Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Inferencia sobre palabras de contenido en chino clásico

Inferencia sobre palabras de contenido en chino clásico

1. Cómo inferir el significado de las palabras a partir del contenido en chino clásico 1. Método de inferencia de entrenamiento formal: es decir, interpretar el significado original de una palabra mediante el análisis de la estructura de la fuente.

1. Creó el "Foucault" de Yuan.

b. Algunas curvas conducirán a una peregrinación (Examen de ingreso a la universidad de 1998)

El símbolo semántico de "hecho" en la oración A es "bi". Contactando al siguiente "Huo Keji en la Casa de Yuan", se puede inferir que el significado asociado con este lugar debería ser "Tao y Qu". La palabra "jin" en la oración B es un carácter fonético que significa "ver". De lo siguiente se infiere que significa "visitar".

2. Método de inferencia de entrenamiento acústico: (método de inferencia de error general) descubra la relación de error general y utilice el significado original para explicar el significado prestado.

A, un soldado hizo trampa, pero la gente estaba contenta con el status quo todos los días.

b. Tienes que ir a casa y servir vino y matar gallinas para la cena.

La pronunciación de "dun" y "blunt" son similares, y "blunt" significa "no agudo", por lo que "el engaño del soldado" significa "el engaño del soldado es lento", que significa "dar a largo plazo". arriba "Preparación de guerra, armadura dañada, armas no afiladas". En la oración B, "mo" e "invitar" son homónimos, y se infiere que "mo" significa "invitar".

3. Método de inferencia de parte del discurso: infiere la parte del discurso de una palabra en función de su posición en una oración china clásica y luego infiere su contenido y significado en función de la parte de -discurso.

1. Basado en la fortaleza de Kanyu, controla la tierra de Yongzhou.

b. Un buen soldado hará todo lo posible para proteger los puntos clave.

c. Cambia el nombre y luego dibuja.

Lleva un sombrero decorado con el tesoro de Zhu Ying y un anillo de jade blanco alrededor de su cintura.

La oración A es una oración dual. "Zheng" es opuesto a "Zhi" y "Shi" es opuesto a "Di". "Di" significa un lugar, por lo que "Shi" también es un sustantivo. , por lo que se infiere que "Shi" significa "lugar peligroso". En la oración b, se infiere que "fuerte" debe ser un adjetivo con la ayuda de "bueno", y luego en la oración C, con la ayuda de "cambio", se interpreta como "duro y poderoso", y es Se infiere que "paradoja" debe ser un verbo, que se interpreta como "oculto". En la oración D, "cintura" se interpreta como "llevar en la cintura" con la ayuda de "desgaste".

4. Método de inferencia de estructura gramatical: según el conocimiento de la gramática china, los sujetos y objetos están representados principalmente por sustantivos y pronombres, los predicados están representados principalmente por verbos y adjetivos, los atributos están representados principalmente por sustantivos y pronombres. , y los adverbios en su mayoría están representados por adverbios. Infiere la parte del discurso a partir de la estructura y luego infiere el significado.

El rey de Chu era muy codicioso y creía en Zhang Yi

La creencia está en todas partes

En la oración A, "Zhang Xinyi" tiene una estructura verbo-objeto. , por lo que se infiere que “Fe” significa “creencia”. En la oración B, "xin" es el sujeto de la oración. Se infiere que "xin" es un sustantivo, que se llama "xin".

5. Método de inferencia asociativa: determina el significado de las palabras del contenido comparando el uso de oraciones relacionadas en el texto entre sí.

1. El pueblo Jin fue arrastrado y derrotado (Examen de ingreso a la universidad de 1998)

b. Permitir que las mujeres y los niños viejos, débiles entren a la ciudad (Examen de ingreso a la universidad de 2001).

En la oración A, pensamos en las palabras "Arrastra a la familia para causar problemas" en "Float Skill" y "Dang Wo Yu" en "Send Ma Sheng Dongyang Preface" y el "arrastrar" en el El modismo "abandonar armaduras y arrastrar soldados" significa "arrastrar". Luego, infiere "arrastrar" en esta oración. En B, lo asociamos con "montar en la pared para mirar hacia atrás" de Mang Zhong y "montar en el bambú E para mirar hacia atrás" de She Jiangzhong. La palabra "montar" en ambas oraciones significa "escalar", por lo que inferimos que la palabra "montar" en esta oración significa "escalar".

