Fonética japonesa

Los japoneses suelen mezclar kanji con hiragana, mientras que los préstamos y algunas otras palabras se escriben en katakana. Los estudiantes deben dominar los métodos de escritura y lectura comúnmente utilizados en japonés desde el principio. Los caracteres romanos son un método de entrada, principalmente para la pronunciación. Por ejemplo:

El carácter romano para しゃ es "沙", pero lo es. Imposible leer "arena" pero "a ciegas".

Existen varios sistemas diferentes para la pronunciación japonesa. De estos, el formulario obligatorio ("oficial") puede considerarse el más completo, mientras que la versión en negro se aplica más fácilmente a los hablantes nativos de inglés que aprenden japonés. La conversión del sistema de voz en inglés al sistema de voz en japonés es fácil con la versión en negro. Además, la mayoría de los diccionarios japonés-inglés utilizan la versión en negro.

Las siguientes descripciones de la pronunciación japonesa incluyen: ① Hiragana, ② Caracteres romanos, ③ Descripción de la pronunciación.

Los hablantes de español e italiano encontrarán que las vocales cortas japonesas (A, I, U, E, O) suenan muy parecidas a esos idiomas. Las vocales largas (AA, ii, uu, ei, ee u oo) se pronuncian el doble de largas que las vocales cortas (aunque ei a menudo se pronuncia con dos vocales). La distinción entre vocales largas y cortas es crucial porque cambia el significado de una palabra.

Las consonantes incluyen k, s, sh, t, ch, ts, n, h, f, m, y, r, w, g, J, z, d, b, p, fricativa sh ( Como disparar en inglés) y las fricativas ch, ts, J (como charge, gutsy, idiot en inglés respectivamente) se consideran monosílabos. g generalmente se pronuncia como una consonante sonora en los juegos en inglés, en lugar de la pronunciación de g en gene.

Una diferencia importante con el inglés es que el japonés no tiene acento: cada sílaba tiene el mismo acento. Las sílabas en inglés a veces son alargadas, pero en japonés, una serie de sílabas se pronuncian con tanta regularidad como un metrónomo. Al igual que el inglés, el japonés tiene un sistema de estrés agudo y grave.

La pronunciación japonesa se basa en cinco vocales y nueve consonantes, basándose en el principio de "pronunciación pequeña, forma de boca pequeña".ぁ (a) es aproximadamente equivalente a la a inglesa para padre, excepto que la abertura de la boca es un poco más pequeña y también es un poco más pequeña que la "ah" china (a).

(I) es similar a la vocal en inglés eat, pero más corta y ligeramente más suelta que la palabra mandarín "衣" (I).

(u) Similar a "Wu" en mandarín, pero los labios son casi planos, así que no empujes hacia adelante con tanta fuerza. Por favor, apriete los dientes superiores e inferiores, abra un poco la boca y forme una "U".

(e) tiene una pronunciación similar a la segunda mitad de "ye" en chino, pero ligeramente hacia adelante, similar a las vocales inglesas del huevo, pero ligeramente hacia adelante en la forma de la boca.

ぉ (o) es similar a la primera vocal "o" en mandarín "ou", pero no debe pronunciarse desde la parte posterior de la boca como en chino. Hekou se encuentra entre ぁ y ぅ. A * * * tiene ocho consonantes simples, a saber, K, S, T, N, H, M, Y, W y una consonante doble S.

Una línea consonántica tiene cinco consonantes.か(ka), き(ki), く(ku), け(ke), こ(ko)

Esta es una combinación de la consonante K y cinco vocales, como A, I, U , E y o. Al pronunciar estos sonidos, recuerde:

*La consonante K se pronuncia colocando la base de la lengua cerca del paladar blando para formar un bloque, y luego el flujo de aire silencioso atraviesa el bloque para producir el Sonido K. Luego usa a, I, u, e, o para deletrear k.

*Cuando se pronuncia el sonido K en ki, la posición se desplaza ligeramente hacia adelante. Esto se debe a la influencia del sonido I.

*Las vocales en KI y ku a menudo suenan como vocales pero no se pronuncian. Esto se llama "silencio vocal". Cuando I y U en japonés están entre las consonantes sordas K, T, P, S (o sh) y H (o F), a menudo se produce silencio vocálico. Por ejemplo: Shita, kusuri

さ(sa), し(shi), す(su), せ(se), そ(so)

Estos son cuatro sonidos sordos. La consonante S en la sílaba es similar a la pronunciación de "privado" en mandarín. Pero し (el primer sonido de shi) es diferente, es similar a "Xi" en mandarín.

