Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Traducción de arco de copa y sombra de serpiente al chino clásico

Traducción de arco de copa y sombra de serpiente al chino clásico

1. Texto chino clásico y su traducción " Cup Bow Snake Shadow" /CD/ci/8/zdice 6 zdic 9 dzdicaf 14445 bēi៍n័shéyʘn័cup Gong Snake Shadow (cup Bow Snake Shadow) -. Hay un miedo falso, al igual que una persona que confunde el reflejo de un arco en una copa de vino con la sombra de una serpiente] Según "El noveno dios extraño" de Ying Shao, Du Xuan fue invitado a beber, y el arco que colgaba del La pared se reflejó en la copa de vino. Du Xuan pensó que había una serpiente en el vaso y sospechó que era veneno de serpiente, por lo que enfermó.

Más tarde utilizó la metáfora de “una copa con un lazo y la sombra de una serpiente” para expresar dudas. Molestar zdic 韩zdic 韩 B275Iɡ nɡ Shé y ǐ copa arco serpiente sombra (copa arco serpiente sombra) -. Dolor torácico y abdominal después de beber, que no se puede curar con múltiples tratamientos.

Más tarde supe que la ballesta roja en la pared brillaba en la copa, y su sombra era como una serpiente, y la enfermedad se curó. Hay registros similares en "Jin Yue Guang Zhuan".

Más tarde me inquietó la metáfora de "una taza con un lazo y una serpiente con una sombra". Qing Jiyun leyó las notas de Weicaotang y escuché cuatro palabras: "El amor es como una copa de arco y serpiente, sin evidencia, pero agregando combustible y celos, como un testimonio".

Poema de Huang Qingzunxian "Sentimientos" decía: "Golden Liang contiene Hay un dolor sordo, y la sombra de la serpiente en la copa conlleva un extraño resentimiento". Recitando "Dos diarios de Wuchang": "El día del 18º Congreso Nacional, toda la ciudad de Wuchang estaba en estado de pánico, incluso más que en los días anteriores."

También conocida como "Serpiente en la copa." ". "He Xuzi" de Gui Youguang de la dinastía Ming: "Da demasiado miedo tener miedo".

|||"Los pasos están llenos de fantasmas y dioses de Han Yingshao, y muchas personas en el mundo están asustadas": "Dale a mi abuelo Chen Wei una nota, por favor mira el regalo de vino de Xia Er en el libro principal. Hay una ballesta roja colgando en la copa, que parece una serpiente.

Declarando que tiene miedo al mal , pero no malvado. No te atrevas a beber. El mismo día tendrás dolor abdominal, lo que dañará tu dieta. Atacarás a todos los objetivos con rocío. Más tarde, debido a este incidente, Chen fue a Xuanjia para preguntar sobre su desgracia. Miedo a la serpiente, la serpiente entró en su estómago.

Chen todavía estaba escuchando algo y pensó en ello durante mucho tiempo. Instalé vino en el antiguo lugar, así que había una serpiente en el. copa, así que dije: "La sombra de la ballesta en la pared no es diferente.

Es embarazoso declarar el significado, así que me conformé con "la sombra de la serpiente en la copa". Es una metáfora de sospechar y perturbarse.

"You Guan Yu" de Cheng Lin de la dinastía Qing: "En otro You Guan, dije que nunca había creído en cosas extrañas en mi vida. Dije que A es la sombra de una serpiente con un arco en una taza." El diccionario chino Zdic tiene esta entrada: la sombra de una serpiente en una taza con un arco. Introducción al diccionario Un diccionario es un libro de referencia que proporciona pronunciación, explicaciones de significado, ejemplos, uso, etc. de las palabras.

En Occidente no existe el concepto de diccionario, que es exclusivo de China. Los diccionarios recogen principalmente palabras, pero también palabras.

Un diccionario o diccionario recopila principalmente palabras, pero también recopila palabras. Para satisfacer las necesidades del desarrollo social, el número de palabras incluidas en los diccionarios ha aumentado considerablemente y se han mostrado uno tras otro diccionarios para diferentes objetos, industrias y propósitos.

Con la absorción de elementos enciclopédicos, aparecieron más enciclopedias. El diccionario más antiguo de la historia en Oriente puede considerarse Er 3231313353236313431363533 e 58685 e 5 aeb 93133323432333036 Ya, sobre el que se escribió.

