Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Ejemplos de temas en textos chinos clásicos

Ejemplos de temas en textos chinos clásicos

1. ¿Cuáles son los sujetos, atributos, predicados, adverbios, objetos y complementos en chino clásico? Responda primero la pregunta sobre los componentes de la oración. Oración sujeto-objeto: En (sujeto) Lian Lian (predicado) no está sucio.

Sujeto: iniciador de la acción del lenguaje y predicado que indica el estado de acción del sujeto. Objeto: El destinatario de la conducta del sujeto.

Complemento: Componente de la oración que complementa los componentes de la oración. 1. Juzga desde el lugar.

Los complementos se utilizan generalmente después de verbos y adjetivos. Ejemplo: (1) Mientras el rey estaba sentado, alguien bajó la vaca del salón.

(2) Construir agravios; (3) Más largo que el director; (2) A juzgar por la composición del complemento. Los complementos suelen consistir en una frase preposicional y una frase objeto.

① Utiliza una frase preposicional para indicar el lugar donde ocurre la acción. Ejemplo: el rey Goujian de Yue (②) usó frases preposicionales para expresar los objetos involucrados en la acción.

Por ejemplo, Pei Gong, Sajima y Cao Wushang hicieron decir que los adjetivos se utilizan para expresar los resultados de las acciones. Por ejemplo, cuando Dan-ri se convirtió en soldado, usó adverbios para expresar su título para atacar a Bae Gong-joon.

Tales como: Junmei, Gong, ¿qué tal? ⑤Utilice frases cuantitativas para expresar el tiempo que tarda la acción. Éxodo: si lloras, eso es una propiedad de la terapia del juramento: componentes de la oración que explican el estado del sujeto.

Los adjetivos siguen siendo el atributo más común, pero su posición suele ser después de la palabra central, lo que se denomina posposición atributiva. En segundo lugar, los sustantivos también pueden utilizarse como atributos.

(Publicado frecuentemente) 1. El símbolo después del atributo consiste en "Ex". 1: El sonido de las piedras está por todas partes.

Análisis: En la frase, "piedra" es la palabra central. ¿Qué clase de piedra es esta? La piedra sonora. El atributo se coloca después de la palabra central y se debe prestar atención a ajustar el orden de las palabras al traducir.

2."...Ejemplo 2: Las lombrices de tierra no tienen la ventaja de tener garras y garras, y sus músculos y huesos son fuertes. ¡Comen tierra, beben agua amarilla y tienen un solo corazón! Análisis : "Minions" y "bones" son prefijos y modificadores. Son "Li" y "Jin" respectivamente.

Al traducir esta oración, también debemos prestar atención a la interpretación de "Huangquan" como un. sinónimo antiguo y moderno Debe interpretarse como agua subterránea, y la interpretación de "Yong" también es muy complicada. Usado como preposición, se interpreta como "porque". el atributo, y la forma específica es "palabra central + atributo +".

Ejemplo 3: Un joven del pueblo domesticó una especie de insecto y lo llamó "Crab Shell Green". Juventud" es un sinónimo antiguo y moderno, que significa "joven".

A qué clase de niño le sigue el modificador "buenas obras". Adverbial: palabra que describe el estado de acción del Los componentes de la oración son generalmente verbos y adjetivos, que son básicamente los mismos que los del chino moderno.

La diferencia es que los sustantivos en chino clásico suelen ser adverbiales, que son usos conjugados de sustantivos, llamados adverbiales. juntos, es más común que los verbos y los sustantivos se utilicen como adverbios; en segundo lugar, se utilizan estructuras preposicionales, sin embargo, a diferencia del chino moderno, las estructuras preposicionales en el chino clásico suelen ser posposicionales, lo que se denomina estructura preposicional posposicional o adverbialización posposicional. /p>

"Éxodo": ① El recogedor está listo para ser transportado al final del Mar de Bohai. >

(Yugong Yishan).

