¿Cuáles son los poemas de Año Nuevo?
1. "Día del Yuan" del poeta de la dinastía Song Wang Anshi
Texto original:
El sonido de los petardos marca el fin del año y la primavera. La brisa trae calidez a Tusu.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.
Traducción: El año viejo ha pasado con el sonido de los petardos, y bebemos felizmente vino Tusu bajo la cálida brisa primaveral. El sol naciente brilla sobre miles de hogares, y todos se quitan los viejos amuletos de melocotón y los reemplazan por otros nuevos.
2. "Yuan Day" de Cheng Yanxiong, poeta de la dinastía Tang
Texto original:
Dai Xingxian levantó la copa de vino para felicitar a Yao , y el espejo quedó impactado por la escarcha en sus sienes. ?
Es bueno que Tu Su se estuviera riendo en secreto frente a la lámpara, pero a Tu Su no se le debería permitir probarla primero
Traducción: Regresé por la noche y brindé por todos para celebrar mi longevidad, pero accidentalmente lo vi en el espejo. Se le han puesto grises las sienes. Se sonrió secretamente en el espejo. Parecía que tal vez no fuera el primero en probar este vino Tusu.
3. “Año Nuevo” de Jia Dao, poeta de la dinastía Tang
Texto original:
Cómo se puede revivir un año nuevo con el cuerpo de una campana de dragón?
La puerta de piedra ha estado oculta durante mucho tiempo y el espejo de bronce se ha asomado con frecuencia.
Traducción: Suspirando cómo este viejo cuerpo puede renovarse como un año. Reflexioné durante mucho tiempo junto a la puerta de piedra si debía retirarme, y cuando vi el viejo rostro en el espejo de bronce, no pude evitar mirar una y otra vez.
4. "El día de Año Nuevo ocupa la encantadora rima de Liu Yazi" Tiempos modernos: Dong Biwu
Texto original:
*** celebra el Año Nuevo con risas. , un regalo de una dama de Hongyan Plum Bossom.
Brinden por copas de vino Tusu y extiéndanse para probar el té de la victoria.
Traducción: Todos se reunieron para celebrar la llegada del Año Nuevo. Fue muy animado y risueño. Los jóvenes camaradas de Hongyan Village enviaron flores de ciruelo, lo que contribuyó al ambiente festivo. Todos brindaron por los demás y expresaron sus deseos de Año Nuevo. Una vez terminado el banquete, todos todavía tenían algo que decir. Probaron juntos el té de la victoria y hablaron sobre los temas de actualidad.
5. "El caso del jade verde·Yuan Xi" de Xin Qiji, poeta de la dinastía Song
Texto original:
Miles de flores florecen una noche de viento del este. Más abajo, las estrellas son como lluvia. Los coches tallados de BMW llenan la carretera de fragancia.
La flauta del fénix sonó, la olla de jade se iluminó y peces y dragones bailaron toda la noche.
Traducción: Así como el viento del este se lleva miles de árboles y flores, también se lleva los fuegos artificiales y los hace caer como lluvia. El lujoso carruaje llena el camino de fragancia. El melodioso sonido de la flauta del fénix resonó por todas partes, la luna brillante como una olla de jade se fue colocando gradualmente hacia el oeste, y peces, dragones y linternas bailaron y rieron toda la noche.