Tono japonés

Hola,

La entonación japonesa es la posición del tiempo, que cambia de una sílaba a otra. Excepto por las palabras pequeñas difíciles de pronunciar "や, ゆ, よ", cada kana (incluidos los sonidos cortos, los sonidos largos y los kana marcados) es una sílaba.

Tipo 0: El primer tiro es bajo, y todos los tiros posteriores son altos sin caer.

O → O . . . .

O

Ejemplos de palabras: はな, さんみゃく, きく, ぃけ.

Tipo 1: Primer disparo Alto , todos los tiros serán bajos en el futuro.

O

↘ O → O . . . .

Por ejemplo: ぅみ, テレビ, きょぅだぃ, こぇ.

El segundo tipo: el primer disparo es bajo, el segundo disparo es alto y todos los siguientes Los tiros son bajos.

O

↗ ↘

O O → O . . . . .

Por ejemplo: やま, やすむ, としょかん, ぁかぃ.

Tipo 3: el primer disparo es bajo, el segundo y tercer disparo son altos y todos los disparos posteriores son bajos.

O → O

↗ ↘

O O → O . . . .

Por ejemplo: しがつ, ゆっくり, なつやすみ, にっぽん.

Tipo 4: El primer disparo es bajo, el segundo, tercero y cuarto son altos, y todos los siguientes. Los tiros son bajos.

O → O → O

↗ ↘

Oh, oh... . . . .

Ejemplos de palabras: ぃもぅと, ぁたらし, さよぅなら.

La siguiente analogía.

Después de las palabras japonesas en el vocabulario japonés, a menudo vemos el número 1234⑤, que es el tipo de tono para identificar palabras japonesas. Las reglas son las siguientes:

0 significa tipo plano, el. primero Si el tiro es bajo, todos los tiros siguientes serán altos, como "わたし".

El primer tiro es alto y los siguientes tiros serán bajos, como "はぃ" (Sí) .

②Tipo medio-alto, el segundo tiempo es alto, el primero y los siguientes son bajos, como "ぁなた(你)"

3 dos estrofas agudas, el segundo y tercer tiro es alto, el primer tiro y los siguientes son bajos, como por ejemplo: かぃしゃぃん (empleado de la empresa).

4 Hay tres secciones de agudos, los tiempos segundo, tercero y cuarto son altos, y el primer tiempo y los siguientes son bajos, como por ejemplo: はじめまして (primer encuentro).

5 Cuatro estrofas agudas, los tiempos segundo, tercero, cuarto y quinto son agudos, y el primero y siguientes son graves, como por ejemplo: スーパーマケット (supermercado).

En general, depende principalmente de si hay acento (alto) y en qué sonido se encuentra el acento.

Por lo tanto, el tono descendente no puede entenderse como el cuarto tono de Pinyin.

Además, los tonos japoneses no son tan importantes como los chinos. Cuando aprendas japonés, no prestes demasiada atención a cada tono y memorízalo deliberadamente. Esto no funcionará muy bien y sentirás que aprender japonés es una carga. Siempre que memorices las palabras de cada lección y recuerdes escuchar y leer más, tendrás una idea del idioma y, naturalmente, podrás captar con precisión la entonación.