no, no, no; preposiciones que expresan posición y lugar: Yu, Yu. Utiliza sonido y significado, tomando su sonido en lugar de su forma (por supuesto, toma palabras comúnmente utilizadas en ese momento; de lo contrario, la pronunciación afectará la lectura), y la pronunciación es muy consistente y estable a través de las edades.

Los "caracteres chinos tradicionales" son nuevas palabras acuñadas por el movimiento de caracteres chinos latinos hace cien años, y el contraste entre los "caracteres chinos tradicionales" y los "caracteres chinos simplificados" nunca se ha visto en la historia. Es completamente simplificar la legitimidad de los caracteres chinos (los caracteres chinos tradicionales son ineficientes y difíciles de recordar, mientras que los caracteres simplificados son eficientes y fáciles de recordar, lo que mejora las tasas de alfabetización). De hecho, simplificar y destruir los caracteres chinos hace que sea más difícil recordarlos. Las lecciones de los países vecinos también muestran que simplificar los caracteres chinos no conduce a mejorar las tasas de alfabetización.

Hay un dicho en la historia llamado "zhengzi", que se refiere a las principales dinastías de la historia, como las dinastías Han, Tang, Song y Qing, quienes revisaban sus personajes y elegían personajes con una larga historia, utilizado en los clásicos y en línea con la teoría del carácter. Como carácter estándar, se ejemplifica en forma de inscripciones oficiales y libros de caligrafía y se denomina escritura ortográfica, mientras que otros métodos de escritura coexisten como métodos de escritura sinónimos para estandarizar esta forma de. escribiendo. Después de las dinastías Qin y Han, los caracteres chinos eran muy estables y la estructura de los caracteres básicamente se finalizó. Solo cambió la forma de escribir. La encarnación específica de la escritura normal son todos los prefijos del "Diccionario Kangxi".

"Yu" aparece en "Shang Shu", pero no se utiliza su significado original. En cambio, tomó prestada su pronunciación como partícula modal "Yu Heng", que también es "ala" en generaciones posteriores. Estas palabras tienen homónimos y la mayoría de las palabras funcionales (palabras funcionales gramaticales) no utilizan sus significados originales.