Con cada estación que va y viene, un poema que describe montañas, ríos y vegetación.
Un poema que describe paisajes y vegetación que van y vienen con el cambio de estaciones, cómo el agua del río Amarillo sale del paraíso y entra al océano, uno por uno Nunca regreses. ("Enter the Wine" de Li Bai)
Las montañas cubren el sol blanco y el mar libera el río dorado. (Wang Zhihuan "En Luniao Villa")
Donde hay agua, hay montañas e islas. ("Viewing the Sea" de Cao Cao)
La interminable hierba de la llanura va y viene con cada estación. ("Adiós a la hierba antigua" de Bai Juyi)
¿Quién dijo que no hay menos vida? El agua frente a la puerta aún puede fluir hacia el oeste, así que no dejes que el pollo de pelo blanco cante como un pollo amarillo. (Su Shi)
El cabello blanco flota en el agua verde y el anturio agita las olas claras. (Luo·"Singing Goose")
Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas bajo el cielo... (Du Fu's "Wang Yue")
Aunque un país esté dividido, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y la primavera de los árboles y la hierba regresa. ("Spring Hope" de Du Fu)
El estanque Peach Blossom tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun. (Li Bai)
Aunque un país está dividido, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y la primavera de los árboles y la hierba regresa. ("Spring Hope" de Du Fu)
Tianmen corta el río Chu y el agua clara fluye hacia el este. (Li Bai mira la montaña Tianmen))
Solo me da lástima el arroyo de hierba, y hay oropéndolas cantando en los árboles. (Wei "In Xixi Chuzhou")
En cuanto a Xiangling en el agua, está a lo largo del bloque trasero. (Las Tres Gargantas de Lee Dowon)
No parecía haber nadie en la montaña vacía, pero me pareció escuchar una voz. (Wang Wei enterrado).
Sospechoso, sin salida, hay otro pueblo. (El viaje de Lu You a la aldea de Shanxi)
El agua es azul y puedes ver el fondo a trescientos metros de distancia. Puedes nadar con los guijarros y mirarlos directamente. (Wu Jun y Zhu Shu)
La luna brillante se eleva desde las montañas en el cielo, en medio de la neblina infinita del mar de nubes. (Guan Shanyue de Li Bai)
El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun. (El "Regalo a Wang Lun" de Li Bai)
Nunca me canso de ello, solo la montaña Jingting. ("Sitting Alone on Jingting Mountain" de Li Bai)
Los sauces al nivel del río son verdes y puedo escuchar el canto en el río Langjiang. ("Zhizhu Ci" de Liu Yuxi)
Se plantan frijoles al pie de la montaña Nanshan y la hierba está llena de brotes de frijol. ("Regreso al jardín" de Tao Yuanming)
Las montañas cubren el día y el mar suelta el río dorado. ("En Luniao Villa" de Wang Zhihuan)
Pero si haces volar la ciudad del dragón, no le enseñarás a Huma a cruzar la montaña Yin. ("Fuera de la fortaleza" de Wang Changling)
El templo Gushan está ubicado al norte del oeste de Jiating, y el nivel del agua es bajo al principio. ("Excursión de primavera en Qiantang" de Bai Juyi)
El río Amarillo está tan lejos como las nubes blancas, y la ciudad solitaria está a miles de kilómetros de distancia. ("Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan)
Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas. ("Salida anticipada del castillo de Baidi" de Li Bai)
Las flores se vuelven cada vez más atractivas y Asakusa puede vivir sin herraduras. ("Excursión de primavera en Qiantang" de Bai Juyi)
Luego desapareció por la esquina, dejando solo huellas de cascos. ("Song of White Snow" de Cen Shen se despide del secretario Tian Wu y se va a casa)
Wanli millas hasta Rongji, las montañas vuelan. ("Poesía Mulán")