El debate entre el chino clásico y el chino vernáculo
1. Hu Shi estaba debatiendo con sus alumnos si el chino clásico o el chino vernáculo era más conciso.
Hu Shi fue uno de los primeros defensores y practicantes del Movimiento de la Nueva Cultura. Era algo nuevo, y la oposición en la sociedad de esa época era extremadamente feroz. Entre quienes se oponían al movimiento vernáculo se encontraban los grandes eruditos Wu Mi, Huang Kan, Lin Shu, Mei Guangdi, Zhang Shizhao y otros, especialmente Huang Kan.
Huang Kan es el discípulo mayor de Zhang Taiyan, el maestro de la cultura tradicional china. Está orgulloso de su talento y es famoso por su arrogancia y acritud. Una vez, Huang Kan le dijo a Hu Shi: "¡Tú defiendes la literatura vernácula, pero no lo dices en serio!". Hu Shi le preguntó por qué decía eso, y Huang Kan respondió seriamente: "Si defiendes la literatura vernácula sinceramente, no deberías hacerlo". "Se llamará 'Hu Shi'." Debería llamarse 'A dónde ir'". Tan pronto como dijo esto, miró hacia el cielo y lo abofeteó tres veces, mientras Hu Shi palidecía de ira.
Una vez más, Huang Kan elogió la excelencia del chino clásico en sus conferencias, poniendo un ejemplo: "Si la esposa de Hu Shi muriera, su familia enviaría un telegrama diciendo: '¡Tu esposa ha muerto! Vuelve pronto". !' Tiene 11 caracteres, mientras que en chino clásico solo necesita 4 caracteres, "Mi esposa está muerta y volverá pronto", y puedo ahorrar dos tercios de la tarifa del telegrama".
Esta vez, Hu Shi se defendió y fue inteligente. También en clase, cuando Hu Shi hablaba de las ventajas de la escritura vernácula, un compañero preguntó poco convencido: Sr. Hu, ¿no significa eso que no hay deficiencias en la escritura vernácula? Hu Shi sonrió y dijo: No. El estudiante recordó el argumento de Huang Kan de que los telegramas chinos clásicos ahorran dinero y replicó: ¿Cómo podría no ser posible? La lengua vernácula no es concisa y los telegramas usan más palabras y cuestan más. Hu Shi dijo: No necesariamente. ¿Qué tal si hacemos un experimento? Hace unos días, un amigo del Yuan Ejecutivo me envió una carta invitándome a ser secretario del Yuan Ejecutivo. No quería unirme a la política, así que envié un telegrama para negarme. La respuesta estaba escrita en lengua vernácula. , y fue muy económico. Si los estudiantes están interesados, pueden redactarme un telegrama en chino clásico para ver si escribir en chino vernáculo o clásico ahorra dinero.
Como era de esperar, los estudiantes redactaron manuscritos uno tras otro. Finalmente, Hu Shi seleccionó el que tenía menos palabras y expresión completa de los manuscritos telegrafiados. El contenido era "Tengo poco talento y conocimiento, y yo. Puede que no sea competente, por lo que no obedeceré la orden ". Pensó Hu Shi. Bi, dijo con humor: "Este telegrama tiene solo 12 palabras, lo cual es conciso y completo, pero aún es demasiado largo. Solo necesito 5 palabras. vernáculo: No puedo hacerlo, gracias". Luego Hu Shi explicó: "No puedo hacerlo" ya contiene el significado de tener poco talento y conocimiento y miedo a ser incompetente, mientras que "gracias" no solo expresa gratitud. para la problemática presentación del amigo, pero también significa declinar. Se puede ver que la concisión del lenguaje no depende de si se usa chino vernáculo o clásico, siempre que las palabras se usen apropiadamente, el idioma vernáculo puede ser más conciso que el chino clásico.
La incisiva explicación de Hu Shi fue una refutación al argumento de Huang Kan de que "los telegramas chinos clásicos ahorran dinero". Después de escuchar esto, los estudiantes no pudieron evitar asentir con la cabeza. Gracias a los incansables esfuerzos de Hu Shi y otros, el chino vernáculo finalmente reemplazó al chino clásico. 2. ¿Por qué el chino vernáculo reemplazó completamente al chino clásico?
