¿No hay 50 pentasílabos en japonés? ¿Por qué decimos que hay 44? , n, ¿no es así?
Ahora debería haber 45 Isuzu. Los tiempos modernos deberían usar 46 kana, 50 sílabas y una vocal nasal "ん" (este kana generalmente no se incluye en la lista de Isuzu), pero los idiomas Yi y Wu son The. La pronunciación es la misma que "ぃぅ", y no hay kana separado.
Te confundiste con e hace mucho tiempo. Primero ambos leyeron Ye, y luego ambos se convirtieron en E a mediados de Edo. Estos dos kana se han confundido durante mucho tiempo: hiragana es ぇ (de la línea ァ), katakana es ェ (de la línea ヤ), ゐ y.
Los caracteres chinos no se utilizaban en el antiguo Japón. Cuando llegó el emperador Shen Ying, los caracteres chinos fueron introducidos en Japón desde Baekje. El secretario japonés que escribía enteramente en caracteres chinos dijo: "En la antigüedad no existía la escritura y se transmitía oralmente". Durante el período del emperador Shenying (que reinó del 270 al 310), Baekje envió a Achiji a Japón. En 285, el Dr. Wang Ren del período Baekje envió las "Analectas de Confucio" chinas y el Clásico de los mil caracteres al rey Xiaogu. Después del período de los Tres Reinos, los caracteres chinos y la cultura china se introdujeron oficialmente en Japón en grandes cantidades.
En la dinastía Tang, inventé el seudónimo que era popular entre las mujeres. El idioma oficial era el chino clásico, por lo que el japonés moderno estuvo muy influenciado por el chino antiguo. Tomemos como ejemplo el "Diccionario ilustrado chino" de Showa 31 (1956). Entre el vocabulario japonés, el japonés representa el 36,6 y el chino el 53,6. En Showa 39 (1964), el Instituto Nacional de Investigación de Japón realizó una encuesta e investigación sobre 90 términos de revistas y obtuvo resultados en japonés.