Modismos relacionados con la historia del robo de la campana
Durante el período de primavera y otoño, Zhao, un noble del estado de Jin, destruyó a Fan. Alguien aprovechó la oportunidad para robar algo de la casa de Fan y vio un gran reloj colgado en el patio. El reloj está hecho de bronce fino con formas y patrones intrincados. El ladrón estaba muy feliz y quiso llevarse el hermoso reloj a casa. Pero el reloj es grande y pesado, por lo que no se puede mover. La única forma que se le ocurrió fue romper el reloj y mudarse a casa por separado.
El ladrón encontró un gran martillo y lo estrelló contra el reloj con todas sus fuerzas. Hubo un fuerte golpe y quedó atónito. El ladrón entró en pánico y pensó: "Esto es malo". ¿No equivale este reloj a decirle a la gente que estoy aquí para robar un reloj? Desesperado, se arrojó sobre la campana, abrió los brazos y trató de taparla, pero ¿cómo podría taparla? Las campanas todavía resonaban a lo lejos.
Cuanto más escuchaba, más se asustaba. Involuntariamente retrajo las manos y se tapó los oídos. "¡Oye, el tono de llamada se ha vuelto más pequeño y ya no se escucha!" El ladrón estaba muy feliz. "¡Maravilloso! ¡Tápate los oídos y no oirás la campana!" Inmediatamente encontró dos bolas de tela y se tapó los oídos, pensando que nadie podía oír la campana. Así que lo solté y toqué el timbre. Tan pronto como sonó el timbre, el sonido se extendió muy lejos. La gente escuchó el timbre y entró corriendo y atrapó al ladrón.
Este modismo proviene del autoconocimiento de Lu Chunqiu.
El texto original es el siguiente:
"A la muerte del fan, el pueblo tiene una campana. Si quieres llevarla, la campana es demasiado grande para soportarla; si el lomo es dañada, la campana sonará. Si tienes miedo de que la gente la huela y te atrape, tápate los oídos, aunque seas malvado, tú mismo lo oirás."
Traducción vernácula; :
Fan murió y un hombre aprovechó para robar un reloj. Quería llevarlo lejos, pero el reloj era demasiado grande para llevarlo, así que lo golpeé con un mazo. Cuando lo llamé, el timbre hizo un ruido fuerte. Tenía miedo de que otros escucharan el timbre y se lo arrebataran, por lo que rápidamente se tapó los oídos con fuerza. Pensó que si se tapaba los oídos, los demás no podrían oírlo, lo cual era ridículo.
(1) Lectura ampliada de modismos relacionados con la historia;
La moraleja de esta historia:
El sonido del reloj existe objetivamente, ya sea que te tapes los oídos. o no, todo sonará. Todo lo que quiera existir objetivamente no estará sujeto a la voluntad subjetiva humana. Algunas personas no reconocen la existencia objetiva de cosas que no les hacen bien o no les gustan. Si así lo pensaran, no existiría. Al igual que "robar el reloj", se trata de una forma extrema de idealismo subjetivo: el solipsismo.
Si no afrontas la realidad objetiva, no investigas y adoptas una actitud de puertas cerradas, acabarás cosechando las consecuencias.
(2) Una historia idiomática sobre robar una campana.
Al final del Período de Primavera y Otoño, el Grupo Jiyuan que llegó a gobernar el Reino Jin a menudo luchaba por el poder y se anexionaba entre sí. Un año, (el antepasado del monarca Zhao) dirigió tropas para eliminar a Fan Jishe y a la familia Fan, un alto funcionario de la dinastía Qing. A partir de entonces, la familia Fan quedó fuera. Pero hay un gran reloj colgado frente a la puerta. Un hombre codicioso vio este gran reloj y quiso llevárselo a casa. Pero el reloj era tan grande y pesado que no pudo moverlo varias veces. Entonces encontró un martillo y planeó romper el reloj en pedazos y llevárselos a casa pieza por pieza. Inesperadamente, cuando el hombre golpeó la campana con un martillo, se escuchó un fuerte ruido. Ahora estaba confundido: "¿Qué pasa si alguien más escucha el sonido y viene a agarrar la campana?" Entonces pensó en una manera: taparse los oídos mientras sus propios oídos no puedan oír, los oídos de otras personas también podrán hacerlo. Dejó ir su coraje y golpeó la campana. El fuerte ruido se escuchó a lo lejos y los funcionarios oyeron el sonido y lo atraparon.
