Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Pon un poema de 500 palabras de Du Fu.

Pon un poema de 500 palabras de Du Fu.

El poema "El vino huele en la familia rica y los huesos mueren congelados en el camino" fue escrito por Du Fu, un poeta de mediados de la dinastía Tang. Fue cantado desde Beijing hasta Fengxian en 500 palabras.

Du Fu nació en el año 712 d.C. y su hogar ancestral es Xiangyang, Hubei. Comparado con Li Bai, Du Fu, que nació 11 años después, tuvo mala suerte. No es que haya tenido una infancia infeliz, sino que desde la muerte de su padre, su familia ha decaído y Du Fu se ha vuelto cada vez más pobre en su mediana edad. Para empeorar las cosas, Du Fu, que tenía unos cuarenta años, se encontró con la "Rebelión de Anshi".

La "Rebelión de Anshi" cambió el destino de las dinastías Li y Tang, y también cambió el destino de muchas personas, incluido Du Fu.

En el año 755 d.C., el año en el que la "Rebelión An-Shi" estaba a punto de estallar, Du Fu regresó a su ciudad natal después de abandonar Chang'an durante más de diez años. Antes de entrar, escuchó un llanto. ¡Resultó que su hijo menor se estaba muriendo de hambre! Cuando Du Fu estaba triste, escribió "De Beijing al condado de Feng, recitando quinientas palabras".

El término "Yonghuai" se refiere al uso que hace el poeta de la poesía para expresar sus sentimientos y expresar sus aspiraciones. "De Beijing a Fengxian" también expresa la naturaleza de "viaje" de este poema. Las notas de viaje se refieren a la forma en que los antiguos utilizaban la poesía para registrar lo que veían y oían durante sus viajes, que a menudo tienen un significado práctico y social directo.

El "condado de Feng" está ubicado en el condado de Pucheng, provincia de Shaanxi. "De Beijing al condado de Feng" se refiere a lo que Du Fu vio y sintió en el camino desde Beijing al condado de Feng. Todo el poema es el siguiente:

Lingdu tenía un plebeyo, pero su jefe lo traicionó. Es una tontería hacer una promesa, pero es mejor que hacer trampa. Resultó ser otoño, con la cabeza blanca y la cabeza generosa. La cuestión de cerrar el ataúd ya se hizo hace mucho tiempo, pero esta ambición a menudo se pierde. Si eres pobre, te preocuparás por Li Yuan y suspirarás por el calor en tus intestinos. Es muy cruel cuando se burla de sus compañeros. Sin ríos ni mares, Xiao Sa envía el sol y la luna. Cuando das a luz a Yao y Shun, ya no podrás soportarlo. Hoy en día no faltan pasillos y templos. Kuihuo está predispuesto hacia el sol y sus propiedades físicas son difíciles de superar. Gu Wei es una tribu de hormigas, pero busca su propio punto de vista. Hu Weiqi admiraba a las ballenas y quería suprimir el mar de Bohai. Para entender la fisiología, me daba vergüenza hacer las cosas solo. Hasta ahora me he tragado mi ira. Al final, se avergonzó de estar en el nido y no pudo cambiar su comportamiento. Beber y charlar es muy cómodo, pero cantar es bastante triste. Al final del año, toda la hierba desaparece y las altas montañas quedan agrietadas por los fuertes vientos. El tiempo está nublado y lleno de acontecimientos, por lo que los invitados serán despedidos por la noche. La ropa de Frost está rasgada y los dedos no se pueden perforar. Pasé por la montaña Lishan temprano en la mañana y encontré el sofá imperial en la montaña. El cielo está frío en Chiyou y los acantilados y valles están resbaladizos. Método de estancamiento de Yao Chi Qi, Yu Lin Xiang Mo Jia. El monarca y sus ministros se complacen en tratarlos, y el placer de ellos los hace moverse. Los baños son todos borlas largas, los banquetes no son cortos y marrones. Todas las sedas distribuidas en Tongting pertenecen a Hannu. Azotó a la familia de su suegra y se reunió en el palacio y en el palacio de la ciudad. El santo está lleno de gracia y tiene muchas ganas de vivir en el campo. Si de repente me vuelvo sensato, ¿cómo puedes abandonar esto? Los sermones llenarán la corte y los benévolos temblarán. Escuché que la placa de oro está en la habitación de Huo Wei. Los inmortales bailan en el salón del medio, el humo se esparce y el jade se rompe en pedazos. Cálido invitado Diaoqiu, ten piedad del tubo para aclararse la garganta. Invite a los invitados a disfrutar de la sopa de pezuñas de camello, naranja helada y naranja aromática. El vino y la carne en Zhumen apestan y las carreteras están congeladas. La prosperidad y la decadencia son completamente diferentes y la melancolía es indescriptible. Era completamente diferente en el norte y Guandu cambió de tono. Ese grupo de hielo viene del oeste y tiene una vista elevada. Surgieron dudas y tenía miedo de encontrarme con Tianzhu. El río tiene mala suerte y las ramas crujen. Viajar se trata de escalar y no se puede superar en Sichuan y Guangzhou. Una anciana la envió a otro condado, a diez puertas de Xue. ¿Quién puede ignorarlo durante mucho tiempo y tener hambre* * *. Aulló tan pronto como empezó y su hijo menor murió de hambre. Preferiría renunciar al luto, y el callejón gimió. La vergüenza de ser padre lleva a la muerte sin lugar de sepultura. No sé si el otoño aún no ha llegado y los pobres tendrán prisa. La vida siempre está libre de impuestos y el nombre no está sujeto a impuestos. Las huellas todavía son amargas y picantes, y la persona es sólida. Meditad sobre los desempleados, porque están lejos. La preocupación termina en el sur, el agujero no se puede romper.

