Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¡Un párrafo que describe el baile! ! ! urgente

¡Un párrafo que describe el baile! ! ! urgente

El bailarín más destacado y famoso de la antigua China, el emperador Wu de la dinastía Han, Liu.

La reina favorita de Ao es la más delgada y hermosa.

Impresionante belleza. Li Bai, el gran poeta de la dinastía Tang, lo escribió en respuesta a la carta de Xuanzang.

"Qingping Diao·Capítulo 3" elogia la hermosa belleza de Yang Guifei, incluido "Lo siento, Han"

Nadie se puede comparar con el palacio, pero la pobre golondrina confía en el nuevo maquillaje. . "Quetrains. Esto muestra su belleza.

En la mente de Li Bai, él ocupa un lugar absoluto. Literatos chinos de todas las edades

Ella mencionaba su nombre con más frecuencia en sus creaciones poéticas, y Creó muchos poemas con Zhao

Novela, poesía, pintura y otras obras literarias y artísticas basadas en la poesía de Yan Fei y Tang

"Han Palace Song" escrita por Xu Ning. inscripción:

Frente a la flauta de agua que fluye helada de jade,

Zhao Jia y Yan Fei sirven a Zhao Yang

Bailando en la palma de tu mano, el El sonido de la flauta definitivamente se hará realidad.

Treinta y seis familias tienen largas noches de otoño

Por lo tanto, sus magníficas habilidades de baile se han difundido y llevado adelante

Zhao es digno de ser el más popular de la antigua China.

Sí.

¿Cómo es bailar para encontrar la sombra? >

Bai Juyi

p>

Puede usar muchas descripciones de elogios de danza

El emperador de China, anhelando sacudir la belleza de un imperio, lo buscó durante muchos años. y nunca lo encontré.

Hasta entonces, una niña de la familia Yang, que apenas había crecido, creció en la habitación interior y nadie la conocía.

Pero porque. del don de Dios y de la falta de ocultamiento, finalmente fue elegida para ser real

Si tan sólo giraba la cabeza y sonreía, con cien hechizos, el polvo y la pintura de los seis palacios. desapareció sin dejar rastro.

Era principios de primavera bañarse en las prístinas piscinas que calientan y calman su piel cremosa.

Porque está cansada, una criada la levanta cuando por primera vez. el emperador se fija en ella y la elige como su novia.

En la noche de primavera, la cálida cortina de hibisco cubría su cabello suelto, los pétalos de sus mejillas y las ondas doradas de su cabeza.

p>

Pero la noche de primavera, poco después, el sol salió demasiado rápido, y a partir de entonces el emperador abandonó sus primeras audiencias y perdió todo su tiempo en fiestas y juergas, era el amante de la primavera y la noche.

Hay otras damas en su corte, tres mil de ellas son increíblemente hermosas, pero su amor por las tres mil se concentra en una sola persona.

La Habitación Dorada está vestida. para el servicio de la noche, y cuando las mesas en la Torre de Jade estén limpias, ella pasará el rato y beberá vino lentamente.

Las hermanas y hermanos están en el campo mientras ella se ilumina y honra a su familia.

Cuando nace una niña en lugar de un niño, trae felicidad a todos los padres y a todas las madres del imperio.

... High Rose Lee Palace, entre las nubes azules. y la amplia brisa lleva notas mágicas

Canciones suaves y bailes lentos, cuerdas y música de bambú, los ojos del emperador nunca se fijan en ella

p>

Hasta el sonido de. Los tambores de guerra vinieron de Yuyang, sacudiendo el cielo y la tierra, rompiendo la melodía de las faldas de arcoíris y los abrigos de plumas.

La Ciudad Prohibida, el palacio de nueve pisos, se alzaba en el polvo, elevándose desde el cielo. y los caballos se dirigieron al suroeste.

La bandera imperial abrió camino, avanzando y deteniéndose, a treinta millas de la capital, y pasó la puerta oeste.

Los hombres del ejército se detuvieron, y nadie se movía, hasta que bajo los cascos de sus caballos pudieron pisotear aquellas cejas de polilla.

Las preciosas horquillas cayeron al suelo, y nadie las recogió, una hosta verde y blanca y un pájaro de plumas doradas.

El emperador no pudo salvarla, así que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se giró para mirar más tarde, había sangre y lágrimas.

Ocultos en el polvo amarillo arrastrado por el viento frío, en el hueco del camino del campanario, atravesaron una hilera de nubes.

A los pies del monte Emei. Llegaron los últimos, banderas y pancartas perdiendo color a la luz del sol poniente.

Pero el agua en Shu siempre será verde y las montañas siempre serán azules, por eso el amor de Su Majestad es inmutable y más profundo que el cielo.