Y más tarde, alrededor del 30-124 d. C., Xu Shen de la dinastía Han compiló la teoría "Shuowen Jiezi", creó la Teoría de los Seis Libros, sentó las bases para los radicales de los caracteres chinos y lo convirtió en el primer carácter chino. libro de personajes destacados. En 1190, que fue el año 21 de la defensa de Xixia, el pueblo Dangxiang completó el primer diccionario bilingüe chino de Xixia, "Xixia - Madre Perla", cuando Fan y Han se fusionaron, lo que se convirtió en la base para que los arqueólogos tradujeran Xixia.

En 1716 (el año quincuagésimo quinto del reinado de Kangxi), se publicó oficialmente el primer diccionario Kangxi. Además de enumerar las fuentes de las palabras, también enumera las antítesis de Tang Yun, Guang Yun, Ji Yun, Yun Hui, Zheng Yun, etc., y fusiona homófonos.

En 1815, el misionero británico Morrison compiló el primer diccionario de aprendizaje de inglés de China, el Diccionario Chino-Inglés, con fines de traducción. Cuando Morrison estuvo en Londres, estudió chino durante un año bajo la tutela de un chino.

Después de llegar a Guangdong, tradujo "Holy Amethyst" y "University" y escribió un libro de gramática china, adquiriendo cierta comprensión de la cultura y el idioma chinos.

Se pueden encontrar muchos ejemplos en "Un sueño de mansiones rojas" y "Las Analectas de Confucio" en el "Diccionario chino-inglés". El "Diccionario Huaying" es el primer diccionario bilingüe inglés-chino del mundo. Es extenso, rico en contenido, rico en ejemplos y explicaciones y contiene una gran cantidad de modismos y refranes.

La "Colección Huayingyunlifu" de Wei Sanwei en 1844 y el "Diccionario inglés-chino" de Walter Henry Medus en 1847 se basan en esta referencia. De 16438 a 1866, el misionero alemán Luo Cunde publicó en Hong Kong el "Diccionario inglés-chino" en dos volúmenes, que puede considerarse como el primer diccionario bilingüe de Hong Kong.

Luo Cunde fue a Hong Kong a predicar el evangelio en 1848, y en 1853 se convirtió en presidente de la Asamblea General de Hong Kong de la Asociación Evangélica y Evangelística China. Es autor de "Introducción a la gramática inglesa" e "Introducción al turismo inglés-chino".

En 1915, Zhonghua Book Company publicó el "Diccionario chino". Los diccionarios modernos ofrecen muchas funciones, dos de las cuales están orientadas a la comunicación y al conocimiento, buscando palabras de conocimiento para algo. Los caracteres chinos son caracteres ideográficos y su disposición se basa en radicales.

Xu Shen fundó la facción radical en el año 540 * * *, pero fue eliminada gradualmente. Sólo quedan 240 radicales en "Cimología" y sólo 200 en el "Diccionario chino". Después de 1925, algunos diccionarios chinos comenzaron a utilizar el método de indexación de números de cuatro esquinas inventado por Wang, y la mayoría de las palabras de los diccionarios chinos modernos están ordenadas según los símbolos fonéticos del mandarín.

2. Beigong Snake Shadow Traducción clásica Original Beigong Snake Shadow ① Gusto ② Tiene parientes ③ Jiu Kuo ④ Nunca ha venido y respondió: "Estaba sentado frente a ti, pero me dieron. vino, así que quiero beberlo". . Cuando vi una serpiente en la copa, me sentí muy disgustado."

Hay cuernos (112) en la pared de Henan Tingtang (13). Guangyi (14) La serpiente en la copa es la sombra de una esquina.

El invitado puso el vino frente a él y dijo: "¿Viste algo en el vino otra vez (15)?" La respuesta: "Vi lo mismo que antes". (16), el invitado comprendió inmediatamente (17) y Shen Yi (18) se curó.

Nota 1: Seleccionado de "Libro de Jin". 2 sabores: una vez.

3 Familiares e invitados: amigos íntimos. 4Jiukuo: Mucho tiempo sin verte.

⑤Guang: (yu8) Guang, nombre de cortesía Yanfu, (Y) nativo de Henan). 6 Meng: Oso.

Expresiones corteses suelen usarse para expresar gratitud hacia los demás por su amabilidad. 7) Muy asqueroso (w): Me siento muy asqueado.

Es decir, en mi corazón. Se refiere a lo que se ve en la copa.

⑧Enfermarse después de beber: Te enfermarás después de beber. Enfermo.

⑨Shi Yu: En ese momento. ⑩Henan: El nombre del condado, en la parte norte de la actual provincia de Henan.