Durante el Movimiento de Nueva Cultura "4 de mayo", el chino vernáculo reemplazó al chino clásico. Se abolió el sistema educativo de escuelas privadas y los estudiantes ya no tenían que leer los "Cuatro libros y cinco clásicos". A partir de entonces, la mayoría de los textos de la escuela secundaria estaban en chino vernáculo y sólo unos pocos en chino clásico. Un artículo del examen de ingreso a la universidad del año pasado: La muerte de Red Tuma, imitó "Tres Reinos" en chino clásico y obtuvo la máxima puntuación. En la sociedad y la teoría, algunos elogian y critican. Los detractores dicen: ¿En qué época estamos y todavía se defiende el chino clásico? ¿No fue en vano el “Movimiento Nueva Cultura del 4 de Mayo”? Volviendo otra vez.
¿No debería existir ahora el chino clásico? ¿Los textos clásicos chinos son sólo para que los estudien los académicos? Para responder a esta pregunta, ¿qué papel juega la lengua vernácula en primer lugar? Creo que el papel del chino vernáculo sólo juega un cierto papel en la popularización de la escritura. No hay mucha diferencia entre los caracteres simplificados y los tradicionales, excepto que los trazos son simples. Si eres un lector, los efectos de los caracteres simplificados y tradicionales son similares y no podrás recordarlos solo por los caracteres tradicionales. . El chino vernáculo es coloquial y las palabras y el lenguaje son consistentes. El chino clásico es un idioma escrito heredado. Su característica es que transmite el significado de manera concisa y no consume tantas palabras como las que hablamos.
Ocho dinastías: Han Oriental, Wei, Jin, Song, Qi, Liang, Chen y Sui. El estilo paralelo se originó en las dinastías Han y Wei y maduró en las dinastías del Sur y del Norte. Presta atención a la antítesis y el ritmo, con cuatro caracteres y seis caracteres alternativamente, lo que se denomina "cuatro o seis caracteres". Han Yu se opuso a este estilo de escritura que se centraba en la forma y los pensamientos restringidos, y abogó por la prosa china clásica cercana al lenguaje hablado y de expresión libre, restaurando el estilo a una época anterior a que estuviera limitado por la prosa paralela, por lo que se llamó el "Movimiento de prosa antigua". El nombre "literatura antigua" en realidad significa "innovación".
Los templos de la dinastía Tang promovieron el budismo y utilizaron la narración de historias para atraer a las masas. Muestre imágenes y cuente historias al mismo tiempo. La imagen se llama "forma disfrazada" y el texto original del rap se llama "bianwen". Los hay que alternan entre prosa y verso, y los hay que son todo prosa. Más tarde se convirtió en letras de batería y tanci. Ésta es la literatura vernácula temprana.
Las "Citas" de la dinastía Song son otra forma temprana de literatura vernácula. Al principio, los budistas zen recopilaban las charlas de sus maestros en un estilo coloquial. Más tarde, los discípulos de Cheng Hao y Cheng Yi, el erudito en funciones de la dinastía Song, también registraron los comentarios de sus maestros en un estilo coloquial. El "estilo de cita" es una especie de lengua vernácula, con un sabor a "pies medio grandes" donde los pies pequeños no se atreven a presionarlo demasiado.
También hubo "huaben" en las dinastías Song y Yuan. Esta es la base para que el narrador cuente la historia. "Hua" se refiere a la historia y "Ben" se refiere al texto original, que se divide en dos categorías: novelas y narración de historias. Los primeros son en su mayoría cuentos en lengua vernácula, mientras que los segundos son cuentos largos en chino clásico simple.
Las novelas capitulares de las dinastías Ming y Qing, como "Jin Ping Mei", "Un sueño de mansiones rojas" y "Water Margin", fueron escritas en la lengua vernácula de la época, haciendo que la lengua vernácula ampliamente difundido entre el pueblo. Sin embargo, la literatura auténtica es la china clásica.
