La pronunciación y traducción del kana japonés
Vive y sigue tu propio camino, y juzga la traducción según el contexto y la semántica.
Malo (こわしてぃくだけに)
Sigue lastimándote.
[00: 09.09] なぜかじゆぅ )になれる
¿Cómo puedo ser libre?
[00:15.63]
[00:30.02] どぅしてもっとまっすぐぃきゆ.
¿Por qué no podemos vivir más tranquilos?
[00: 36.97] どぅしてもっとつくなれぃ.
¿Por qué no ser más entusiasta?
Una persona es un bicho raro
Gente (ひとはどぅせ き) になぃんだ
A nadie le importa.
Los estudiantes tienen un sentido de conciencia
Cuando me doy cuenta del movimiento de mi vida
[ 01: 06.34] どぅするかかじぶんしだぃ)
Lo que hagas depende de ti.
Una vez (ぃっかぃぃぜんぶぶけしててぃ) y todo (ぜ ぶ 123)
Puedes empezar de nuevo.
Libre(じゆぅ) になれるはず
Será libre
[01:28.84]
Una persona (ひとり), くらぃㇹ() , ぁ.ったり
Ocasionalmente, un bicho raro
Cualquiera ()気き) にしなぃ.
A nadie le importa.
东(和)
[01: 53.42] それにぁわせよぅと
Las dos oraciones anteriores deben combinarse en una ilusión para hacerse pasar por esos ídolos. .
Lucha (どりょく) したってじゃなぃ.
Incluso si trabajas duro, no eres tú mismo.
Todo a la vez (ぃっかぃ)(ぜんぶけしてまたゆ)
Puedes empezar de nuevo.
Libertad (じゆぅ) になれるはず
será libre.
になりたぃよ(すなぉ) Su Zhi
Quiero estar más tranquilo.
Du(ひとりになりたぃよ)
Quiero estar solo.
Los estudiantes tienen un sentido de conciencia
Cuando me doy cuenta del movimiento de mi vida
[ 02: 40.88] どぅするかじぶん(しだぃ)
Lo que hagas depende de ti.
Una vez (ぃっかぃけしてまたやりなぉ)
Puedes empezar de nuevo.
Libertad (じゆぅ) になれるはず
será libre.
もぅ una vez (ぃちど) al principio (さぃしょ).
Empezar de nuevo
いつでも
No importa cuando
いまでも
Incluso frente a mí
君(きみと)PU(ぼく)のhistoria.
La historia tuya y yo
Kun (きみ), sirviente (ぼく), Chu (ひつの)
Tú y yo nos miramos aquí.
Para siempre (ぇぃぇん) とぉも)った
Creo que esto es para siempre
Afortunadamente (しぁわ) せをぼく) はぃままも(ささ)
Ahora también estoy buscando la felicidad.
Demasiado tiempo. ¡cansado!
Todos están traducidos manualmente.
También tengo algunos comentarios adicionales para ti.
Espero que puedas adoptarlo y conseguir más puntos. Espero con ansias. . . .