Le Guang era Henan Yin en ese momento. (11) Escuche: La sala donde el gobierno maneja los asuntos políticos también se llama "Tangwu".

(12)Cuerno: Arco decorado con cuerno de rinoceronte. (13) Dibuja una serpiente: Dibuja una serpiente en el arco.

(14)Significado: Expectativa, pensamiento. (15) No: Igual que "No".

(16) Entonces: Porque, entonces. (17) Interpretación: Descubrí un problema difícil que no tenía explicación directa y dejé de lado mi bagaje ideológico.

(18) Shenqi (k5): Una enfermedad larga y grave. Shen Tong se "hundió" y sufrió forúnculos y una enfermedad grave.

Le Guang tiene un buen amigo al que no ve desde hace mucho tiempo. Cuando le pregunté por qué, alguien me dijo: "Vino a tu casa hace unos días, gracias a tu amabilidad. Cuando levantó el vaso para beber, le pareció ver una pequeña serpiente temblando en su interior.

Aunque Estaba disgustado, todavía bebí la copa de vino. Cuando llegué a casa, estaba muy enfermo "

En ese momento, había un arco gran angular pintado con pintura en la pared del Henan. auditorio. Una serpiente. Yue Guang creía que la llamada pequeña serpiente en la copa era sin duda la sombra de Jiao Gong.

Así que invitó a sus amigos a beber al lugar original. Cuando se le preguntó: "¿Todavía puedes ver una pequeña serpiente en la taza hoy?" El amigo respondió: "Lo que vi es lo mismo que la última vez".

Le Guang señaló el arco de cuerno en la pared y Le explicó el motivo.

El huésped de repente se dio cuenta de que todas las enfermedades graves que habían persistido durante mucho tiempo se curaron de inmediato.

3. Texto original y traducción del chino antiguo.

[Original]

Lo probé con mis familiares e invitados, pero no volví en mucho tiempo. Les pregunté ampliamente por qué y me respondieron: "Estaba sentado antes y alguien me dio vino, así que quise beberlo. Cuando vi una serpiente en la copa, lo odié. Me enfermé después de beberlo". En ese momento, había cuernos en la pared de Henan Tingtang, que estaban pintados como serpientes. Las serpientes en la copa Guangyi eran cuernos y sombras. ¿Dijo el invitado que volvieron a colocar el vino frente a usted? Llamó al invitado: "¿Viste algo en el vino?" Respuesta: "Vi lo mismo que antes". Hiroshi me dijo por qué. El invitado comprendió inmediatamente y se volvió más indulgente.

Le Guang tiene un muy buen amigo que hace mucho que no viene a jugar. Un día, finalmente volvió y Yue Guang le preguntó por qué no había venido en tanto tiempo. El invitado respondió: "La última vez que jugué aquí, me invitaste a beber. Cuando estaba a punto de beber, de repente vi una serpiente en la taza. Me sentí muy disgustado en ese momento. Después de beberlo, me enfermé. "

Justo en ese momento, había un arco colgado en la pared de la casa de Le Guang con una serpiente pintada en él. Yue Guang supuso que la serpiente en la taza que vieron los invitados podría ser la sombra de este arco. Entonces sirvió otra copa de vino, la puso en su lugar original y le preguntó al invitado: "¿Viste algo en este vino?"

El invitado respondió: "Lo que vi es lo mismo que lo que Lo vi la última vez." "Lo mismo." Yue Guang le explicó el motivo al invitado, haciéndole entender que la serpiente en la taza era sólo el reflejo del arco. El misterio en la mente del huésped se resolvió de repente y los problemas de larga data se curaron instantáneamente.

Materiales de referencia:

? fr=qrl3

4. El texto original y la traducción del texto antiguo: La sombra del arco y la serpiente en la copa bēI gūng shéyǐng, lo que indica que la sombra del arco reflejada en el vaso se confundió con una serpiente.

Una metáfora del miedo provocado por la paranoia. Del "Sentido" de Huang Qingzunxian: "Liangshe de Jin Pangjun sintió un dolor sordo, y la copa, el arco, la serpiente y la sombra se llenaron de extraños agravios.

Utilice el método de oraciones compuestas; como predicados y atributos ; como metáfora de confundir las alucinaciones con la realidad para describir el nerviosismo de las personas, como las "Notas de la cabaña con techo de paja de Yuewei · Wu Ruo Wen Si" de Ji Yun decía: "El amor ~ no tiene evidencia, pero agrega combustible y celos, tan extravagante como presenciar. Los sinónimos incluyen nerviosismo, sospecha y temor, mientras que los antónimos incluyen calma, paz, risa, acertijo ODS y Chidian. Por lo tanto, había una vez un funcionario llamado Yue Guang.