Pronombres. pronombres personales, generación: Él (ellos) Yo soy el maestro: Yo, un caballero, estaré triste y lo reemplazaré con cosas: Este asunto debe perecer, y el pronombre demostrativo debe estar cerca: El hogar de este (amable , tipo, especie) erudito debe estar lejos: Si eso (Yao, tipo) no responde a la desgracia de mi Fu, también es un signo de la partícula y atributivo: Ahora algunas personas usan pequeñas palabras humanas cancelan la independencia de las oraciones; si no traduces el antiguo libro de Aifu, no habrá símbolos de preposiciones y objetos; si no traduces las palabras del maestro, puedes ajustar las sílabas y suavizar el tono; verbos tristes durante mucho tiempo, lo pensarás durante mucho tiempo. Las conjunciones estarán atadas; si no las traduces, sospecharás por la risa y Gai se lamentará de la simplicidad de Li Yuan y se reirá de Li; La fealdad de Bo también demostró su aceptación: justo, justo, y luego lo hizo en el estanque. Recogió dos piedras, y luego se dobló y escuchó cómo la superficie se retorcía, sin embargo, el pescador y el marinero, aunque conscientes, no pudieron expresar su voluntad; Hipótesis: si te interesa, también puedes expresar tu aprecio por la cabeza del caballo: si no traduces, simplemente salta al pronombre "tú". Parece que cuando la moral militar no es buena, es necesario hacerlo. Preste atención a los siguientes puntos: 1. La clasificación de las palabras funcionales y las palabras de contenido en chino clásico es básicamente la misma que la del chino moderno, excepto los pronombres que generalmente se clasifican como palabras funcionales. Las palabras en chino clásico se toman prestadas de palabras de contenido o están gramaticalizadas a partir de palabras de contenido, por lo que es muy común que una palabra se use tanto de manera real como funcional. Al hablar, es necesario distinguir cuál es una palabra de contenido y cuál. es una palabra funcional.

Por ejemplo, en "Hongmen Banquet", el primer "wei" es una preposición, que significa "generación" y el último es un verbo, que significa "; dar". Es "hacer" y "hacer". La distinción entre los significados virtuales y reales de las palabras debe analizarse en función del contexto.

2. Identificar el uso. Algunas palabras funcionales no solo tienen el uso de palabras de contenido, sino que también tienen múltiples usos dentro del alcance de las palabras funcionales, que deben determinarse de acuerdo con su función en la oración. Por ejemplo, en "Shishuo", "El curandero es una persona trabajadora y el caballero es una persona desdeñosa. Ahora su sabiduría está fuera de su alcance, por lo que se le puede culpar". un pronombre, que reemplaza al "junzi" anterior; el "junzi" en la parte posterior "Qi" es un adverbio, equivalente a "mo", que fortalece el tono retórico.

Otra situación es que aunque las palabras sean diferentes, todas pueden expresar el mismo uso.

Por ejemplo, "hu" y "yu" pueden usarse como preposiciones.

3. Para comprender con precisión el uso de las palabras funcionales chinas clásicas, es necesario compararlas frecuentemente con el chino moderno, descubrir los cambios antiguos y modernos de algunas palabras funcionales comunes y comprender con precisión estas palabras. son equivalentes a las palabras funcionales en chino moderno. Hay cuatro tipos de cambios en las palabras funcionales en los tiempos antiguos y modernos: algunas se han utilizado; algunas han desaparecido por completo; algunas veces se han usado otras palabras;

4. Preste atención a algunos fenómenos especiales en palabras funcionales especiales del chino clásico y preste especial atención al estudiar. (1) Trabajo a tiempo parcial.

Una palabra de categoría dual se refiere a una palabra monosilábica que tiene el significado y la función de dos palabras. Las dos palabras que ocupa pertenecen a dos categorías de palabras diferentes. (2) El uso de palabras funcionales.

Las palabras funcionales se usan juntas para fortalecer el tono. A menudo se usan dos palabras funcionales juntas y también se usan tres juntas. (3) Doble sentido.

El chino clásico solía tener dos palabras monosilábicas (algunas eran palabras funcionales, otras eran palabras funcionales y una era una palabra de contenido), pero en el chino moderno, se convirtieron en palabras funcionales de dos sílabas.