Durante el movimiento reformista de finales de la dinastía Qing, la lengua vernácula comenzó a promoverse conscientemente y surgió el "chino clásico popular" llamado "nuevo estilo literario". Por ejemplo, Huang Zunxian introdujo dichos comunes en la poesía y se opuso al culto a los antiguos. Los nuevos poemas que escribió en 1868 (el séptimo año de Tongzhi) fueron los pioneros de la liberación estilística: "Escribo con la mano y la boca, ¿cómo puedo hacerlo? estar atado al pasado? Hoy en día, como dice el refrán, si publico en el compendio, 5.000 años después, la gente quedará impactada por la mancha de la antigüedad
En su artículo "Sobre la lengua vernácula como fundamento de la la Reforma", Qiu Tingliang propuso que "se respeta la lengua vernácula y se descarta el chino clásico". Dijo: La lengua vernácula tiene "ocho beneficios", entre los que destacan elementos como "ahorrar tiempo (tiempo), evitar la lectura perdida (malentendidos), ayudar a los niños pequeños a aprender, entrenar sus mentes (pensamientos) y ayudar a los pobres” son ideas avanzadas. Chen Ronggun fue la primera persona en defender que los periódicos usaran la lengua vernácula. Wang En ese momento, se publicaban una variedad de periódicos pequeños y publicaciones periódicas en lengua vernácula. En varios lugares, la lengua vernácula era originalmente un tipo de literatura popular y se consideraba "sin refinar" y no un estilo formal, no es literatura auténtica y no tiene estatus legal.
Alrededor del Movimiento del Cuatro de Mayo, la tendencia. La idea de reforma estaba surgiendo y se propuso el lema de "revolución literaria". La literatura antigua no se refiere a la literatura de la época antigua, sino a la literatura de la vieja naturaleza, que se caracteriza por su estilo literario, anticuado. El contenido y la ideología feudal no se refieren a la literatura de la nueva era, sino a la literatura de la nueva naturaleza, que se caracteriza por su estilo vernáculo, el contenido es novedoso y las ideas revolucionarias. p>
Como fundador del movimiento vernáculo, Hu Shi es muy consciente de la relación entre el contenido ideológico y la forma literaria “También sé que la literatura vernácula no puede considerarse literatura nueva. También sé que la nueva literatura debe tener algo nuevo. Ideas y espíritu nuevo. "Sin embargo, debido a la larga historia de los conceptos tradicionales y la complejidad de las condiciones objetivas, enfatizó la oposición y división entre el chino vernáculo y el clásico, y no escatimó esfuerzos para defender la instrumentalidad de la "literatura vernácula". son las herramientas de algunos de nuestros jóvenes estudiantes en Estados Unidos. He estado discutiendo nuevos inventos durante más de un año. "En comparación con la actitud radical, paranoica y decisiva de Hu Shi, Zhou Zuoren estaba un poco más tranquilo. Si bien enfatizó la reforma de la escritura, también prestó más atención a la reforma y transformación de las ideas. De lo contrario, aunque usó "las ideas vernáculas todavía son absurdo y dañino", no existe un límite estricto entre el chino antiguo y la lengua vernácula, por lo que la vida y la muerte son indistinguibles. "Liu Bannong también creía que el chino clásico y el chino vernáculo "cada uno tiene sus propias fortalezas y debilidades". "En enero de 1920, según una orden emitida por el Ministerio de Educación en ese momento, el plan de estudios de idioma chino en todos los grados de las escuelas nacionales También unificó el uso de la lengua china (chino vernáculo). "
Esto marca la victoria inicial del movimiento vernáculo del "4 de Mayo", pero lo "vernáculo" también se enfrenta a serios problemas internos: la falta de connotación estética; la separación del contenido ideológico y la expresión escrita.