た(ta), ち(chi), つ(tsu), て(te), と(to)

Los anteriores son los tres sonidos sordos, que usan respectivamente a, e, o se escribe con la consonante t. La forma de pronunciar t es que el extremo frontal de la lengua hace contacto con las encías superiores para formar una obstrucción, y luego la obstrucción es eliminada por el flujo de aire silencioso, que es similar a la palabra inglesa t en el tiempo. La pronunciación de ち (chi) es similar a la palabra "siete" en mandarín. La vocal u de つ(tsu) se pronuncia ligeramente, por lo que la pronunciación de つ(tsu está más cerca de la "segunda" en mandarín que de "gruesa".

な(na), に(ni) , ぬ(nu), ね(ne), の(no)

El primer sonido de la sílaba anterior es similar al sonido n en la palabra inglesa note, pero に (el sonido n de ni) está ligeramente por detrás, debido a la influencia I.

は(ha), ひ(hi), ふ(fu), へ(he), ほ(ho)

Lo anterior cinco sonidos sordos están compuestos por consonantes H y cinco está compuesto por vocales. La forma de pronunciar H es abrir la boca de forma natural y frotar la garganta con el flujo de aire silencioso. Es más débil que la h en la palabra inglesa home. la lengua se eleva cerca del paladar duro. La fricción ふ (fu) es diferente de las h y f inglesas (como fox). Al hacer este sonido, junte los labios como si soplara una sopa caliente y no los pellizque. en un círculo y no te toques los labios. Además, dado que は (ha) se pronunciaba como fa[φa] en el japonés antiguo, は usado como partícula en el japonés moderno a menudo se pronuncia como [wa].

ま(ma), み(mi), む(mu), め(me), も(mo)

La forma de pronunciar m en las sílabas anteriores es: cierra los labios. , bloquea el flujo de aire y emite un flujo de aire audible desde la cavidad nasal. Es similar a la m en la palabra inglesa my, pero no tan fuerte como

や(ya), ゆ(yu).よ(yo)

La consonante y en las sílabas anteriores es similar a la palabra inglesa. El primer sonido en Yi y Ye no existe en el japonés moderno

ら(ra. ), り(ri), る(ru), れ(re), ろ(ro )

En el lenguaje hablado, R se pronuncia moviendo la punta alveolar con la punta de la lengua, pero. En japonés, el carácter romano "R" es un sonido de destello alveolar. Tenga en cuenta que se distingue del sonido del borde alveolar "L". Hay varias pronunciaciones diferentes del sonido; este es el método de pronunciación estándar)

わ(wa), ゐ(wi), ゑ(we), を(wo)

En japonés, los labios quedan sueltos al pronunciar wa, y a veces suena como a. La pronunciación de wo es la misma que o.が(ga), ぎ(gi), ぐ(gu), げ(ge), ご(go)

Estos son cinco sonidos sonoros, que constan de la consonante G y las cinco vocales a, I, u, e, o Cuando G está al principio de una palabra, su pronunciación es similar a la pronunciación de la palabra inglesa go en la región de Kanto en Japón cuando el sonido sonoro está en el medio de una palabra, al final. de una palabra, o como palabra auxiliar, su pronunciación es similar a ng en la palabra inglesa king, o "I" en idiomas del sur como el hunanés (basado en Changsha) y el cantonés (basado en Guangzhou "(nasal). expresado ご) se llama "sonido nasal" en japonés y "postnasal" en chino. Se escribe agregando dos puntos (puntos de nube) en la esquina superior derecha de las consonantes correspondientes か, き, く, け y こ. Los siguientes sonidos sonoros se escriben de la misma manera; los sonidos semisonoros se escriben con un pequeño círculo en la esquina superior derecha del seudónimo.

ざ(za), じ(ji), ず(zu), ぜ(ze), ぞ(zo)

Las posiciones de pronunciación de los cinco sonidos sonoros anteriores, Z y S El método es el mismo, excepto que hay que exhalar una corriente de aire audible al pronunciarlo.じ(ji) también habló. j y sh se pronuncian en el mismo lugar, pero debes exhalar un flujo de sonido.

