El tiempo es tranquilo y bueno, hablando contigo; los años pasan lentamente, y yo estoy contigo, la prosperidad se acabó, y eres viejo. ¿De quién es el poema?
El polvo cae y se quita el plomo. ¿Quién tomó sus manos y le derramó el mundo? ¿Quién gana la belleza y viaja alrededor del mundo con ella?
Fenghuang, que había jugado aquí antes, se fue sin estar de acuerdo y esperó toda la noche. A partir de entonces, la gente del sur al norte del río Yangtze lloró a miles de kilómetros de distancia.
Héroes que lloran, el mundo es mucho más miserable. ¿Cómo puedes ser feliz cuando las montañas y los ríos siempre están en silencio?
La elegancia es arenas movedizas, la vejez es un período de tiempo.
Recuerda que Rosewood aún no ha salido y yo tampoco he ido.
Xiaohan no tiene límites, se toma de la mano con la prosperidad y la tristeza, con el ceño fruncido, destinado a convertirse en una cosa del pasado.
El mundo de los mortales acaba de empezar a sanar, y las montañas y los ríos son ilimitados. Frente a la intención original, rompiendo la pesadilla y la impermanencia, la vida no tiene paralelo.
Los acontecimientos pasados cubiertos por los años son fugaces y apresuradamente arrojan un toque de tristeza.