Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cómo leer el silabario japonés?

¿Cómo leer el silabario japonés?

La pronunciación correcta de las cincuenta sílabas japonesas

あアa ('あ' parece un maestro de artes marciales realizando una patada de barrido. El enemigo definitivamente será barrido. Se cayó con un sonido, entonces pronuncia a. El katakana 'ア' indica cómo lo pronuncias, abre la boca y baja la lengua, a)

いイi ('い'. El carácter chino 'yi). ' también se pronuncia como 'i', por lo que es fácil de recordar. Cada vez que lo veo, pienso en el carácter chino '伊', así que lo recuerdo). Recomiendo una falda con botones a todos, este es el comienzo. de la falda es 939, el medio es 647 y el final es 343. Puedes encontrarlo combinándolos en orden. Hay profesores de la vida real enseñando en el grupo todos los días. El método de enseñanza es relajado, divertido y profesional. También se proporciona orientación para la corrección de la pronunciación. También hay un grupo de niños que aman el japonés, aprenden y progresan juntos, la atmósfera de aprendizaje es rica y ya no tienes miedo de aprender solo y no tener la motivación para perseverar. Los conocimientos básicos son bienvenidos. Si simplemente te estás uniendo a la diversión, no vengas.

うウu ( 'う' Significa la forma en que lo pronuncias, con el labio superior inclinado y el con la barbilla apuntando hacia arriba, se pronuncia 'ウ' representa a una persona cuyo brazo izquierdo está bien pero la mitad de su brazo derecho fue amputado. Tiene dolor y llora a los 55 años.

えエe ('え' es lo mismo que el carácter chino '衣', y la pronunciación se ha cambiado ligeramente, convirtiéndose en e. 'エ' puede considerarse como la letra mayúscula inglesa I, que es fácil de pronunciar El sonido e sale. )

おオo ('お' significa que el sombrero de una persona fue arrastrado por el viento. Estaba ansioso y gritó para perseguir el sombrero, por eso se pronuncia como 'オ'. El kana Es como si Harry Potter llevara una capa mágica y volara en el aire. Es genial. Gritó emocionado.)

かカka ('か'Deberías estar familiarizado con ella. ¿Verdad? Esta palabra aparece a menudo. En los cómics, indica el sonido de Kaká. No debería ser difícil recordar este kana. Además, el poder se siente limpio y ordenado, y "カ" y "ka" también hacen que la gente se sienta poderosa.か' está muy cerca. simplemente está escrito de manera más formal y es más fácil de recordar

きキki ('き' es un cuchillo tallando algo. Ya ha sido tallado un poco y el tallado es ki. 'キ' es solo The. Se deja el cuchillo, pero también está tallado, ki) くクku ('く' es fácil de recordar. Si ajustas el ángulo de tu boca para que parezca 'く', ¿sonará como ku naturalmente? 'ク' es Un ojo sin ojos (es una vista lateral, el katakana 'タ' significa un ojo con ojos), ¿por qué no puedes ver los ojos porque ella está llorando, けケke ('け' significa una puerta, cuando el? La cerradura de la puerta está abierta, la puerta se abrirá naturalmente. El katakana de 'ケ' significa ojos, pero obviamente es más grande que 'ク' porque los ojos están abiertos (¿dónde están los globos oculares? Tal vez sean demasiado grandes y se caigan). Se pronuncia ke )

こコko ('こ' es la forma de la boca cuando se pronuncia ko, la boca está muy separada. 'コ' también es la forma de la boca, pero la dirección cambia y el La boca está abierta. Dilo en voz alta, ko. ) さサsa ('さ' significa 'matar'. Si miras de cerca, parece una daga que perfora el cuello de una persona y mata gente, por lo que es sa. 'サ' también significa matar gente, y la línea vertical en el La izquierda es una persona, la línea vertical de la derecha es el arco en su mano y la línea horizontal significa que está disparando el arco o matando gente, se pronuncia sa.) しシsi ('し' es como una pajita para beber, así se pronuncia xi. El katakana 'シ' debe combinarse con 'ミ(mi)' en la memoria. La combinación es Missy. Antes de que Missy entrecerrara los ojos y frunciera la boca, parecía 'ミ'. , comenzó a fallar, miró fijamente, estiró los brazos para agarrar, se convirtió en 'シ')

すスsu ('す' El hiragana parece un hilo de seda colgado de una caña de bambú. , así que pronunciar si. 'ス' significa que el hilo de seda seco ha comenzado a procesarse y los dos hilos se combinan en uno, por lo que también es si.) せセse (el nombre hiragana de 'せ' es una mano que lo rellena). en un bolsillo. En cuanto a la cosa, lee se. Mételo, mételo y se convertirá en 'セ'.