Li Yuan, el emperador de la dinastía Tang, se enteró de este incidente y pensó que era ridículo y dijo: "Esto es simplemente un encubrimiento". Desde entonces, la gente ha derivado el modismo "robar una campana" basado en la historia de robar una campana, que se usa para describir ser inteligente y tratar de engañar a los demás, pero en realidad te estás engañando a ti mismo.
(3) Modismos y cuentos tapan tus oídos.
Resulta que la muerte de Fan en la fábula idiomática también es ①, una persona.
Si tienes un reloj ②, si quieres alejarte, el reloj es demasiado grande para ser negativo ③; destrúyelo con un martillo y el reloj sonará. Tenía miedo de que la gente lo oliera y me lo quitaran, así que me tapé los oídos.
¡La gente malvada lo huele, o sea; el mal lo huele, eso es paradoja (7)!
———————— Seleccionado de "Lu Chunqiu·Zhizhi"
Notas (1) Muerte de Fan: Fan era un aristócrata del Reino Jin a finales de la primavera. y Período de Otoño. Después de ser derrotado por otros cuatro nobles, huyó a Qi.
Muerte, huida.
(2) Campana: un antiguo instrumento de percusión.
(3) Negativo: Llevar cosas.
(4) chuí: Martillo o palo.
(5) huàng: describe el sonido de una campana.
Imágenes de robar un reloj
(6)囧(jù): rápido.
(7)Bei: Ridículo.
Cuando Fan se escapó, había una persona.
Aproveché para robar un reloj e intenté fugarme con él. Pero el reloj era demasiado grande para llevarlo de regreso, por lo que planeó aplastarlo con un martillo y luego llevarlo de regreso. Inesperadamente, justo después de llamar, el timbre sonó fuerte.
Ruido. Tenía miedo de que otros escucharan el timbre y se lo arrebataran, así que rápidamente se tapó los oídos y continuó sonando.
Es comprensible tener miedo de que otros escuchen el sonido de la campana; pero es ridículo taparse los oídos y pensar que los demás no pueden oírlo.
Edite la versión china de esta historia idiomática
Robar la campana y taparse los oídos: engañarse a uno mismo y a los demás
Durante el período de primavera y otoño, los nobles Zhi Bo del estado de Jin destruyó a Fan. Alguien aprovechó la oportunidad para robar algo de la casa de Fan y vio un gran reloj colgado en el patio. El reloj está hecho de bronce fino con formas y patrones intrincados. El ladrón estaba muy feliz y quiso llevarse el hermoso reloj a casa. Pero el reloj es grande y pesado, por lo que no se puede mover. La única forma que se le ocurrió fue romper el reloj y mudarse a casa por separado.
El ladrón encontró un gran martillo y lo estrelló contra el reloj con todas sus fuerzas. Hubo un fuerte golpe y quedó atónito. El ladrón entró en pánico y pensó: "Esto es malo". ¿No equivale este reloj a decirle a la gente que estoy aquí para robar un reloj? Desesperado, se arrojó sobre la campana, abrió los brazos y trató de taparla, pero ¿cómo podría taparla? Las campanas todavía resonaban a lo lejos.
Cuanto más escuchaba, más se asustaba. Involuntariamente retrajo las manos y se tapó los oídos. "¡Oye, el tono de llamada se ha vuelto más pequeño y ya no se escucha!" El ladrón estaba muy feliz. "¡Maravilloso! ¡Tápate los oídos y no oirás la campana!" Inmediatamente encontró dos bolas de tela y se tapó los oídos, pensando que nadie podía oír la campana. Así que lo solté y toqué el timbre. Tan pronto como sonó el timbre, el sonido se extendió muy lejos. La gente escuchó el timbre y entró corriendo y atrapó al ladrón.
Sinónimos: autoengaño
Antónimos: buscar la verdad a partir de los hechos
(4) Elija un modismo y resuma la historia relacionada en un lenguaje conciso. La gente de Zheng compraba zapatos para ayudarles a ocultar sus orejas y eran buenos con los dragones.
Socavar el éxito de las cosas: Es una metáfora que va en contra de las leyes objetivas del desarrollo de las cosas, y es malo apresurarse hacia el éxito.