2. ¿Cuáles son las técnicas para inferir el significado de las palabras de contenido en chino clásico? El "Plan de estudios de enseñanza de chino de la escuela secundaria ordinaria a tiempo completo (edición experimental revisada)" tiene un apéndice con 150 palabras de contenido. Para facilitar el aprendizaje sistemático de los estudiantes, se ha clasificado sistemáticamente la polisemia de estas 150 palabras de contenido. El significado de cada palabra se basa básicamente en la definición de "Cihai".

Para las explicaciones individuales que no se utilizan comúnmente, con el fin de reducir la carga de los estudiantes, no se proporcionarán ingresos. 1, Ai 2, An 3, Bo 4, Bei 5, Bei 6, Ben 7, Bi 8, Bing 9, Bing 10, Cha 11, Chang 12, Chao 13, Chi 18. Divide 19, Chuan 20, Ci 21, De 22, Da 23, Casi 24, Yan 25, Dang 26, Dao 27, De 28, Du 29, Short 30, Yu 31, Fa 32, Fang 33, Fei 34, etc.

Pasa 44, él 45, odio 46, luego 47, Hu 48, sufre 49, o 50, enfermedad 51, hay 52, es decir 53, ambos 54, falso 55, intermitente 56, ver 57, solución 58, avanzar 59, do 60, Gang 61, Ti 665. 71, Mo 72, Nai 73, Nei 74, Sentencia 75, Periodo 76, Impar 77, Dong 78, Por favor 79, Pobre 80, Ruego 81, Ir 82, Persuadir 83, Dan 84, como 85, Ruo 86, Shan 87, Luo 88, Shao 88. Entre ellos, 97, género 98, número 99, oreja 100, tarifa 101, dicho 102, privado 103, vegetariano 104, sopa 105 y mocos 108. Retirada 110, muerte 11, rey 112, rey 113, maldad 114, micro 655438. Xie 118, 119, Xin 120, Xing 121, Hang 122, Xing 123, Xiu 124. Yi 129, Yi 130, Yi 131, Yi 132, Yin 133, Yin 134, Derecha 135, Guo 136. Conjunto 141, Rama 142, Rama 143, Rama 144, Zhu 145, Ladrón 146, Clan 147, Muerte 148.

Gracia. (El antiguo legado del amor también se transmite desde la izquierda) (2) Verbo ① Beneficiar a las personas.

(Wu Guangsu Ai. Familia Chen She) (Estos cuatro monarcas son sabios y leales, generosos y cariñosos.

"On Qin") 2 Amor y cuidado. (Los padres aman profundamente a sus hijos.

Toca al dragón y díselo a la Reina) (Si amas a tu hijo, elige un maestro y enséñale. "Teoría del maestro") 3. Ocioso, reacio a darse por vencido.

Aunque Qi es joven, no le gustan las vacas. "Historia") (No me gustan los lugares donde los tesoros son valiosos y preciosos.

"On Qin") 4 Es una lástima. Amo a Ermao (pobre anciano de pelo blanco)

("Zuo Zhuan") En este punto de los asuntos nacionales, tengo que amar mi cuerpo. (Prefacio a la "Guía para la Inspección del Sur") (5) Biografía de "", escondiéndose, escondiéndose.

Amar sin ver, rascarte la cabeza. ("Jing Nu") (3) Adjetivo.

Despreciable. Todo el pueblo amaba al rey.

("Historia de Qi Huan") 2. Un (1) adjetivo. 1 cómodo, cómodo.

Un caballero no piensa en estar lleno, ni piensa en la tranquilidad. ("¿Las Analectas de Confucio? Después de dos años como funcionario, me siento a gusto."

("Pipa Xing") 2. Estable. El viento y la lluvia están tan tranquilos como una montaña.