Hu Shi era consciente de esto desde hacía mucho tiempo: "Si los futuros literatos no pueden crear una literatura vernácula que pueda transmitirse para el Movimiento del 4 de Mayo... nunca podrán convencer a los escritores antiguos". En este sentido, la novela vernácula "Diario de un loco", la colección de poesía "An Attempt Collection", la serie "Beautiful Essays" de Zhou Zuoren y las novelas "Bing Xin Style" tienen un significado pionero o fundacional. En la primera década de la Nueva Literatura, la creación de la lengua vernácula escrita se lanzó en diversos géneros y se puso a prueba en la práctica. La más controvertida entre ellas es la poesía vernácula (poesía nueva). La creación de Hu Shi rompió el ritmo de la poesía tradicional, pero trajo una tendencia "no poética"; la "Diosa" de Guo Moruo puede prestar más atención a las reglas de la poesía misma (especialmente las imágenes es la reacción de la Creación de la Escuela Creciente); los dos primeros "estandarizaron" la poesía y establecieron los principios estéticos modernos de la poesía vernácula en la conexión entre "nuevo" y "viejo".
La escritura vernácula es sencilla y popular. En cuanto al lenguaje, es vívida, punzante, tosca, llena de vida y llena de expresividad. Si observamos el movimiento vernáculo del "4 de mayo", absorbimos ampliamente recursos de vocabulario y estructuras gramaticales occidentales, y se desarrollaron en múltiples niveles, como el lenguaje, la escritura y el pensamiento. estaba relacionado con todo el concepto de pensamiento. Los movimientos de reforma y modernización nacional están estrechamente vinculados. La contienda entre los "chinos vernáculos" y los "chinos clásicos" es, en gran medida, una colisión entre dos sistemas de valores e ideologías sociales diferentes. 4. En la vida diaria, ¿los antiguos chinos hablaban chino clásico o vernáculo?
La antigüedad es un concepto muy vago.
Por ejemplo, el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes son tiempos antiguos, y la Dinastía Song y la Dinastía Ming también son tiempos antiguos para nosotros. Pero la era anterior a Qin de los períodos de Primavera y Otoño y de los Estados Combatientes también fue antigua para las dinastías Song y Ming.
El idioma hablado en la era anterior a Qin era en realidad el chino clásico posterior. El viento en "El Libro de las Canciones" es una costumbre popular, que era la música pop más popular en ese momento. Pero es este "viento" el que no es popular para nosotros, y no lo es ni siquiera para la gente de los Tang y. Dinastías Song. Porque los dialectos y lenguas populares de la dinastía anterior a Qin evolucionaron posteriormente hasta convertirse en el chino clásico, que es el llamado chino antiguo.
El antiguo movimiento de prosa promovido por Liu Zongyuan y Han Yu a mediados de la dinastía Tang en realidad defendía la restauración del sistema lingüístico anterior a Qin y el uso de la lengua vernácula anterior a Qin como lengua de escritura.
En la dinastía Tang, el chino vernáculo ya era muy diferente del chino clásico. Durante las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing, la cultura popular vernácula no era muy diferente de la lengua vernácula actual. Puedes mirar las suites de la dinastía Yuan (Ópera del Sur y Ópera del Norte). Los guiones de este tipo de ópera en realidad están escritos en lengua vernácula y son muy coloquiales. También puedes mirar los artículos de Zhu Xi de la dinastía Song. El neoconfucianismo en la dinastía Song es la filosofía china. Una de las partes más oscuras del libro, pero los artículos de Zhu Xi son muy populares entre las cuatro obras famosas de las dinastías Ming y Qing, "El sueño de las mansiones rojas", "El margen del agua"; ", "Viaje al Oeste" y "El romance de los tres reinos" son todas novelas vernáculas, entre las cuales El lenguaje de "Water Margin" está más cerca de la lengua vernácula, por lo que "Water Margin" y "Jin Ping Mei" se han convertido. Buenos materiales para comprender la vida urbana de las dinastías Ming y Qing a través del lenguaje.
"Un sueño de mansiones rojas" es la cima más alta de las novelas vernáculas, y "Historias extrañas de un estudio chino" es la cima más alta de las novelas clásicas chinas. El año en que murió Pu Songling resultó ser el año en que nació Cao Xueqin, y los dos libros pertenecen casi a la misma época histórica. Esto simplemente demuestra que el chino vernáculo y el clásico existieron al mismo tiempo en el sistema lingüístico del pueblo medieval. .