) そソso (El hiragana 'そ' cuenta la historia de una mujer que no seguía las reglas de las mujeres. Esta mujer era muy vergonzosa. Su vientre estaba expuesto abajo y sus pechos puntiagudos estaban expuestos arriba. Era tan coqueta, entonces ella lo pronunció así. 'ソ' se considera mejor como la letra inglesa 'y', porque 'そ' es ***, así que tienes que decirle yy)

たタta. ​​(El carácter hiragana 'た' es el mismo que el carácter chino 'él', que se pronuncia ta. 'タ' es un ojo con globos oculares negros. No puedes ver tus ojos desde un lado. Debes estar mirando a los demás. Es hora. Así que estos no son tus ojos, son ちチqi (El hiragana 'ち' es muy similar al siete, aunque hay algunos fragmentos debajo, sigue siendo siete, puedes pensar en él como siete. , fácil de recordar, la pronunciación es qi. 'チ' no parece siete, pero parece qi. No importa, la pronunciación de 千 también es muy similar a qi) つツtsu ('つ' es el. Sonido de pronunciación en japonés, que es muy fuerte. La pronunciación más común es tsu, que es fácil de recordar. 'ツ' es la forma en que lo pronuncias, con las fosas nasales abiertas y la boca formando una hendidura, lo cual es bastante. vivid.

てテte 'Lo que llama la atención del hiragana て' es el semicírculo en la parte inferior. Como la gran barriga de una mujer embarazada, parece que está embarazada, por eso se pronuncia te. 'テ' significa que esta persona prefiere a los niños sobre las niñas. Al principio no estaba satisfecho con el nacimiento de una niña, por lo que pidió un segundo hijo. Dos significa un segundo hijo. La pequeña cosa a continuación significa que dio a luz a un. niña. Ahora ¿estás satisfecho? Recuerda leer te.とトto ('と' significa que un hombre está arrodillado allí y luchando por quitarse los pantalones, por eso se pronuncia to. 'ト', es obvio que se han quitado los pantalones y el hombre se puso de pie sin vergüenza. y se ve así De todos modos, es todo.) Nana (Los dos cruzados en la esquina superior izquierda de 'na' son palillos, y la esquina inferior derecha es una pequeña serpiente. El punto en la parte superior es la cabeza de la serpiente. ¿Por qué la cabeza y el cuerpo no están juntos? Porque Atrapado, significa ser "agarrado" por la mano (な La parte delantera son palillos y serpiente, aquí se simplifica a palillos) に二ni (porque '二' es el. igual que el carácter chino 'er', que significa tú, por lo que el carácter principal del hiragana 'に' significa tú, por lo que es más obvio pronunciar '二', que obviamente es ni)

ぬヌnu ('ぬ' significa 'nu'. , muy fácil de recordar, "ヌ" es un primer plano del brazo de un esclavo trabajador, tenga en cuenta que hay esposas en el brazo, ay, esclavo miserable) ねネne. A la izquierda hay un niño, y a la derecha hay un pecho. La madre está amamantando a su hijo, que es "ネ". Verás, el niño ha crecido y se ha convertido en un hombre recto. se volvió desolada y sus pechos crecieron. Se convirtió en una punta seca. Una historia conmovedora sobre nai) のノno (のEsto se usa para hacer cosquillas, con un mango a la izquierda y un gancho a la derecha. Los japoneses pronuncian のノno. También puedes usar un palo de paja.