Tiene un buen amigo que viene a su casa a charlar siempre que tiene libre. Por un tiempo, su amigo no apareció.

Yue Guang lo extrañaba mucho, así que fue a visitarlo. Vi a mi amigo sentado en la cama, acostado en la cama, con el rostro pálido.

Le Guang sabía que su amigo estaba gravemente enfermo, así que le preguntó cómo se enfermó. Mi amigo dudó y se negó a decir nada.

Después de repetidos interrogatorios, mi amigo dijo: "Ese día estaba bebiendo en tu casa y vi una pequeña serpiente de piel verde y flores rojas nadando en el vaso". No quiero beber. Una y otra vez me convenciste para que bebiera. Por cortesía, cerré los ojos y bebí.

Desde entonces, siempre sentí como si hubiera una pequeña serpiente dando vueltas en mi estómago. Siempre quería vomitar y no podía comer. Llevo casi medio mes enfermo. "

Yue Guang pensó, ¿por qué hay una pequeña serpiente en el cristal? Pero su amigo lo volvió a ver claramente. ¿Qué pasó? Cuando llegó a casa, estaba paseando de un lado a otro en la sala ( duó ) analizó la razón cuando vio un arco tallado de Zhang Qing con rayas rojas en la pared, pensó: ¿Es este el arco tallado que causa problemas? Entonces se sirvió una copa de vino, la puso sobre la mesa y la movió en varias ocasiones. Finalmente, la sombra del arco tallado se reflejó claramente en la copa y, mientras el vino se balanceaba, parecía una pequeña serpiente con piel verde y flores rojas.

Le Guang inmediatamente llevó a su amigo. una silla de manos. Llévelo a casa. Déjelo sentarse en la misma posición que la última vez, llénelo todavía con una copa de vino de la última vez y pregúntele: "¿Qué hay en la copa otra vez?" El amigo miró hacia abajo e inmediatamente exclamó: "¡Serpiente!" ¡serpiente! ¡Otra pequeña serpiente de piel verde y flores rojas! Le Guang sonrió, señaló el arco tallado en la pared y dijo: "Mira, ¿qué es eso?". "El amigo miró el arco tallado y la sombra de la serpiente en la taza. De repente se dio cuenta de que se sentía relajado y que sus preocupaciones habían desaparecido por completo.

Esto muestra que el amigo de Le Guang estaba confundido por la alucinación y se volvió loco. sospechoso Casi muerto.

A Le Guang le gusta llegar al fondo de las cosas, presta atención a la investigación y finalmente revela el misterio de la "sombra de la serpiente".

No importa los problemas que encuentres en la vida, debes preguntarte por qué y esforzarte por descubrir la verdad a través de la investigación y la investigación para encontrar la solución correcta. Texto original (Yue Guang) Un familiar e invitado ① no ha regresado durante mucho tiempo ② y preguntó por qué ③.

Respuesta: "Estaba sentado frente a ti, alguien me dio vino y quise beberlo. Cuando vi una serpiente en la copa, me asqueé mucho ⑨ Había una serpiente". En la pared de Henan Tingtang en ese momento, el cuerno está pintado como una serpiente (11), y la serpiente en la copa Guangyi también es la sombra de un cuerno.

El invitado puso el vino frente a él y dijo: "¿Viste algo en el vino otra vez?". Él respondió: "Es lo mismo que antes (12)". ), y el invitado de repente se dio cuenta (14), Shen Tuo se curó (15).

——Notas de Jin Shu ① Sabor——Zeng. Queridos invitados, queridos invitados y amigos.

2Separación largo y ancho-largo. (3) Motivo: se refiere al motivo por el que no he estado aquí durante tanto tiempo.

4 sentarse - el mismo "asiento". (5) Mongolia: gracias.

Seis partidos: solo quiero. ⑦——Sepa lo que tiene en mente.

Mal (Wù) - asco. 8 enfermedad-enfermedad.

⑨En el tiempo - en ese momento, en ese momento. ⑩Henan: el nombre del condado de Jin.

Escuche las cosas: el salón donde el gobierno hace negocios. Le Guang era Henan Yin en ese momento.

Arco de cuerno, un arco decorado con cuernos. (11) Dibuja una serpiente: dibuja un patrón de serpiente (en el lazo).