だ(da), ぢ(ji), づ(zu), で(de), ど(do)

だでど tiene tres sonidos sonoros, que se componen de las consonantes d y Compuesto por las vocales a, e, o.

La posición de pronunciación y la forma de d son las mismas que las de T, pero es necesario exhalar con el sonido.

En el japonés moderno, no hay diferencia en la pronunciación entre ぢ y じ, づ y ず, sólo en la escritura.

ば(ba), び(bi), ぶ(bu), ベ(be), ぼ(bo)

Las consonantes sonoras son similares a la palabra inglesa B en boy .

ぱ(pa), ぴ(pi), ぷ(pu), ぺ(pe), ぽ(po)

Estos son cinco sonidos semisonoros. La consonante p es como la p de la palabra inglesa pie, pero no tan fuerte, entre los sonidos PB. Las siguientes sílabas tienen un sonido y (como en la palabra inglesa sí). Su pronunciación se produce después de la primera consonante y se escribe con las siguientes vocales antes de esta consonante.

きゃ(kya), きゅ(kyu), きょ(kyo)

ぎゃ(gya), ぎゅ(gyu), ぎょ(gyo)

しゃ(sha), しゅ(shu), しょ(sho)

La primera consonante し(sh) en las últimas tres sílabas es como el sonido x en Pinyin chino.

じゃ(ja), じゅ(ju), じょ(jo)

La primera consonante J (como J en chino Pinyin) en las tres sílabas anteriores es A, U, o deletrearlo juntos.

ちゃ(cha), ちゅ(chu), ちょ(cho)

La consonante ch en las tres sílabas anteriores es similar al sonido Q en pinyin chino.

にゃ(nya), にゅ(nyu), にょ(nyo)

ひゃ(hya), ひゅ(hyu), ひょ(hyo)

びゃ(bya), びゅ(byu), びょ(byo)

ぴゃ(pya), ぴゅ(pyu), ぴょ(pyo)

みゃ(mya),みゅ(myu), みょ(myo)

りゃ(rya), りゅ(ryu), りょ(ryo)

En japonés antiguo, todavía hay palabras con W Pronunciación incómoda, como Kwa.ん(n)

El sonido representado por el Hiragana "ん" no siempre suena igual, pero cuando se pronuncia, el flujo de aire siempre pasa a través de la cavidad nasal y ocupa toda la longitud de la sílaba. no cambiado. Dependiendo de la posición, n se puede pronunciar como uno de los siguientes sonidos:

1) antes de m, p o b - se pronuncia como m (como en la palabra inglesa my);

2) antes de n, t, d o z - pronunciado como n (como en la palabra inglesa night

3) antes de k, g o ng, y al final de la palabra - pronunciado como); n (los japoneses nativos no pueden pronunciar sonidos nasales).

4) Antes de vocales y sonidos distintos de los anteriores, el aire sale rápidamente de la cavidad nasal y la lengua no toca el paladar ni las encías.

En la fonología romana negra, cuando n va antes de m, p o b, se representa por m. Aunque esto se acerca a la pronunciación real, en aras de la coherencia, la romanización de este libro. todavía está representado por n (como shinbun).っ(p, t, s, k)

En japonés, el sonido representado por un cuarto de minúscula っ entre dos sílabas se escribe como dos consonantes en pinyin romano. En palabras propias y caracteres chinos, solo se puede colocar antes de seudónimos como か, さ, た, ぱ, etc., pero en palabras extranjeras se puede colocar en cualquier lugar para expresar una pausa. La primera consonante ocupa toda la duración de la sílaba y se pronuncia con una pausa.

Por ejemplo: やっぱり(yappari) もって(motte).

しっかり(shikkari) まっすぐ(massugu)

タッチ(tacchi, touch) ヘッド(heddo , Jefe) sin voz (sin voz) - párrafo - párrafo - línea (a).そソ (entonces) たタ (ta)志(tsu))てテ(te)马)みミ(mi)むム(mu)るメ(yo)るーるる.