("Cabaña con techo de paja destrozada por el viento de otoño") 3. Xie Zhuang Sui'an

(4) No te preocupes por la pobreza y la ansiedad. >

("Ji Jiangfa") 1. Salud

Si te atreves a actuar, serás separado

Wang Ping acampó a diez millas de la montaña. . Jieting) (3) Estable.

Deja que la naturaleza siga su curso.

¿Adónde viene Pei Hongan?

La golondrina conoce la ambición del cisne. ! (Chen She es una familia noble) 3. Edredón

Durante el día y la noche, caigo al suelo (muerte de Yang Xiu) ② Verbo. montañas y ataqué varios estados en Vietnam del Sur

(Respuesta a "Shi Dao". "Un libro" de Wei Zhongli) Después de un tiempo, regresé a casa y escuché las palabras de mi esposa: "Fue como si me hubieran golpeado". por la nieve" ("Promoting Weaving") 2. El rey Qin fue a la cueva nuevamente y fue golpeado ocho veces. . ("Jing Ke Assasses the King of Qin") Hay hambre en el mundo.

("Sobre la acumulación y el almacenamiento") 3 Aplicación, aplicación y

("Xunzi? Ten cuidado")

La confianza lleva a la duda, la lealtad lleva a la calumnia. (4) Pi, se refiere a "pi".

①Ponte o usa. El general es fuerte y agudo

("Familia Chen She") . para Qu Yuan by the river, fue liberado para cantar a orillas del río Ze

("La biografía de Qu Yuan")

3. palabras en chino clásico, mejorar el nivel de lectura del chino clásico y dominar algunas inferencias en chino clásico. El método para comprender el significado de las palabras del contenido es de gran beneficio para aprender chino clásico y realizar exámenes.

1. Según las características de formación de palabras de los caracteres chinos, el significado se puede inferir de la forma y, al contactar con el contexto, el significado de las palabras de contenido en chino clásico se puede inferir de la forma de los caracteres chinos. Por ejemplo, el escritor dijo en el prefacio de "Dongyang envía a Ma Sheng": "El clima es frío, la piedra de entintar es dura y los dedos no pueden doblarse ni estirarse, por lo que son perezosos". Domina la palabra "perezoso". Según la formación de la palabra, podemos saber que "perezoso" es un carácter fonético que proviene del corazón. Su forma está junto a la de "corazón", y su significado original es corazón. El significado de la palabra "corazón" está relacionado principalmente con el pensamiento, las emociones y otras actividades psicológicas de las personas y con la calidad moral de las personas. Sepa esto. Combinando las palabras "el dedo no puede doblarse ni estirarse" y "fu", se puede inferir que el significado de "perezoso" aquí es "perezoso" derivado del significado original de "esbelto, esbelto". En segundo lugar, conectar el contexto y hacer un análisis gramatical, es decir, examinar qué hace la palabra del contenido en la oración, determinar su parte del discurso e inferir su significado. La estructura de la oración es fija y la combinación es regular. La posición gramatical de la palabra en la oración nos proporciona la base para inferir el significado. Por ejemplo, los sujetos y objetos a menudo se reproducen con sustantivos y pronombres, los predicados se reproducen principalmente con verbos y adjetivos, y los adverbiales se reproducen principalmente con adverbios. En tercer lugar, conecte las oraciones superior e inferior y haga inferencias estructurales (infiera el significado basándose en el significado de las palabras correspondientes en toda la oración). Hay muchos fenómenos lingüísticos en el chino clásico, como el paralelismo, la dualidad, el paralelismo, etc. En antítesis de dos o tres oraciones, las palabras simétricas generalmente tienen la misma parte del discurso y significados similares u opuestos. Al analizar el significado y la parte gramatical de palabras conocidas, se puede inferir la parte gramatical y el significado de palabras desconocidas. 4. Libros de texto de Lenovo Las palabras de contenido evaluadas en la lectura china clásica generalmente pueden encontrar un punto de apoyo en los libros de texto por sus significados y usos. Si está familiarizado con el texto y puede recordar una gran cantidad de oraciones de ejemplo que contienen "palabras de contenido común", al leer y realizar exámenes, tendrá grandes posibilidades de encontrar la respuesta correcta basándose en ejemplos similares en el texto.