Cada palabra me hace llorar y no soporto leerla.

Al principio, "Hay un plan en Lingdu, pero la intención del jefe es torpe. Es estúpido hacer una promesa, pero es mejor que andar a escondidas".

La traducción es, en Lingdu. En este lugar, hay una persona común y corriente como yo. Cuanto mayor me hago, más fuera de lugar estoy. Estaba secretamente decidido a hacer alguna contribución al país, pero siempre me sentí fuera de lugar y parecía tonto y divertido.

La carrera y la pobreza son irremediables. Du Fu regresó a casa desde Chang'an y fue al condado de Feng para visitar a su esposa e hijos. En el camino, fue testigo de las dificultades de la gente de abajo. En octubre de este año, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang fueron al Palacio Huaqing en Lishan para escapar del calor del verano, dejando atrás los decadentes asuntos estatales. En noviembre, An Lushan movilizó tropas para rebelarse en Shi Siming, lo que en la historia se conoció como la "Rebelión de An-Shi".

"No hay ríos ni mares. Xiao San envía el sol y la luna. Tan pronto como nace, ya no puede soportarlo".

Cuando Du Fu falleció Por Lishan, todavía había una escena de canto y baile. Tang Xuanzong no sabía que An Lushan se estaba rebelando en Fan Yang porque la noticia no había llegado a Chang'an.

El gobierno está en manos de los ministros traidores Li, Yang y otros, y la gente está en una situación desesperada. El tribunal no se dio cuenta de la crisis. Du Fu había visto los precursores de estas rebeliones.

Lo que vio y pensó en el camino lo enojó profundamente por la insensibilidad e indiferencia de los gobernantes ante los sufrimientos del pueblo.

A pesar de su ambición, es una lástima que no pueda hacer nada para salvar al pueblo y al país del peligro. En la mente de Du Fu, todavía conserva el elevado ideal de "lealtad al emperador y luego hacer puro a lo secular".

"El vino y la carne de la familia adinerada apestan, y los caminos están congelados hasta morir. Es difícil distinguir entre la gloria y la muerte."

Un conjunto de marcados contrastes marca La crueldad de la sociedad de aquella época era evidente. Este ataque de golpear el suelo dio en el clavo y se convirtió en un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos. Esta frase no sólo refleja la realidad social de aquella época, sino también el lamento de Du Fu por su sombría vida.

Descripción de Bai Juyi en "El vendedor de carbón": "Un hombre pobre vestido con ropa sencilla, preocupado por el carbón y dispuesto a pasar frío". Aunque la expresión es sencilla, la palabra "verdad" es muy poderosa. "Zhumen" se refiere a la puerta pintada de rojo, y generalmente se refiere a antiguos burócratas y familias adineradas.

En el frío invierno, el aroma del vino y la carne flota desde las casas de los ricos, pero al borde del camino frente a la puerta, hay innumerables personas pobres que han sido desplazadas y muertas congeladas en el invierno. . No es difícil imaginar que cuando Du Fu escribió esta frase, debió romper a llorar, lleno de infinita simpatía por la gente de abajo y decepción con los gobernantes del país.