No fue hasta después del Movimiento del 4 de Mayo y el Movimiento de Nueva Literatura que Hu Shi propuso "Una propuesta preliminar para la reforma de la escritura" y probó personalmente la primera colección de poemas vernáculos, "Colección de prueba". Al defender el uso de la lengua vernácula, el estatus de la lengua vernácula estaba en su apogeo, junto con el ritmo de modernización y modernización, y la existencia del chino clásico casi se eliminó. Pero la lengua vernácula no fue inventada por Hu Shi; ya había aparecido hace mil años. 5. ¿Por qué debería usarse la lengua vernácula en lugar del chino clásico?
"Vernácula" está estrechamente relacionada con la lengua hablada popular "La lengua popular no es una lengua especial distinta de la vernácula. 'Popular' significa que la lengua vernácula puede ser A. habilidad que puede ser entendida por la mayoría de la gente". Lu Xun creía que "el propósito de defender el lenguaje popular es crear una 'lengua vernácula más accesible'". Algunos comentaristas creen que el movimiento vernáculo es el preludio del movimiento de popularización; de hecho, las connotaciones conceptuales de los dos son diferentes y el "movimiento vernáculo" no puede equipararse ciegamente con la "popularización".
Además, el movimiento de la literatura vernácula fue también el punto de partida teórico de la "literatura y el arte populares" durante el período de la Alianza de Izquierdas en los años 1930, y "la literatura y el arte al servicio del público" en las zonas liberadas en los años 1940 fueron un punto de partida. extensión y realce del primero, y al mismo tiempo, se estrechó la connotación conceptual. Después de que la "literatura vernácula" se estableció como una categoría de la literatura moderna, todavía hay algunos debates e interpretaciones hasta el día de hoy, centrándose principalmente en el nivel de "reflexión", como las "Reflexiones sobre la literatura vernácula" de Qian Gurong, etc.
El chino vernáculo es más fácil que el chino clásico. Puede expresar claramente lo que la gente quiere decir cuando habla. Sin embargo, el chino clásico es difícil de entender el significado literal. El significado del chino vernáculo es muy difícil de entender. Es fácil expresar lo que piensas y es fácil de entender.
El chino vernáculo es la necesidad para el desarrollo de China. Es conciso y fácil de entender. La revolución literaria que comenzó con el movimiento vernáculo jugó un papel importante en la difusión de nuevas ideas, el prosperidad de la creación literaria y la promoción de la educación nacional.
El lenguaje vernáculo escrito moderno todavía tiene varios niveles. Para participar en discusiones académicas en filosofía, uno debe dominar un conjunto completo de sistemas discursivos básicos de la filosofía moderna. Para participar en discusiones académicas en economía, uno debe dominar A. sistema de discurso completo de la economía moderna, pero esto no significa que todos los que participan en el diálogo escrito en la sociedad deban dominar otro sistema de discurso independiente como el chino clásico que es completamente diferente de su lenguaje hablado diario real, porque los sistemas de discurso modernos de diferentes especialidades se enriquecen y desarrollan gradualmente sobre la base del lenguaje oral diario real. Este tipo de lenguaje desarrollado sobre la base del lenguaje oral diario real también se puede utilizar específicamente en la comunicación oral diaria real.
6. ¿La gente en la antigüedad hablaba chino clásico o vernáculo?