Por lo tanto, debemos ser buenos para hacer inferencias de lo que hemos aprendido en clase, comparar entre sí y distinguir similitudes y diferencias, para resolver el problema del significado de las palabras del contenido en la prueba. preguntas.

4. Cómo inferir el significado de las palabras del contenido en chino clásico. La dificultad para leer el chino clásico radica en la comprensión de las palabras del contenido en chino clásico.

El chino clásico se expresa con palabras monosilábicas, mientras que el chino moderno se expresa con palabras bisilábicas. Las palabras polisilábicas se desarrollan y evolucionan a partir de palabras monosilábicas en el chino clásico. Cuando estudiamos chino clásico, podemos combinar palabras para determinar el significado de las palabras del contenido en chino clásico.

Una vez formadas las palabras disílabas, el significado de las palabras de contenido en chino clásico se determina en función del significado del texto. Por ejemplo, en Zhejiang Volumen 2011, las palabras "Zhenguan Zhishi, No. 1" y "No. 1" en la oración pueden estar compuestas por palabras como "No. 1", "Fu", "Home", "Ping ", y "Nº 1".

"Primero" significa número ordinal, lo cual obviamente es incorrecto. "Casa" y "familia" significan casa y residencia, que no se utilizan aquí.

"Esperando" es un nivel y no se puede utilizar aquí. ¿Qué significa "吉"? Hay un dicho llamado "Zhuangyuanhe", que significa convertirse en el erudito número uno en el examen.

Así que "primero" significa "pasar" y "pasar". Hacer más ejercicios de formación de palabras no solo acumulará una gran cantidad de palabras, sino que también comprenderá con precisión las palabras del contenido del chino clásico y promoverá el aprendizaje del chino clásico.

Existen muchos sinónimos o sinónimos en chino. Dos palabras en una palabra pueden explicarse entre sí, lo que en exégesis se llama "entrenamiento mutuo".

Por ejemplo, "Chasing" y "Shuowen Jiezi": "Persiguiendo, persiguiendo".

Hay muchos similares, solo por nombrar algunos. : "Jian, Bao Ye." "Bao, Zhen Ye".

"Tócalo, ve a buscarlo". "Tócalo, tráelo".

"Hoo, hoo". Ye." "Hu Ye."

"Jeje."

"Cheng Ye."

"Guapo, general." "Sí, guapo".

"Mata, mata." "Mata, mata."

"Hay más, cambia uno". , mandamiento."

"Sistema, sastrería."

"Falso, engañoso." "Mentira, falso".

Zhejiang Volumen 2011 "El artículo es basado en dudas, y se dice que 'el hijo no es culpable'". Lo "sospechoso" aquí es "Duda", "duda" y "duda" se entrenan entre sí.

Es correcto entender "sospechoso" como "duda" en el examen. Los modismos son expresiones conservadas directamente del chino antiguo.

El significado de las palabras de contenido en chino clásico también se puede determinar mediante modismos. Por ejemplo.

La palabra "inflexible" significa "insostenible". Zhejiang Volumen 2010 (HUAO) "Cuando se habla con adultos, hay una sensación de agravio".

La "doblación" es insostenible. Las discusiones del joven Chaucer con los adultos son todo menos irrazonables, lo que pone de relieve su inteligencia.

Si se interpreta como “humillación”, está mal. Otro ejemplo es "aprender de".

Volumen Zhejiang 2011 "La prisión de Sui no está muy lejos, así que tenga cuidado". La palabra "supervisor" en el libro significa "lección".

Zhang Wenxi utilizó las lecciones de la desaparición de la dinastía Sui para persuadir al emperador a apaciguar al pueblo, ganándose los elogios del emperador Gaozong de la dinastía Tang. Las reglas de estructura de las oraciones suelen ser fijas, por lo que analizar la estructura de las oraciones también es una buena manera de determinar el significado de las palabras de contenido en chino clásico.

Por ejemplo, "First Mingjing" en Zhejiang Volumen 2011 tiene una estructura verbo-objeto. "First" solo puede entenderse como el verbo "kao", de lo contrario será incorrecto. El dicho "la aplicación de la ley debe ser estricta y los demás deben ser tratados con indulgencia" es una relación de causa y efecto.