2. ¿Qué son las oraciones con sujeto, atributivo y predicado en chino clásico, que se denominan componentes de oración? En una oración, existe una cierta relación de combinación entre palabras. Las oraciones se pueden dividir en diferentes componentes según diferentes relaciones. Los componentes de la oración están representados por palabras o frases. Chino: el chino moderno generalmente tiene seis componentes de oración: sujeto, predicado, objeto, atributivo, adverbial y complemento. Incluye siete sujetos: sujeto, predicado, objeto, atributivo, complemento, adverbial y predicado. 1. Definición: El sujeto es el objeto de la oración. Explica quién o qué es. Indica de quién o de qué trata la oración. El sujeto es el sujeto que realiza la acción o acción de la oración. 2. Características: a. Se utilizan a menudo como sustantivos, pronombres y frases nominales. b. Generalmente indica que el predicado dice "quién" o "qué". 3. Símbolo: línea bidireccional. Generalmente se refiere al tema "cómo" o "qué". 3. Símbolo: Calle de sentido único _ _ _ _. 4. Predicado, que es un componente esencial de una oración. El predicado consta de un verbo simple o una frase verbal (verbo auxiliar o verbo modal + verbo principal). Los predicados se dividen en predicados simples y objetos de predicados compuestos (1). Definición: Unidad lingüística que representa el objeto de un verbo predicado. 2. Características: A. Se utilizan comúnmente sustantivos, pronombres y frases nominales. b, generalmente expresa el predicado "cómo". Todos los verbos con intención, como "esperar, pensar, poder, decir", se utilizan generalmente como objetos. Atributo 1, definición: una unidad lingüística utilizada delante del sujeto y objeto para modificar y restringir. 2. Características: a. Utilizar con frecuencia sustantivos, adjetivos, verbos y pronombres. b. Generalmente, existe una conexión "的" entre el atributo y la palabra central. 3. Símbolo: corchetes (). Adverbial 1. Definición: Se usa antes de verbos y adjetivos. Características: a. Se usa frecuentemente en adverbios, adjetivos, verbos, sustantivos y palabras locativas que indican lugar y tiempo b. Hay una palabra "的" entre los adverbios generales y las palabras centrales; Corchetes []; complemento 1; Definición: El componente adicional después del predicado, que desempeña un papel complementario en la explicación del predicado. Unidad lingüística que responde a preguntas como "cómo", "cuánto tiempo" y "cuánto" (tiempo, lugar, resultado). 2. Características: a. Uso frecuente de verbos, adjetivos y adverbios. b. Generalmente existe una conexión “的” entre el complemento y la palabra principal. 3. Símbolo: El nombre de un libro. Generalmente la disposición de los componentes de una oración completa es: D. .

3. ¿Cuáles son los patrones de oraciones en chino clásico? 1. Los marcadores de lenguaje común para sentencias incluyen: "this", "this", "ye", "ye", "nai", "wei", etc. La partícula "zhu" y la palabra o frase anterior forman un sintagma nominal, como "zhu". Además, la partícula modal que expresa juicio puede traducirse como "了" o no. 1. Lotus, el señor de las flores. (Sobre la teoría de Ailian) 2. Chen también es de Yangcheng. (Familia Chen She) 3. La lealtad le pertenece. (Debate de Cao GUI) 4. Guerra de maridos. Coraje también. (Igual que el anterior)5. Fu Su, el hijo íntegro. ("Familia Chen She") 6. Dongpo, erguido en el medio, tiene mucha barba. ("La historia de la nave nuclear") 2. Oración de inversión 1, el sujeto y el predicado se invierten. A menudo el énfasis está en el predicado. Por ejemplo, si te da vergüenza, no te beneficiarás. ("Yu Gong Qian" ("Perdido") 3. El anfitrión está al revés. ¿Con quién nos vamos a casa? El objeto "quién" se coloca antes de la preposición "Yu", debería ser "¿Quién soy yo del mismo lugar?" 4. Después del adverbial La regla gramatical del chino moderno es que el adverbial debe colocarse antes del predicado para modificarlo, pero el adverbial a menudo se coloca después del predicado para enfatizar el adverbial. Por ejemplo, el adverbial "La cabeza del comandante". fue sacrificado" (familia de Chen She). "Shou" se coloca antes del predicado "sacrificio", que debería ser "la cabeza de Wei". Los atributos siempre se colocan delante de las palabras del sujeto y del centro del objeto para restringirlos o modificarlos. Pero en chino clásico, a menudo son oraciones invertidas, colóquelas después de las palabras del centro del sujeto y del objeto. Por ejemplo, la persona tiene cinco y la ventana es ocho ("La historia de la nave nuclear") El atributo "cinco" y. "Ocho" están en el centro del objeto las palabras "persona" y "ventana", respectivamente. "Abrir una ventana". En tercer lugar, hay muchas situaciones de omisión y omisión. Por ejemplo, (1) dejé el tema. barco y entró por la boca ("Peach Blossom Spring") El sujeto "pescador" se omite al comienzo de la oración. Ver al pescador, estoy muy sorprendido (igual que arriba) El sujeto "qi" se omite. delante de "Shan" y "Qi". Por ejemplo, (1) Wensuo siempre omite el objeto "". (2) Intégrelo con Taiwán (infancia interesante) en (la familia noble de Chen She).

Oración pasiva El símbolo del lenguaje común de la oración pasiva es "¿qué hace………………"