はハha (A la izquierda de 'は' hay una persona bailando, y a la derecha hay espectadores parados en fila. Por supuesto, todos lo están. feliz cuando alguien baila para que todos lo vean. Todos se ríen. "ハ" es la forma, y ​​cuando ríes, los dos trozos de barba se levantan primero, y luego el radical. un patrón de boca grande y sonriente, "hola" "hola" sonrisa malvada, filosofía japonesa, otro nombre para la sonrisa es una daga.) ふフfu ('ふ' un poco arriba, un poco abajo Un niño. Piénsalo, tenemos sin dinero ni poder, entonces somos como el niño de abajo. Cuando tengamos una esposa, habrá una capa adicional de opresión en nuestra cabeza. Los japoneses simplemente pronuncian "フ". El hombre no es nada especial en casa. Cuando conoce a su esposa, todavía tiene que ser servil y humillarse. Es tan miserable) へへhe (へlas ondas son enormes, esta letra en forma de onda expresa la palabra "vasta", así que yo. pronuncie ""). él".

) ほホho (ほLa chimenea a la derecha, los dos troncos superiores a la izquierda y el humo comienza a salir desde abajo. Esto, por supuesto, es un "huo". Cuando una ホmadera hace fuego, todavía estáほ.)

まマma ('ま'Tong'ma' es una vista aérea de una persona montada a caballo, se pronuncia ma. 'マ' es la abreviatura de 'caballo'. Después de escribir el primer trazo, el resto se reduce a un punto, pero sigue siendo un caballo.) 32みミmi (みLos japoneses son tan sexys. Mire con atención. El pequeño círculo de la izquierda todavía está un poco caído. Obviamente es un mimi cabezona. Hay una cruz en el círculo. ¿Qué tocas cuando extiendes la mano tanto tiempo? Por supuesto que es Mimi, pecado, pecado ミDije antes que los japoneses son deshonestos, pero ahora son tres puntos. , y el nombre sigue siendo み)