Debido a que (Zhang Wenxian) hizo cumplir la ley de manera imparcial, fue indultado y dijo: "Fang Daiyi". ¿Zhang Wenxuan está "imitando" a Dai Zhou? Aparentemente no.

De lo contrario, la relación causal se invertirá y se entenderá como "Zhang Wenxian imita a Daizhou, por lo que la aplicación de la ley es justa e indulgente".

La frase original expresa la evaluación y elogio de la gente hacia Zhang Wenxuan, comparándolo con Dai Zhou. "Fang" significa "analogía" o "analogía".

Las oraciones chinas clásicas también tienen oraciones duales y oraciones paralelas. Por ejemplo, en "Zhejiang Volume" de 2011, "los bárbaros son ricos y saludables, pero trabajan, se resienten y se rebelan". "Bárbaros" se refiere a la vida cómoda de la gente; "trabajo" se refiere a la vida dura de la gente.

Las oraciones paralelas tienen la misma estructura, la misma posición y el mismo significado, lo que nos resulta muy útil para determinar el significado de las palabras de contenido en chino clásico. Por ejemplo, en Zhejiang Volumen 2010, "la bondad es un carácter elegante, la vulgaridad es una prosa paralela".

"Bien" y "trabajo" significan lo mismo. "Todo el mundo siente curiosidad por su talento, pero también miedo por su pluma".

También es una prosa paralela, y otro ejemplo es el volumen de Zhejiang de 2007: "Sufrí mucho, temiendo su sensibilidad, y trabajando por ello.” Según esto, “temor” no significa preocupación o miedo, sino admiración y obediencia.

Esto es lo que significa la palabra "miedo". "Sufrió mucho" y "Miedo de ser sensible" son relaciones objeto-verbo. “Dukkha” no es dolor, dificultad o esfuerzo; es trabajo y se percibe como trabajo.

Wang Dingguo escribió muchos poemas para Su Shi. Su Shi pensaba que era trabajador, admiraba su inteligencia y admiraba su buena poesía. A medida que cambian los tiempos, los significados y las emociones de algunas palabras cambiarán, lo que dará como resultado diferentes significados de las palabras antiguas y modernas.

Por ejemplo, "confuso", en la antigüedad, "confuso" significa "vigoroso" y "confuso" significa "serio". Describe a una persona de manera vigorosa y solemne, lo cual es un cumplido. Hoy en día se utiliza de forma despectiva para describir a personas ignorantes.

En la antigüedad, "lindo" significaba "paranoico, desobediente y despectivo. Ahora se usa para describir a personas obedientes y obedientes como un cumplido.

"Odio" en la antigüedad Antes significaba arrepentimiento e insatisfacción, pero ahora significa odio y resentimiento. En la antigüedad, "resentimiento" significaba "odio y resentimiento", pero ahora significa quejarse y quejarse.

Tiene diferentes significados en. tiempos antiguos y modernos. Es más complicado. No podemos dar por sentado que el significado actual pueda reemplazar el significado antiguo. De lo contrario, no se puede entender, por ejemplo, Zhejiang Volumen 2011, "Ni diez días, cuatrocientos". dudas, no me arrepiento." . "

¿La "prisión" en la frase es una prisión? ¿El "resentimiento" cuenta como una queja? También podríamos usar el método de sustitución para ver si tiene sentido. De hecho, "prisión" era un "caso" en la antigüedad.

El chino moderno todavía conserva el término "juez", que significa "juicio", y la palabra "juicio" también se usa en chino moderno. > p>

Esto demuestra además que Zhang Wenxi hace cumplir la ley de manera justa y se ha ganado el corazón de la gente. Aquellos que fueron condenados también están convencidos y dispuestos a declararse culpables.

Las palabras con contenido en chino clásico son naturalmente inevitables. De hecho, el seudónimo es un error administrativo cometido por los antiguos.

Es solo que las generaciones posteriores siguieron los errores de sus predecesores y transmitieron los caracteres falsos de generación en generación. Hay dos situaciones, una es reemplazar la palabra original con una palabra homófona y la otra es reemplazar la palabra original con una palabra similar.

