¿Qué poemas antiguos describen Wuhan?
Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla
Autor: Li Bai
Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera. con amentos persistentes y pájaros cantando y flores fragantes.
La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.
Traducción libre
Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y se iban a un largo viaje a Yangzhou en este día de primavera de marzo, que era como amentos. y floreciendo con flores.
La sombra solitaria de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía una línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante.
¿Escuchar la Torre de la Grulla Amarilla y tocar la flauta con Shi Lang? 》
Autor: Li Bai
Una vez que una persona se retira a la segunda línea, al igual que Jia Yi cuando llegó a Changsha, miró hacia el oeste y no pudo ver a Chang'an. o su ciudad natal.
Un sonido de flauta de "flor de ciruelo" provino de la Torre de la Grulla Amarilla, lo que permitió ver otra gota de flor de ciruelo en la orilla del río Hecheng en mayo.
Traducción libre
Una vez que te conviertes en una persona corrupta, es como Jia Yi que llegó a Changsha y miró a su alrededor todos los días pero no pudo ver Chang'an ni su casa. La Torre de la Grulla Amarilla escuchó la flauta de las flores de ciruelo, lo que hizo que Jiangcheng viera cómo las flores de ciruelo caían nuevamente en mayo.
Haga comentarios de agradecimiento
Jia Yi, de la dinastía Han Occidental, fue degradado a Changsha por ministros poderosos por criticar los asuntos de actualidad. Li Bai también estuvo implicado en el incidente de Wang Yong y Li Lin y fue exiliado a Yelang por "desobediencia". Entonces la gente usa a Jia Yi como homófono. "One is to move the capital to Changsha" utiliza la desgracia de Jia Yi como metáfora de su propia experiencia, revelando el resentimiento de la víctima inocente e incluyendo también su autojustificación. Pero el golpe político no hizo que el poeta olvidara los asuntos nacionales. Mientras estaba en el exilio, no pudo evitar fijar su mirada en Chang'an en el oeste. Hay recuerdos del pasado, preocupaciones por el destino de la nación y apego a la corte imperial. Chang'an está a miles de kilómetros de distancia, lo cual es muy lejano y está lleno de barreras para las personas que se exiliaron. Al ver pero no ver, el poeta no puede evitar sentirse decepcionado. Al escuchar la flauta tocar las flores de ciruelo en la Torre de la Grulla Amarilla, se sintió particularmente desolado, como si la ciudad fluvial en mayo estuviera llena de flores de ciruela. ?
Li Po
Li Bai (701-762), cuyo verdadero nombre es Taibai, también conocido como "Hombre Común Púrpura" e "Inmortal Exiliado", fue un gran poeta romántico en de la dinastía Tang. Conocida como la "Inmortal de la poesía", también se la conoce como "Du Li" junto con Du Fu. Para distinguirse de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, también conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai se fusionaron nuevamente. Tiene una personalidad alegre y generosa, le encanta beber, escribir poesía y hacer amigos.