(12) Igual que antes, igual que la última vez. Al principio, por primera vez.

(13) Dile por qué - dile por qué (hay una sombra de serpiente en la taza). Por lo tanto, significa "la razón de"

(14) De repente - la apariencia de estar de buen humor (whoosh). Explicación: eliminación de dudas.

(15) Shen Tuo (Ché n kü) se recuperó repentinamente: su grave enfermedad se curó de inmediato. El qi del riñón es una enfermedad crónica y refractaria.

Ejemplo: Jin Zan es genial, contiene dolor oculto y soporta injusticias inexplicables. (Poema "Sentimiento" de Huang Qingzunxian).

5. Buscando la traducción y anotación del antiguo poema "La sombra de la serpiente en el arco de la copa". Había un hombre llamado Yu Yue y tenía un buen amigo.

Un día, este buen amigo vino a visitar a Leguang y Leguang lo entretuvo con vino. Los dos hombres bebieron y charlaron.

Sin embargo, este invitado parece tener algo en mente. Bebió muy poco y no habló mucho. Rápidamente se levantó y se fue. El maestro no pudo quedarse más tiempo, así que tuvo que despedirlo.

Después de que este amigo regresó a casa, de repente se enfermó. Fui al médico a tomar un medicamento, pero no funcionó.

Cuando Le Guang se enteró de la noticia, inmediatamente corrió a su casa para visitarlo y le preguntó por qué estaba enfermo. El paciente dijo vacilante: "Cuando estaba bebiendo en su casa ese día, me pareció ver una pequeña serpiente nadando en el vaso y me sentí muy incómodo".

Bebí el vino y me enfermé cuando Regresé. Yue Guang pensó por un momento, lo consoló y le dijo: "No importa. ¡Por favor, ven a mi casa y toma unas copas más y tu enfermedad se curará!". "El paciente se entusiasmó mucho cuando vio a Le Guang y pensó que realmente tenía algunas formas maravillosas de curar la enfermedad, por lo que aceptó de mala gana, se levantó y fue con él a la casa de Le Guang.

Los dos Muchos de ellos todavía estaban sentados allí, y las copas de vino todavía estaban en el mismo lugar. El anfitrión sirvió vino para los invitados y preguntó con una sonrisa: "¿Hay una pequeña serpiente en la copa de vino hoy?". El invitado miró el vaso y gritó: "¡Sí!" ¡Parece haber una sombra de serpiente balanceándose! Le Guang se quitó con calma el arco que colgaba de la pared y preguntó: "Ahora, ¿hay una sombra de serpiente?". "¡Resultó que no había una pequeña serpiente o una sombra en el cristal, sino la sombra de un arco! El paciente de repente se dio cuenta de que sus dudas y miedos habían desaparecido y su enfermedad estaba completamente curada.

Esto La historia se publicó por primera vez en "Jin Shu·Le Guang Zhuan". De hecho, existía una leyenda similar ya en la dinastía Han.

Consulte las "Costumbres de las costumbres" compiladas por Ying Shao. la dinastía Han Oriental) ordenó que se invitara al jefe de contabilidad a beber. Du Xuan vio algo parecido a una serpiente en la taza y se sintió enfermo después de beberla. Chen Ying lo invitó a beber nuevamente, solo para darse cuenta de que la "serpiente" " que vio resultó ser Gong Ying. Está restaurado.

La trama es exactamente la misma que la historia de Le Guang.

El modismo "Un arco y una sombra de serpiente" significa sospechar y confundir la ilusión con la verdad. También se puede decir: ".

6. " Cup Bow Snake Shadow" chino clásico y traducción/CD/ci/8/zdice 6 zdic 9 dzdicaf 14445 bēi៍n័shéyʘn័cup Gong Snake Shadow (taza Bow Snake Shadow) - Sí El falso miedo es como una persona que confunde el reflejo de un arco en una copa de vino con la sombra de una serpiente] Según "El noveno dios extraño" de Ying Shao, Du Xuan fue invitado a beber. y el lazo que colgaba de la pared se reflejaba en la copa de vino. Xuan pensó que había una serpiente en la copa y sospechó que era veneno de serpiente, por lo que se enfermó.

Más tarde, usó la metáfora. de "sombra de serpiente con arco de copa" para expresar sus dudas. )-. El dolor en el pecho y el abdomen después de beber no se pudo curar después de múltiples tratamientos.