En términos generales, los personajes generales también incluyen personajes antiguos y modernos y personajes variantes. ¿Cómo distinguir los personajes de Tongjia? Un método importante es juzgar según el significado del contexto.

Por ejemplo, en el documento chino del examen de ingreso a la universidad de Zhejiang de 2010, "¿Por qué no hablar contigo sobre el cielo y el hombre?" En resumen, fueron las palabras de Wei Zusi las que retuvieron a Chaucer. "Anti" significa "retorno", que significa "retorno".

Chaucer

5. Chino clásico para el examen de ingreso a la escuela secundaria: cómo inferir con precisión el significado de las palabras de contenido en chino clásico requiere mucho conocimiento del chino clásico y de la historia. Esta conciencia sólo puede lograrse mediante una acumulación profunda.

Por ejemplo: agua, río, río, etc. , la escritura china clásica temprana se refiere específicamente a los ríos, el curso inferior del río Yangtze y el río Amarillo. Pero este concepto no es estático. El chino clásico posterior puede referirse a agua, río y río en el sentido moderno.

Cuando hayas acumulado una base rica y sólida, podrás juzgar en función de la época del autor. La mayoría de los significados antiguos y modernos de las palabras de contenido que hemos estudiado se comparan con los tiempos antiguos y modernos y carecen de la etapa "medieval". Ésta es también la dificultad de enseñar chino clásico.

A la hora de realizar el examen deberás consultar el libro de texto, de lo contrario se podrán descontar puntos.

6. ¿Cuáles son las palabras de contenido en chino clásico? Es parte del discurso en chino. Las palabras contienen palabras con significados reales y las palabras de contenido pueden servir únicamente como componentes de la oración. Las palabras de contenido en chino clásico son el cuerpo principal de los textos chinos clásicos. Hay muchas palabras de contenido comunes con muchos cambios.

Las palabras de contenido en chino clásico son en su mayoría palabras polisémicas con significados inciertos. Es imposible memorizar palabra por palabra, pero podemos juzgar el significado de las palabras del contenido según el contexto. Esto es relativamente estable y puede ayudarnos a determinar el significado.

Por ejemplo, "El mundo es muy parecido, no lo uses para crear desastres". El significado que se da en el título es crear desastres, eliminar desastres. Podemos juzgar basándonos en lo anterior que está mal. El artículo original trataba sobre la resistencia de Guo Yong y alguien le aconsejó que no causara problemas. Aunque el significado de "hogar" puede extenderse desde "hacer negocios" hasta "eliminar" y "eliminar", en el entorno lingüístico específico, se puede inferir que sus otros significados son "atraer" y "provocar".

Datos ampliados:

Características de las palabras sustantivas del chino clásico:

1. Hay muchos fenómenos lingüísticos de antítesis, dualidad y yuxtaposición en el chino clásico. En la dualidad, las palabras simétricas generalmente tienen la misma parte del discurso y significados similares u opuestos. Al analizar el significado y la parte gramatical de palabras conocidas, se puede inferir la parte gramatical y el significado de palabras desconocidas.

2. La estructura de la oración es fija y la combinación es regular. La posición gramatical de la palabra en la oración nos proporciona la base para inferir el significado. Por ejemplo, los sujetos y objetos a menudo se reproducen con sustantivos y pronombres, los predicados se reproducen principalmente con verbos y adjetivos, y los adverbiales se reproducen principalmente con adverbios.

3. En chino clásico, algunas palabras compuestas se sintetizan a partir de morfemas monosilábicos de dos sílabas o antonímicos y se dividen en dos situaciones: una es una palabra compuesta de significado parcial y la otra es una palabra compuesta sinónima. . El significado de las palabras compuestas está sesgado hacia un morfema, y ​​el otro morfema sólo sirve como contraste; las palabras compuestas sinónimas son reutilizadas como sinónimos.

Enciclopedia Baidu - Palabras de contenido

7. Palabras de contenido comunes en chino clásico y sus explicaciones: comprender el significado de las palabras de contenido de uso común en los textos es esencialmente juzgar el significado de las palabras de uso común. palabras de contenido basadas en el contexto.