La cuestión de la lengua vernácula se remonta a la historia del desarrollo del chino. Soy un estudiante chino. Esta pregunta puede informarle sobre el. Historia del desarrollo del chino y cuéntenos: Literatura anterior a Qin. El lenguaje escrito de Las Analectas de Confucio es básicamente consistente con el lenguaje hablado de su época. Por lo tanto, aunque las Analectas de Confucio parecen difíciles de entender ahora, era un lenguaje hablado. en ese momento, porque es una colección de citas en sí misma y es imposible usar demasiado lenguaje escrito. De hecho, en ese momento el lenguaje escrito y el lenguaje hablado no están realmente separados y la gente tiene poca conciencia del lenguaje escrito. La clave de por qué apareció más tarde la distinción entre el lenguaje escrito y el lenguaje hablado es que la gente posterior adoraba los artículos anteriores a Qin. Debido a esta adoración, las personas después de las dinastías Qin y Han imitaron el idioma anterior a Qin uno tras otro. En el estilo anterior a Qin, pero en la vida real el lenguaje hablado ha sufrido cambios importantes, con muchos cambios en el vocabulario y la gramática, pero la gente ha mantenido deliberadamente el lenguaje familiar y no ha cambiado mucho, por supuesto, los antiguos. No imitan a los chinos anteriores a Qin. Sin hogar, solo pueden imitar algunos modismos fijos, como no estar allí, cómo ser, cómo ser, cómo tener, etc., etc., pero a menudo muestran fallas en algunos. vocabulario sutil, y esto es lo que estudiamos. La base de las diferencias en el chino escrito en diferentes épocas es, por ejemplo: se dice superficialmente que el capítulo de Yu Gong en el Libro de Documentos fue escrito por Xia Yu, pero el vocabulario que contiene es completamente las características lingüísticas del período de los Reinos Combatientes, por lo que concluimos que es una falsificación. Por otro lado, la razón es que los intelectuales se están convirtiendo cada vez más en los pilares de la sociedad y la educación en la antigua China no era universal. Para mostrar su estatus, los literatos prefirieron escribir artículos entrecortados y difíciles de entender, que gradualmente se separaron del lenguaje hablado en ese momento. Este fenómeno no se detuvo hasta el Movimiento de la Nueva Cultura del siglo XX. También hay que prestar atención: la literatura vernácula no se detuvo debido a la torpeza y dificultad de la literatura china antigua. Se expresó desde las dinastías del Sur y del Norte hasta las dinastías Ming y Qing, tomando como ejemplo las novelas, el Romance de los Tres Reinos original. Era relativamente conservador y no usaba lengua vernácula, pero el chino clásico simple se escribió en lengua vernácula desde el principio. Estas obras vernáculas reflejan el lenguaje hablado de la época y se puede decir que son únicas. Entiéndelo, pero de ninguna manera es simplemente vernáculo, de lo contrario no se puede llamar poesía. La retórica rica y las imágenes vívidas son elementos esenciales de la poesía de Bai Juyi. pero no puede ser completamente vernáculo. Huang Zunxian, un poeta famoso en la China moderna, presta atención a la escritura a mano y al habla, y es fácil de entender en la forma. Se puede decir que Bai Juyi fue el segundo en literatura vernácula. Consulte el libro de Hu Shi "Historia de la literatura vernácula". Ahora, hablando de los cambios en el lenguaje hablado, es posible que haya descubierto en la discusión anterior que los cambios en el lenguaje hablado son difíciles de controlar. Por lo tanto, en teoría, dado que el lenguaje hablado es un lenguaje popular. entre las masas, no puede estar demasiado influenciado por la influencia de los literatos, por lo que sus cambios deberían ser relativamente grandes, y la prosa antigua de las dinastías pasadas en realidad fue producida por la búsqueda deliberada de los literatos de similitud con la lengua vernácula anterior a Qin, por lo que Han. El idioma de Yu es muy similar al idioma anterior a Qin (aunque podemos encontrar el idioma de Han Yu en las lagunas de sutilezas). El mayor cambio en el idioma hablado es la pronunciación. Incluso si podemos retroceder a la época de Confucio, definitivamente no lo estaremos. capaz de entender una palabra de lo que Confucio y sus discípulos decían cuando daban conferencias, porque la pronunciación del chino antiguo es realmente diferente a la de hoy. En las dinastías Tang y Song, la pronunciación hablada era muy similar a la actual. Cantonés y Fujian, por lo que la pronunciación japonesa y el cantonés siempre son algo consistentes (por supuesto, el japonés también se está desarrollando. Hay cambios en el significado de las palabras y nuevas palabras en el vocabulario. Por ejemplo, "detente y siéntate enamorado en el bosque de arces"). y "sentado por la noche" tenía el significado de "porque" en la época medieval y moderna, pero no tuvo los más mínimos cambios gramaticales en la antigüedad. Algunas características gramaticales del chino antiguo se han conservado en los modismos, como la preposición de objeto. De lo que estamos hablando ahora es de que sólo alguien sigue el ejemplo y sólo alguien hace preguntas. Todo está formado de esta manera. El siguiente es el contenido relevante de nuestras notas de clase de chino moderno: 2.2.1. definición de chino moderno (1) Períodos chino antiguo y chino moderno Diferentes versiones del mismo: el Movimiento del Cuatro de Mayo, la Guerra del Opio y novelas de finales de la dinastía Qing.