Después de que un agricultor plantó plántulas, las plántulas no utilizadas crecieron demasiado lentamente. Un día arrancó todas las plántulas. Cuando regresé, dije que hoy estaba agotado y ayudé mucho a que las plántulas en el campo crecieran. Como resultado, su hijo fue al campo y vio que todas las plántulas estaban marchitas.
⑤La historia de taparse las orejas y robar la campana
En el período de primavera y otoño, Zhao, un noble del estado de Jin, destruyó a Fan. Alguien aprovechó la oportunidad para robar algo de la casa de Fan y vio un gran reloj colgado en el patio. El reloj está hecho de bronce fino con formas y patrones intrincados. El ladrón estaba muy feliz y quiso llevarse el hermoso reloj a casa. Pero el reloj es grande y pesado, por lo que no se puede mover. La única forma que se le ocurrió fue romper el reloj y mudarse a casa por separado.
El ladrón encontró un gran martillo y lo estrelló contra el reloj con todas sus fuerzas. Hubo un fuerte golpe y quedó atónito. El ladrón entró en pánico y pensó: "Esto es malo". ¿No equivale este reloj a decirle a la gente que estoy aquí para robar un reloj? Desesperado, se arrojó sobre la campana, abrió los brazos y trató de taparla, pero ¿cómo podría taparla? Las campanas todavía resonaban a lo lejos.
Cuanto más escuchaba, más se asustaba. Involuntariamente retrajo las manos y se tapó los oídos. "¡Oye, el tono de llamada se ha vuelto más pequeño y ya no se escucha!" El ladrón estaba muy feliz. "¡Maravilloso! ¡Tápate los oídos y no oirás la campana!" Inmediatamente encontró dos bolas de tela y se tapó los oídos, pensando que nadie podía oír la campana. Así que lo solté y toqué el timbre. Tan pronto como sonó el timbre, el sonido se extendió muy lejos. La gente escuchó el timbre y entró corriendo y atrapó al ladrón.
Espero adoptarlo, ¡gracias! ~
⑥El origen de las historias idiomáticas.
El origen de la alusión al robo de campanas (Período de los Reinos Combatientes) "Autoconocimiento Lü Chunqiu" de Lu Buwei.
Interpretación de alusiones a encubrir: encubrir; a robar: robar. Roba la campana y tápate los oídos para evitar que te escuchen. Metafóricamente hablando, te estás engañando a ti mismo y tienes que trabajar duro para ocultar lo que estás ocultando y que no está claro.
Alusiones históricas a la Campana Robadora de Orejas
Había una vez un hombre que era estúpido y le encantaba aprovecharse. Lo que le gusta, siempre hace todo lo posible por conseguirlo, incluso robarlo.
Una vez vio una campana nueva colgada en la puerta de la casa de su vecino, la cual era muy atractiva. El sonido de la campana es muy delicado y fuerte y se puede escuchar fácilmente desde una gran distancia. Entonces, estuvo tentado. Mientras caminaba pensaba: ¿Cómo puedo conseguirlo? Finalmente, decidió esperar hasta que no hubiera nadie cerca antes de robar.
Sabía que mientras tocara la campana con la mano, sonaría. El timbre se descubrirá tan pronto como suene, por lo que no podrás escucharlo. ¿Qué debo hacer? Pensó mucho y no pudo pensar en una buena manera. Uno de sus amigos le dio una idea y le dijo: "¿Tápate los oídos y no podrás oír?". Esta idea lo animó mucho. Pensó: Mientras te tapes los oídos, no oirás nada. Entonces, fue muy inteligente y robó la campana de esta manera.
Una noche, subió hasta la puerta de la casa de su vecino a la luz de la luna. Alcanzó la campana, pero estaba demasiado alta para alcanzarla, por lo que tuvo que regresar decepcionado.
La noche siguiente, caminó de puntillas hasta la puerta de la casa de su vecino con un taburete. Se subió al taburete, se tapó los oídos con una mano y cogió el timbre con la otra. Quién iba a saber que tan pronto como tocó el timbre, sonó el timbre. * * * Despertando a los dormidos, todos salieron vestidos para ver qué pasaba. El vecino dio un paso adelante y atrapó al ladrón de campanas con las manos en la masa. El hombre miró a todos y preguntó de manera extraña: "Me he tapado los oídos. ¿Cómo pueden oírme todavía?"