El alcance de las "palabras de contenido de uso común" no es muy amplio. Los puntos clave son: (1) el programa de estudios estipula 120 palabras de contenido (2) aparecen con frecuencia en textos chinos clásicos en libros de texto chinos; Lectores chinos, y se pueden encontrar en la prensa comercial Las palabras de contenido que se encuentran en el "Diccionario de palabras de uso común en chino antiguo" publicado, especialmente las palabras de contenido enfatizadas en los ejercicios posteriores a clase en los libros de texto chinos. "En el texto" se refiere al contexto, y el contexto es el requisito previo para la comprensión correcta del significado. A juzgar por las preguntas de los exámenes de los últimos años, aunque algunas palabras de contenido no aparecen en los libros de texto, todas pueden entenderse mediante una inferencia contextual general.

Puntos de prueba: el contenido del examen incluye polisemia, modismos antiguos y modernos, palabras compuestas con significados parciales y palabras compuestas con significados comunes. La atención se centra en la polisemia y las palabras compuestas disílabas. Desde la perspectiva de las partes del discurso, se centra principalmente en sustantivos, verbos, adjetivos y pronombres.

Al analizar los sustantivos, en primer lugar debemos evitar malinterpretar el significado de la palabra y, en segundo lugar, prestar atención a determinar el alcance de lo que se nombra. El análisis de los adjetivos se centra principalmente en la relación entre el adjetivo y; el objeto o acción que modifica. Entre las preguntas de las pruebas de lectura en chino clásico, hay muy pocas pruebas directas sobre el significado o uso de sustantivos y adjetivos, pero a menudo aparecen pruebas sobre sustantivos y adjetivos como verbos.

El análisis y la inferencia del significado de los "verbos polisémicos" siempre ha sido la máxima prioridad en el examen de palabras de contenido común en chino clásico. Las pruebas de palabras de contenido común en la lectura del chino clásico se dividen en "explícitas" e "implícitas".

"Obvio" se refiere al tipo que agrega puntos directamente a las palabras que se están probando; "implícito" se refiere al análisis de la traducción de una oración, siempre que el significado claro de algunas palabras sustantivas en la oración original. Se entiende, puedes traducir o identificar si la traducción es correcta o incorrecta. Al revisar las principales categorías y características de las palabras de contenido en chino clásico, concéntrese en dominar palabras comunes, sinónimos antiguos y modernos, polisemia, palabras compuestas con significados parciales, conjugación de partes del discurso, etc.

(Para obtener más información, consulte: (1) Guía del examen de ingreso a la universidad de China, p. 119; (2) "Tutorial básico sobre el idioma chino para el examen de ingreso a la universidad" (p. 123); (3) " Masters Compete" y "Preparación para la exposición de información". Requisitos Los estudiantes resumen y organizan aún más basándose en la revisión del libro de texto)

1. Tongqiazi; 2. Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos; 3. Homología 4. Significados múltiples; 5. Palabras compuestas parciales; 6. Uso flexible de partes del discurso. Sugerencias de métodos de estudio 1. Preste atención a la acumulación a, preste total atención a los libros de texto y establezca una base sólida b. Preste atención a la acumulación de ejercicios de lectura en chino clásico c. , y es mejor completarlos de forma independiente; d. Fortalecer el texto de lectura clásica china, clasificando y resumiendo palabras de contenido que a menudo se prueban y se confunden fácilmente.

2. Resaltar los puntos clave y aclarar el propósito. A. Dominar los significados comunes de las palabras de contenido de uso común. b. Se pueden ignorar los significados históricos y culturales puros o el verdadero significado de los nombres propios; No profundizar en el significado de palabras que impliquen un conocimiento profesional más profundo; d. La diferencia entre el significado verdadero y el uso flexible. Guía del método 1. Análisis de contexto (inferir el significado de las palabras basándose en el significado contextual) La mayoría de las palabras de contenido en chino clásico son polisémicas y sus significados son inciertos. Es imposible memorizar palabra por palabra, pero podemos juzgar el significado de las palabras del contenido según el contexto. Esto es relativamente estable y puede ayudarnos a determinar el significado.

