Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuáles son los poemas que describen los sauces?

¿Cuáles son los poemas que describen los sauces?

Poesía sobre los Sauces

Los sauces pertenecen a la familia Salicaceae y tienen muchas especies. Se sabe que se encuentran más de 3.000 especies en todo el mundo. En mi país hay más de cincuenta especies de sauces, especialmente el sauce llorón, el sauce de río, el sauce seco, la baya de goji, el sauce de flores amarillas y el sauce de hoja larga. Desde la antigüedad, a nuestro pueblo le encantan los sauces. Con la ayuda del medio lírico, la gente expresó sus emociones e incorporó a Liu a la poesía, y escribió innumerables poemas hermosos y conmovedores.

El Libro de los Cantares es la primera colección de poemas de la antigua mi patria, que incluye poemas sobre sauces. El poema dice: "Fallecí en el pasado y los sauces todavía vuelan". El poema utiliza amentos para expresar el sentimiento de nostalgia. El poema más famoso sobre los sauces es el poema "Oda a los sauces" de He Zhizhang, un antiguo poeta Tang:

El jaspe es tan alto como un árbol,

Diez mil seda verdes las tiras cuelgan.

No sé quién plantó las hojas delgadas.

La brisa primaveral en febrero es como unas tijeras.

El poema utiliza finas cintas como metáfora del mimbre. El poeta utiliza su rica imaginación para cantar sobre la encantadora primavera de una manera única. Bajo el soplo de la brisa primaveral, los sauces brotan y les crecen hojas. Es la brisa primaveral tan fina como unas tijeras la que "corta" miles de ramas de sauces verdes para vestir esta primavera verde.

"Willow Branches" de Bai Juyi describe en detalle los sauces giratorios de los nuevos sauces a principios de la primavera y su apariencia elegante y frágil. El poema dice:

Yiyi se acurruca para recuperar la juventud,

Seduce la brisa primaveral con afecto ilimitado.

Los copos de nieve blancos revolotean en el suelo,

Las tiras de seda verde son más débiles que las oropéndolas.

Han Yu, uno de los Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song, observó con mucha atención la forma de los amentos. Sus "Amentos en el estanque" pueden considerarse una obra penetrante:

No hay viento más que luz que cae sobre el estanque,

p>

Después de que brilla el sol, se va volando.

Para limpiar el esbelto espejo,

Está mojado pero no tiene cielo y no puede regresar.

Aquí los chopos son amentos. Al atardecer, los amentos llenan el cielo junto a la barba, y las flores de álamo caen al agua. Se empapan en agua y ya no pueden volar. A través de esta detallada descripción, el poeta refleja su interés por dejarse embriagar por el hermoso paisaje natural.

El poema "Yang Hua" de Wu Rong, poeta de la dinastía Tang, tiene un sabor diferente:

Si no luchas por la belleza, no lo harás. consigue la gloria,

Volarás claro La nieve salvaje es brumosa.

Cien flores siempre odiarán el viento,

Solo Yanghua ama el viento.

El poema expresa la afirmación de Yang Hua. Aunque Yanghua no es tan colorido como Baihua, tiene una personalidad que Baihua no tiene. No le teme al viento ni a la lluvia, sino que depende del poder del viento para volar libremente en el aire como copos de nieve, lo cual es único.

Hay un poema "Liu" de Zhou Zhihui en la dinastía Qing:

Cada primavera es lamentable,

Tres peleas por el encarcelamiento y tres sueños.

Las huellas de la melancolía son esparcidas por el viento,

La lluvia regordeta y grácil brilla.

Quería conducir a un vagabundo en el antiguo ferry,

Salí del pabellón para darle un látigo al viajero.

El sonido de una flauta se lleva el río por la noche.

Mirando hacia atrás a la vasta extensión, hay algunos árboles con humo.

Aunque este poema se titula "Liu", expresa el desapego del vagabundo. Las largas ramas de sauce en la orilla parecen reacias a dejar marchar al vagabundo y quieren sujetar el barco que está a punto de zarpar. El sauce está personificado. En la penumbra, los turistas a bordo del barco miraban con frecuencia los sauces llorones humeantes junto al río, como si se despidieran de sus familiares.

Hay aún más anécdotas relacionadas con Liu en el antiguo país. Aquí hay solo un ejemplo. La historia de Zuo Zongtang, el general de la expedición occidental de la dinastía Qing, que decapitó a un burro y los poemas elogiados por sus descendientes todavía se cantan ampliamente en la región noroeste.

Durante el período Tongzhi de la dinastía Qing, el ejército ruso ocupó el territorio del norte de Xinjiang. La corte imperial envió a Zuo Zongtang como general para luchar contra el enemigo en el oeste. En el quinto año de Tongzhi (1866), el ejército de Zuo marchó hacia Gansu, pero en el camino vieron que "el suelo estaba tan desnudo como pelado, las montañas estaban desnudas a lo largo de miles de millas y la arena amarilla volaba". Inmediatamente emitió una orden: "Donde quiera que pase el ejército, hay que plantar árboles para darle la bienvenida. De lo contrario, no importa qué gobernadores y magistrados del condado, vengan a verme". Las órdenes militares caerán como montañas Pronto, dondequiera que llegue el ejército mañana, Se plantarán árboles. Zuo dirigió a su ejército a luchar hasta el norte de Xinjiang. Cuando regresamos, ya estábamos viendo "miles de millas de Longyuan y amentos de sauce nana" en el camino. De camino a casa, Zuo Zongtang vio la corteza de algunos árboles desprendiéndose y muriendo. Zuo Zongtang salió del auto, miró más de cerca y encontró un burro atado debajo de un árbol. Estaba mordiendo la corteza de un sauce. Zuo Zongtang inmediatamente se enfureció y ordenó a sus guardias que condujeran al burro a la Torre del Tambor. Ciudad de Jiuquan Luego tocó el tambor y transmitió la orden, reuniendo a los soldados, civiles y funcionarios. De pie en la torre del tambor, Zuo ordenó que mataran al burro en público y anunció que si alguien se atrevía a destruir el sauce, sería culpable del mismo crimen que el burro y no lo matarían.

La gente estaba tan asustada que nadie se atrevía a dañar otro sauce. Después de unos años, los sauces quedaban a la sombra. Para conmemorar la contribución del general Zuo a la plantación de árboles y el amor de los sauces, la población local llamó al sauce plantado por Zuo Gong durante su expedición occidental "Zuo Gong Willow", el gobernador de la provincia de Gansu, también le escribió un poema popular. alabar este logro. El poema dice:

La expedición del general al oeste aún no ha regresado.

Los descendientes de Xianghu están por todas las montañas Tianshan.

Tres mil sauces recién plantados,

Atrae la brisa primaveral a Yuguan.

La poesía de los sauces es asombrosa