Mientras contemplaba la desolada luna desde su palacio temporal, escuchó la lluvia del atardecer cortando su pecho.

El cielo y la tierra vuelven a ser redondos, el carro del dragón regresa a casa y el emperador nunca se marcha.

Ese recuerdo y dolor están enterrados en el suelo de Maweipo. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? .

Los gobernantes y señores, llorando bajo sus abrigos cuando sus miradas se encontraron, montaron en sus caballos, relajaron las riendas y lentamente se dirigieron hacia el este, de regreso a la capital.

El estanque, el jardín, el palacio, todo sigue igual que antes, los hibiscos del lago Taiye, los sauces del palacio Weiyang.

Pero los pétalos son como su rostro y las hojas de sauce son como sus cejas. Cada vez que las mira, ¿qué más puede hacer excepto llorar? .

Los melocotoneros y ciruelos están en flor, y con el viento primaveral, tras la lluvia otoñal, las hojas caen al suelo.

Los palacios al oeste y al sur están salpicados de hierba tardía y los escalones están llenos de hojas rojas sin barrer.

Bai Fuxin, discípulo de Li Yuan, y los eunucos en su patio de pimientos. .

En el trono volaban luciérnagas, mientras él meditaba en el crepúsculo. , estiraría la mecha hasta el final, sin poder todavía dormir...

El sonido de campanas y tambores sonaría lentamente en la larga noche antes del amanecer, y las estrellas en el cielo se aclararían .

Los patos mandarines de porcelana en el techo están cubiertos de una espesa escarcha matutina y el jade está frío. ¿Quién sigue a quién?

La distancia entre la vida y la muerte crecía año tras año, pero ningún alma amada visitaba sus sueños.

En Lingqiong vivía un sacerdote taoísta que era un invitado del cielo y era capaz de convocar espíritus a través de su concentración.

Pensando en el rey, rogaron al sacerdote taoísta que viera si podía encontrarla.

Abrió un camino a través del espacio, atravesando el cielo como un rayo, buscando por todas partes, arriba y abajo.

Arriba buscó el vacío verde, y abajo, el manantial amarillo, pero no encontró lo que buscaba en ninguno de los dos lugares.

Entonces escuchó la descripción de una isla mágica en el mar, que formaba parte del Mundo Invisible.

Hay pabellones y pabellones en el cielo de cinco colores, y exquisitos inmortales caminan de un lado a otro.

Y una de ellas, a quien llamaban la Forever True, tenía un rostro como el de ella de nieve y flores.

Así que fue a la puerta dorada del salón oeste, llamó a la puerta de jaspe y le pidió a una chica llamada Xiao Yuer que le dijera a Shuangfeng.

La dama, al escuchar la noticia del enviado del Emperador Chino, despertó de su sueño en su Pabellón de Nueve Flores.

Retiró la almohada, se vistió, se sacudió el sueño, abrió las cortinas nacaradas y luego encendió la pantalla.

Ji Yun estaba medio dormida, su sombrero de flores estaba suelto cuando caminaba por el balcón.

Una brisa soplaba en su manto, ondeando con sus movimientos, como si estuviera bailando con una falda arcoíris y un abrigo de plumas.

Las lágrimas caían por su rostro triste y pálido, como lluvia primaveral cayendo sobre las flores de peral.

Pero sus ojos brillaron de amor cuando lo llamó para agradecer a su señor, cuya forma y voz le eran ajenas desde que se separaron.

Desde que la felicidad terminó en el Palacio Mingyue, el sol y la luna han ido creciendo en el Palacio Pengcai.

Pero cuando se giró y miró hacia la Tierra, tratando de ver la capital, solo había niebla y polvo.

Así que ella, emocionada, sacó la ficha que él le había dado y, a través de su mensajero, le entregó una caja de conchas y una horquilla de oro.

Pero se guardó una rama de la horquilla y un lado de la caja, y se rompió el oro de la horquilla, y se rompió la cáscara de la caja.

“Nuestras almas se pertenecen la una a la otra”, dijo, “al igual que este oro y esta concha”. En algún lugar, en algún momento, en la tierra o en el cielo, debemos estar juntos.

Ella le envió un mensaje a través de su mensajero, recordándole el juramento que sólo sus dos corazones conocían.

El séptimo día de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, nos contamos en secreto en el tranquilo mundo de medianoche.

Esperamos volar en el cielo, dos pájaros se hacen uno, crecen en la tierra, dos ramas de un árbol...

La tierra durará para siempre, el cielo durará para siempre ;Un día ambos terminarán, y esta tristeza sin fin durará para siempre.