El lenguaje sin la herencia cultural de Proust no es lenguaje hablado, sino lenguaje poético. Sólo la desfamiliarización puede revelar su talento literario. Lo mismo ocurre con la historia de la literatura china. Por ejemplo, el "Libro de las Canciones" del período anterior a Qin no hablaba ningún idioma y era diferente de otros géneros en prosa del mismo período, como "Shangshu" y "Guoyu". Este último está más cerca del lenguaje hablado, mientras que el primero utiliza un lenguaje poético, que no sólo favorece la recitación y el canto, sino que, lo que es más importante, amplía y profundiza la experiencia de la vida social y emocional de las personas en la dinastía Zhou. Otro ejemplo es la poesía Tang y las letras de canciones, que son obras maravillosas en la historia de la literatura china. Pero es obvio que la forma lingüística de la poesía Tang y las letras de las canciones está lejos del lenguaje hablado de la gente de las dinastías Tang y Song. Hay tantas regulaciones estrictas en la poesía Tang y en las letras de canciones que la gente no puede "exportarlas en poemas" o "exportarlas en letras" en su vida diaria. Sin embargo, son los poemas formados por estos lenguajes poéticos, "Sin embargo, China mantiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino" los que extienden y profundizan los sentimientos de amistad de las personas, "Cuando hay una luna brillante, pide vino al cielo". "Amplía y profundiza los pensamientos de las personas sobre sus amigos y familiares. "Los hombres de negocios no saben cómo odiar a su país, pero todavía cantan sobre las flores en el patio trasero al otro lado del río." Las flores han caído impotentes y las golondrinas han regresado a su ciudad natal." Prolonga y profundiza el arrepentimiento de la gente por el paso del tiempo... Las novelas chinas antiguas no fueron literatura ortodoxa durante un largo período de tiempo, por eso se llama "novela" porque su lenguaje es coloquial, carece de poesía, se equipara con la vida y no es fácil experimentar la vida. No fue hasta las novelas clásicas "Historias extrañas de un estudio chino" y "El sueño de las mansiones rojas" de la dinastía Qing que ganó una mayor reputación. La novela "Historias extrañas de un estudio chino" utiliza el idioma chino clásico. que es una desfamiliarización del lenguaje hablado. En comparación con "Water Margin" y "El romance de los tres reinos" anteriores, "A Dream of Red Mansions" presta más atención al talento literario, es decir, utiliza el lenguaje escrito. Una condición importante para que las novelas clásicas cobren vida. En los tiempos modernos, la importancia de la desfamiliarización oral también se puede ver en la historia de la poesía moderna. Al comienzo del Movimiento de la Nueva Cultura, los poetas propusieron abandonar el chino clásico y defender la lengua vernácula. Se crearon una gran cantidad de nuevos poemas en lengua vernácula. Aunque esto tuvo un significado progresivo en oposición a la tradición, su contribución a la poesía no fue alta. Por ejemplo, Hu Shi, Shen, Liu Bannong, etc. escribieron muchos poemas en lenguaje hablado en ese momento. .