(2) El significado del chino moderno: En términos generales: incluye mandarín y varios dialectos. Sentido estricto: se refiere específicamente al mandarín.
(3) Cómo se formó el mandarín - ***Dos formas de formar sinónimos: a. Formado naturalmente, no obligatorio: la influencia del shanghainés y el cantonés en el mandarín no es obligatoria, se forma de forma natural. b. Formación forzada, regulación artificial: Promover y regular sobre la base de la formación natural.
(4) ***Formas de expresión de un mismo idioma: a. Lengua escrita b. Lengua hablada La velocidad y el proceso de formación de los dos son diferentes en mandarín. diferentes procesos de formación. 2.2.2 La formación de la lengua vernácula china moderna La lengua vernácula china es también la lengua escrita del chino moderno.
(1) Escritura vernácula antigua: las inscripciones en huesos de oráculos demuestran que era similar a lo que es hoy hace más de 3.000 años. En las dinastías Qin y Han apareció un idioma interregional: el yayan, es decir, el idioma en Luoyang en ese momento era el xiayan.
El lenguaje escrito refleja el lenguaje hablado de manera diferente. El "viento" en "El Libro de los Cantares" registra fielmente el lenguaje hablado y tiene el color del lenguaje hablado popular.
Las Analectas de Confucio registran el lenguaje hablado de Confucio, lo que refleja el lenguaje hablado en ese momento. De hecho, la gente de la dinastía anterior a Qin hablaba de esta manera, y lo que se registró debe ser lenguaje hablado. (2) Vernácula en el proceso de separación de lo literario y lo blanco: después de las dinastías Han y Wei, el lenguaje hablado cambió. Los literatos en ese momento imitaron deliberadamente las expresiones de la dinastía anterior a Qin, formando un chino clásico que estaba lejos del lenguaje hablado. La formación del chino clásico separó el chino escrito del lenguaje hablado. También ha ocupado durante muchos años la posición dominante en el lenguaje escrito.
Lo opuesto a la lengua escrita clásica es la lengua escrita vernácula. El "Shishuoxinyu" de las Dinastías del Sur dejó muchos rastros del lenguaje hablado en ese momento, incluidas muchas palabras y oraciones habladas.
La traducción de las escrituras budistas en las Seis Dinastías requirió hablar en lengua vernácula a la gente común en el proceso de difusión de las enseñanzas budistas. "Bianwen" apareció después de las dinastías Tang y Cinco, que es una especie de literatura de rap.
Las antiguas obras budistas zen se utilizaban para la predicación en los templos, la promoción de historias budistas, etc. Fueron escritas por personas cuyo nivel cultural no era alto y tenían fuertes rastros de escritura vernácula, como "Citas Zen" y "Zitang Ji", etc. Hay muchos registros orales. En la dinastía Song, prevalecía el estilo de conferencia neoconfucianista de Zhu Xi, y las "Citas de Zhu Xi" estaban muy cerca del lenguaje hablado.
A finales de la dinastía Song y principios de la dinastía Yuan, la escritura vernácula se hizo popular. La mayoría de los Huaben (escrituras Pingshu) de finales de la dinastía Song del Sur se escribieron en lengua vernácula, mientras que gran parte del lenguaje hablado se conservó en. Zaju Sanqu. Las novelas escritas a finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming no estaban en chino clásico, sino en lengua vernácula antigua. Aunque tenían un sabor bastante local, todas fueron escritas en dialecto del norte. Surgió la tendencia de utilizar el lenguaje hablado del norte como lenguaje escrito. Poco a poco se fue perfeccionando la lengua escrita de la misma lengua y se formó básicamente la lengua vernácula.
(3).