(e) をヲ(o) ん(n)sonido(sonido sonoroだくぉん)かがガ(ga)ぎギ(giづゾ(du)でデ(de)どド(do)なもも(ba )スノ(bi)もㄒ

キャ(kya) きゅ

キュ(kyu) きょ

キョ(京)さしゃ

シャ(sha) しゅ

シュ(shu) しょ

ショ(Sha) たちゃ

シャ(cha) ちゅ

チュ(chu) ちょ

チョ(秋)なにゃ

ニャ(nya) にゅ

ニュ(nyu) にょ

はひゃニョ

ヒャ(hya) ひゅ

ヒュ(hyu) ひょ

ヒョ(hyogo)まま

ミャ(mya) みゅ

ミュ(myu) みょ

Miu (miao) らりゃ

リャ(rya) りゅ

リュ(ryu) りょ

リョ(ryo) * * * *Nota:

1 "じ" y "ぢ", "ず" y "づ" tienen glifos diferentes Los métodos de entrada son diferentes y la agrupación de palabras es diferente, pero la pronunciación es básicamente la misma.

Los cuatro kana son diferentes, pero están agrupados en japonés moderno. >ず, づ

Pronuncia は (ha) como palabra auxiliar, わ (wa) como palabra auxiliar y へ (he) como palabra auxiliar. Además, を (o) y ぉ (. en japonés). o "Acentuación" y "tono" en chino pertenecen al sentido amplio de "acentuación alta y baja", es decir, la acentuación está representada por diferentes tonos, lo cual es diferente del tono en inglés. El chino se llama "tono curvo" y el cambio de altura se realiza en una sílaba. Los tonos japoneses se reflejan entre tiempos, y un solo tiempo no puede ser un tono. El tono se usa comúnmente en chino para distinguir la semántica de. homófonos, pero rara vez se usa en japonés, por lo que la función de los tonos japoneses es principalmente dividir la semántica. Los límites entre las unidades son altos o bajos, de alto a bajo o de bajo a alto. Kana representa un ritmo, incluido el sordo, el semisonoro, el punteado y el largo. El kana del sonido, pero no incluye las teclas menores や, ゆ y よ que forman un sonido incómodo. se ve como un tiempo en su conjunto. Por ejemplo, きゅ es un tiempo, no dos tiempos de igual duración. El tono es dos tiempos.

El japonés usa Kanto como tono estándar, y los tonos pueden. dividirse en los siguientes tipos: ①, ②, ③, ④, ⑤, ⑤, ⑦, etc. Los tonos altos representan acentos y los tonos bajos representan acentos

Tipo: Indica que solo el primero. el tiempo es bajo y todos los demás tiempos son altos

①Tipo: indica que solo el primer tiempo es alto y todos los siguientes son bajos >

② Tipo: indica que solo el segundo tiempo. es alto y todos los tiempos por debajo del primer y tercer tiempo son bajos.

Tipo ③: Indica que el segundo y tercer tiempo son altos, y el primero y cuarto tiempos son bajos.

Tipo 4: significa que el segundo al cuarto tiempo son agudos, y el primero y el quinto son todos graves.

Tipo 5: significa que los tiempos del segundo al quinto son agudos, y todos los tiempos por debajo del primero y sexto son graves.

Tipo ⑥: Indica que los tiempos segundo a sexto son altos, y el primero y el séptimo tiempos son bajos.

⑦ y se pueden deducir a su vez los siguientes tipos de tonos.

Las partículas detrás de las palabras tipo A son agudas, ¿excepto? Para todos los tipos de palabras excepto "B", la siguiente partícula es discreta.

Algunas palabras tienen dos o más tipos de tono diferentes, es decir, la palabra tiene pronunciaciones de tono diferente en diferentes ocasiones.

Algunas palabras tienen dos o más acentos conectados (marcas de tipo tonal) en una palabra, lo que significa que la palabra tiene dos o más acentos. Por ejemplo, el tipo de tono de せぃはんごぅ (combinación positiva y negativa) es ①-①-①, lo que significa que este carácter tiene tres acentuaciones, es decir, せはご y ご son agudos (acentuados). .

La sección de agudos japonesa no se puede dividir en dos lugares.

En otras palabras, una palabra (incluidas las siguientes partículas) solo puede tener configuraciones tonales como alto y bajo, alto y bajo, etc., y es imposible tener configuraciones tonales como alto y bajo, alto y bajo, alto y bajo. No importa la longitud de una palabra, su configuración tonal debe ajustarse a esta regla.