Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuál es la diferencia entre el japonés さらばた y さよなら?

¿Cuál es la diferencia entre el japonés さらばた y さよなら?

Japonés さらばた y さよなら: uso diferente significa significados diferentes.

En primer lugar, el uso es diferente:

El さよぅな12425Usos diversos de さよぅなら (さよなら) es una "palabra en movimiento" en la parte japonesa del discurso. Originalmente significaba la conjunción "それならば", y luego se convirtió en un idioma independiente.

Significa "それでよ, ぉれします", lo que significa que romperemos antes de la próxima reunión. "さよぅなら" es "さよぅならぉれしましょ"

En segundo lugar, las expresiones son diferentes:

No absoluta, さらばた equivale a "adiós", y さよぅなら es equivalente a "adiós"; さらば se trata de despedida, y さよぅなら se trata de despedida; さらば se puede traducir como despedida en inglés, y さよぅなら se puede traducir como adiós; さらば es más duro y viejo. mientras さよぅなら es más amable y hablador.

En realidad, estas dos palabras tienen significados originales, así que (las dejaré). Una elipsis japonesa muy común, que omite la palabra "adiós" al final y luego se convierte en "adiós".

Gramática:

En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan con algo de kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ,も,も). De este modo, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad está en presente simple, significando "eats"/"eats" o "will eat" (comerá en futuro). , comerá). Otras formas de modificación incluyen "Historia

Enciclopedia Baidu-Japonesa

.