⑦¿De dónde viene el modismo "robar orejas y robar campanas" y de qué se trata? ¿historia?
Extraído de "Autoconocimiento del período de primavera y otoño de Lu" editado por Buwei. Sinopsis: Van murió y un hombre aprovechó para robar un reloj. Quería llevarlo lejos, pero el reloj era demasiado grande para llevarlo, así que lo golpeé con un mazo. Cuando lo llamé, el timbre hizo un ruido fuerte. Tenía miedo de que otros escucharan el timbre y se lo arrebataran, por lo que rápidamente se tapó los oídos con fuerza. Pensó que si se tapaba los oídos, los demás no podrían oírlo, lo cual era ridículo.
Robar la campana de la oreja
Definición: tapar: tapar, tapar: robar. Roba la campana y tápate los oídos para evitar que te escuchen. Metafóricamente hablando, te estás engañando a ti mismo y tienes que trabajar duro para ocultar lo que estás ocultando y que no está claro.
De: "Lü Chunqiu · Autoconocimiento" de Lu Qin Buwei: "Si la gente tiene una campana y quieren irse, la campana no puede soportarlo. Destrúyela con las vértebras y la campana sonará, temo que otros la huelan y se la lleven, tapándose los oídos.”
La gente encontró la campana y trató de huir con ella, pero la campana era demasiado grande para soportarla. Entonces, golpear un reloj con un hierro produce un sonido. Tenía miedo de que otros escucharan el sonido y vinieran hacia mí, así que me tapé los oídos.
(7) Lectura ampliada de modismos de historias relacionadas.
Sinónimos de robar de los oídos
1. Autoengaño [q y rén zq y]
Explicación: autoengaño: autoengaño. Autoengaño.
Del volumen 18 de "Escuela Saito Yuko" de Song Zhuxi: "Porque dije que engañar a los demás es engañarte a ti mismo, y esto también es engañarte a ti mismo".
Usa uno mismo -engañar para engañar a los demás: Engañar a los demás es engañarse a uno mismo. Se trata de otra persona que se engaña a sí misma y a los demás.
En segundo lugar, tapar los oídos y los ojos de otras personas [y m:nérén rūm]
Explicación: tapar los oídos y los ojos de otras personas. Es una metáfora que utiliza falsas apariencias para confundir y engañar a la gente.
De: "El legado de Xuanhe de la dinastía Song" de Anónimo Dinastía Song Hengji: "Aunque quiero ocultar los oídos y los ojos de la gente, no puedo hacerlo".
Aunque quiero ocultar los oídos y los ojos de la gente, es imposible.
⑧La historia idiomática de robarles la campana de las orejas
Había una vez un hombre que era estúpido y egoísta. También tiene la mala costumbre de aprovecharse. Siempre hace todo lo posible para conseguir lo que le gusta, llegando incluso a robarlo. Una vez le gustó el timbre que colgaba de la puerta. El timbre de esta puerta es muy delicado, hermoso y ruidoso. Pensó, ¿cómo puede conseguirlo? Finalmente decidió robar. Sabía que mientras tocara la campana con la mano, emitiría un sonido de "ding-dong-dang". Cuando suene el timbre, sus oídos oirán el timbre, y cuando suene el timbre, encontrarán personas. Entonces no puede tocar el timbre. ¿Qué debo hacer? De repente pensó en una manera. Pensó que cuando sonara el timbre lo oiría con los oídos, pero si se tapaba los oídos, ¿no lo oiría? Entonces, usó inteligentemente este método para robar el timbre. Una noche, subió a la puerta principal a la luz de la luna. Extendió la mano para tocar el timbre, pero estaba demasiado alto para alcanzarlo, por lo que tuvo que regresar decepcionado. ¿Qué quiere hacer cuando llegue a casa? Quería que su vecino sordo le robara la campana para poder tocarla apoyándose en su hombro. Pero tenía miedo de que otros no lo hicieran y robaran con él, por lo que tuvo que subirse al taburete para tocar el timbre. La noche siguiente, caminó de puntillas hasta la puerta con un taburete. Se paró en el taburete, se tapó los oídos con una mano y cogió el timbre con la otra. Inesperadamente, justo después de tocar el timbre, sonó el timbre y el dueño se enteró.