上篇: Errores tipográficos en el "Diccionario Xinhua"En la etapa de aprendizaje de la escuela primaria, la aparición de errores tipográficos muestra una tendencia de distribución normal, es decir, a medida que aumenta el grado, aumenta la cantidad de alfabetización y el número El número de errores tipográficos aumenta gradualmente, alcanza un máximo en los grados 4 y 5 y gradualmente muestra una tendencia a la baja. Se puede decir que los errores son "enfermedades comunes" y "enfermedades difíciles" en el aprendizaje de chino en la escuela primaria, y básicamente se pueden resumir en las siguientes razones. 1. Características de los caracteres chinos. (1) La estructura es compleja. La estructura de los caracteres chinos varía mucho. Sólo el "Diccionario Xinhua" contiene más de 8.000 caracteres chinos y alrededor de 1.000 trazos en diferentes componentes estructurales. Entre los 2.000 caracteres de uso común publicados por el Ministerio de Educación original en 1952, cada carácter tiene un promedio de 11 imágenes, de las cuales 221 imágenes corresponden a 17 o más caracteres y la forma de cada carácter no es muy diferente. Un trazo más, un trazo menos, un poco más, un poco más corto, y te conviertes en un personaje diferente, o no. Por ejemplo, "fei-mo" y "derramar vino". (2) Hay muchos homófonos. En mandarín, hay más de 1.000 homófonos monosilábicos. Excluyendo los tonos, los caracteres chinos tienen sólo 465, 438+08 sílabas, y cada sílaba tiene un promedio de 733 homófonos, es decir, una palabra tiene muchos tonos y un tono tiene muchas palabras. Por ejemplo, "conmemoración - año" y "logro - trayectoria profesional" son causados ​​por la misma o similar pronunciación y significado. 2. Razones psicológicas del alumnado de primaria. (1) La percepción y el juicio son inexactos. La percepción de los estudiantes de primaria sigue siendo relativamente normal y no han desarrollado una capacidad de discriminación precisa. Por ejemplo, "thorn" se escribe "thorn" porque la percepción espacial de los niños, especialmente la percepción de orientación izquierda y derecha, no es lo suficientemente perfecta y, a menudo, escriben la palabra al revés. (2) Cuidado con la inestabilidad y el descuido. La atención de los estudiantes aún no es estable y, a menudo, se sienten atraídos fácilmente por factores externos que no tienen nada que ver con el aprendizaje, lo que resulta en errores tipográficos. Sin embargo, la mayoría de estos errores tipográficos pueden descubrirse y corregirse por sí mismos con una inspección cuidadosa. (3) Memoria confusa e imaginación engañosa. Debido a la separación de los sonidos y las formas de los caracteres chinos, a veces los estudiantes pueden entender los sonidos pero no pueden recordar las formas. Por lo tanto, algunos estudiantes hacen analogías engañosas y cometen errores, como la palabra "estúpido" en la palabra "平"; así, la palabra “manzana” está mal escrita como “fruta plana”, error ortográfico que suele aparecer en palabras de dos sílabas. (4) Influencia fija del pensamiento. El estereotipo, también conocido como orientación psicológica, es el estado de preparación de las personas para las actividades psicológicas. Una manifestación en el proceso de alfabetización es que la fuente de la palabra anterior afecta a la siguiente. Por ejemplo: crítica - crítica, gafas - ojos inesperados. Esta situación también se da en palabras bisílabas. La segunda manifestación es que las palabras aprendidas primero afectan a las palabras aprendidas después. "General" fue influenciado por "barco", por lo que se escribió como "un barco". El Sr. Fei Jinghu recopiló una vez los diarios, composiciones y tareas de 18.345 estudiantes de primaria, y encontró errores tipográficos y otras palabras. Después del procesamiento estadístico, encontró que había 20 errores tipográficos que aparecían más de 50 veces, como "paso, verdad, leer, dormir, mentir". Hay 15 palabras que se repiten más de 40 veces, como "Duo-du, Zheng-zhen, Zheng-zhi, Zai-zai, Yi-ji, You-you, Mi-mi, Jin-ling". Arriba, hemos hecho un análisis simple de las causas de los errores tipográficos entre los estudiantes de primaria. A continuación, señalaremos varios métodos específicos para resolver errores tipográficos para estudiantes de primaria. El objetivo del análisis de errores tipográficos es "cortar los problemas de raíz" y la atención debe centrarse en la prevención, que es más importante que la corrección. Entonces, ¿cómo evitar que los estudiantes escriban menos o no escriban errores tipográficos? Hablemos de varios métodos basados ​​en mi propia práctica docente. 1. Recuerde las fuentes basadas en características fonéticas. Algunas palabras son muy parecidas y fáciles de confundir, pero podemos distinguirlas por las consonantes iniciales y finales. Por ejemplo, "Today-Ling", los dos caracteres se confunden fácilmente, pero siempre que recuerdes que la consonante inicial es "L", a menudo puedes escribirla como "Ling". Por ejemplo: Zhong, Ling, Xi, luego el resto se escribe como "hoy", como: "recitar a Buda, leer, codicia", etc. Otras palabras pueden identificarse mediante vocales, como "Lao Cao". La vocal es "ɑo" y debe escribirse como "cucharón", como "arroz, danza, aguas profundas", y el resto sólo se puede escribir como "agujero", como "yan, depresión". 2. Utilizar las reglas de los caracteres fonéticos para memorizar glifos. Los caracteres pictofonéticos de los caracteres chinos se componen de caracteres pictofonéticos y caracteres fonéticos, y la mayoría de los caracteres pictofonéticos y fonéticos son palabras existentes. Si los niños conocen las reglas de formación de palabras de los caracteres chinos y los maestros les enseñan las reglas relevantes de los caracteres pictofonéticos, el número de otros caracteres se reducirá considerablemente. Por ejemplo, la diferencia entre la palabra "ji" y la palabra "seco" es que la palabra "ji" está al lado de la palabra "pie". Las personas a menudo tienen que patear cuando están ansiosas, mientras que la palabra "seco". " está al lado de la palabra "fuego", por lo que, por supuesto, se les dice que lo hagan. Por poner otro ejemplo, si puedes hablar el significado estándar y comprender las explicaciones de algunas palabras, tus errores se reducirán. Por ejemplo, "ying" y "ying" suelen confundirse. 下篇: Diccionario japonés edición grande