Por ejemplo: (Pregunta del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 1996) "El mundo es muy parecido, no lo uses como una maldición". El significado de la pregunta es: Maldición - Elimina la maldición. Podemos juzgar basándonos en lo anterior que está mal.

El artículo original trataba sobre la resistencia de Guo Yong. Alguien le aconsejó que no causara problemas. Aunque el significado de "hogar" puede extenderse desde "hacer negocios" hasta "eliminar" y "eliminar", en el entorno lingüístico específico, podemos inferir que sus otros significados son "atraer" y "provocar".

2. Método de análisis estructural (inferir el significado en función del significado de la palabra correspondiente en toda la oración) Hay muchos fenómenos lingüísticos en el chino clásico, como el paralelismo, el contraste, la yuxtaposición, etc. En oraciones antitéticas dobles o triples, las palabras con posiciones simétricas generalmente pertenecen a la misma parte del discurso, con significados similares o opuestos. De esta manera, analizando el significado y la parte del discurso de las palabras conocidas, se obtiene la parte de. Se puede inferir el habla y el significado de la palabra desconocida. Por ejemplo, "El país está destruido y la familia está destruida, pero el santo nunca ve el país".

("La biografía de Qu Yuan"). Las oraciones superior e inferior están conectadas con "er" para expresar la relación paralela. Según la frase "subyugar el país y exterminar al clan", se puede inferir que "el sabio gobierna el país" también debe ser una relación paralela, que se traduce como "el rey sabio gobierna el país y trae la paz al mundo".

Si se traduce como “un rey sabio gobierna el país”, se trata de una relación sujeto-predicado, que evidentemente no se corresponde con la estructura de la frase anterior. Otro ejemplo: "Entonces, estoy extremadamente cansado y nunca he dejado de llamar al cielo; esto es tan doloroso que ni siquiera tengo que llamar a mis padres."

("La biografía de Qu Yuan" ). "Con exceso de trabajo" es el antónimo de "enfermo y enfermo".

"Sufrimiento de enfermedad y dolor" se enumeran en varias situaciones y se traducen como "enfermedad, dolor, miseria y tristeza", entonces el "extremo" de "fatiga extrema" no se puede traducir a "extremo". Análisis gramatical (inferir el significado de la palabra basándose en la función gramatical de la palabra en la oración) La estructura de la oración es fija, la combinación es regular y la posición gramatical de la palabra en la oración nos proporciona la base para inferir el significado. de la palabra.

Por ejemplo, los sujetos y objetos a menudo son interpretados por sustantivos y pronombres, los predicados son interpretados principalmente por verbos y adjetivos, y los adverbios son interpretados principalmente por adverbios. Por ejemplo: (Pregunta del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 2000) "Suelta el burro y usa leña para cocinar". El significado de la pregunta es: leña - leña.

La palabra “leña” va precedida del verbo “tomar” y seguida del verbo “cocinar”. No es difícil inferir que es un sustantivo y que debería significar "leña". "Leña" es un verbo, lo cual obviamente es inapropiado. 4. Método de inferencia asociativa (inferir el significado de las palabras basándose en el conocimiento aprendido) El significado y el uso de las palabras de contenido evaluadas en la lectura clásica china del examen de ingreso a la universidad generalmente pueden encontrar un punto de apoyo en los libros de texto.

Por lo tanto, debemos ser buenos para hacer inferencias de lo que hemos aprendido en clase, comparar entre sí y distinguir similitudes y diferencias, para resolver el problema del significado de las palabras del contenido en la prueba. preguntas. Por ejemplo: (Pregunta del examen de ingreso a la universidad nacional de 2001) "Aquellos que no abandonan la ciudad tienen dos oídos". El significado que se da en la pregunta es: tirar - ser capturado.

Según "Qin atacó diez ciudades de Zhao" en "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru" y combinado con el contexto, se puede inferir que la respuesta es correcta. "La gente Qi está persiguiendo y matando, conduciendo hacia el norte", el significado del título es: norte - se refiere a las personas que huyen.

Basado en las palabras de "On Qin" que "persiguen la muerte y conducen hacia el norte, entierran millones de cadáveres y flotan en sangre", se puede inferir que "muerte" significa "huida" y "norte". " significa "derrota y huida".