Más tarde supe que la ballesta roja en la pared brillaba. como una serpiente, y la enfermedad se curó. Registros similares

Más tarde, me perturbó la metáfora de "una taza con un arco y la sombra de una serpiente". Escuché cuatro palabras: "El amor es como una copa con un lazo y una serpiente, pero con combustible y celos añadidos, como un testigo". "

El poema "Sentimientos" de Huang Qingzunxian decía: "La frialdad del oro contiene un dolor sordo, y la sombra de una serpiente en una copa conlleva un extraño resentimiento. "Recitando "Dos diarios de Wuchang": "El día del 18º Congreso Nacional, toda la ciudad de Wuchang estaba en un estado de pánico y pánico, incluso peor que en los días anteriores. "

También conocida como "serpiente de copa". "He Xuzi" de Gui Youguang de la dinastía Ming: "Da demasiado miedo. "

||| Han Yingshao "El paso está lleno de fantasmas y dioses, y muchas personas en el mundo están asustadas": "Le di a mi abuelo Chen Weiji, y por favor vea el libro maestro Shang Xia y dame vino." Una ballesta roja cuelga de la pared norte, brilla en una copa y parece una serpiente.

Declaro que tengo miedo al mal, pero no me atrevo a dejar de beber. Durante el día tendrás dolor abdominal, lo que perjudicará tu alimentación. Golpearás a todos los objetivos con rocío en lugar de curación. Más tarde, debido a este incidente, Chen fue a visitar a Xuanjia y le preguntó sobre su desgracia. Yun tenía miedo de la serpiente y la serpiente se le metió en el estómago.

Chen seguía escuchando algo y pensando en ello durante mucho tiempo. Debió estarlo cuando vio la ballesta colgada. Luego, el ministro ordenó al botones Xu Futun que colocara vino en el lugar antiguo, por lo que había una serpiente en la copa, porque dijo: "No hay nada extraño en la sombra de una ballesta en esta pared".

Es vergonzoso declarar el significado y pedir la solución, así que me tranquilicé. "Así que la" sombra de serpiente con forma de copa "se utiliza como metáfora de ser sospechoso e inquietante.

"Yuguan Yu" de Cheng Lin de la dinastía Qing: "En otro Yiguan, dije que nunca había creído en cosas extrañas en mi vida, y dije A Es la sombra de una serpiente. "El diccionario chino Zdic tiene esta entrada: Introducción al Diccionario Cup Gong Snake Shadow Un diccionario es un libro de referencia que proporciona pronunciación, explicaciones del significado de las palabras, oraciones de ejemplo, uso, etc. de las palabras.

En Occidente, No existe el concepto de diccionario. Esto es exclusivo de China. Los diccionarios recopilan principalmente palabras, pero también palabras para adaptarse a las necesidades del desarrollo social. Aumentó, con diferentes objetos, industrias y propósitos se exhibieron uno tras otro.

Con la absorción de elementos de la enciclopedia, aparecieron más diccionarios de enciclopedia. El diccionario más antiguo de Oriente puede considerarse como "Erya". , que fue escrito antes de la dinastía Han. El texto fue clasificado y explicado, por lo que los eruditos confucianos clasificaron "Erya" como una exégesis.

Y más tarde, alrededor del 30-124 d.C., lo compiló Xu Shen de la dinastía Han. la teoría de "Shuowen Jiezi". Fundó la Teoría de los Seis Libros y sentó las bases para los radicales de caracteres chinos, convirtiéndolo en un líder en los libros de caracteres chinos. En 1190, el año 21 de la Defensa Xixia, el pueblo Dangxiang completó el primer volumen de. Xixia cuando Fan y Han se fusionaron. El diccionario bilingüe chino "Xi Xia - Madre Perla" se convirtió en la base para que los arqueólogos tradujeran Xi Xia. En 1716 (el año quincuagésimo quinto de Kangxi), se publicó oficialmente el primer diccionario Kangxi. la antítesis de Tang Yun, Guang Yun, Ji Yun, Yun Hui, Zheng Yun, etc., y homófonos fusionados.

En 1815, el misionero británico Morrison compiló el chino con el fin de traducirlo. Diccionario de aprendizaje, "Diccionario chino-inglés". Cuando Morrison estaba en Londres, estudió chino durante un año bajo la guía de un chino.

Después de llegar a Guangdong, tradujo "Holy Amethyst" y "University" y escribió un libro de gramática china, adquiriendo cierta comprensión de la cultura y el idioma chinos.

Se pueden encontrar muchos ejemplos en "Un sueño de mansiones rojas" y "Las Analectas de Confucio" en el "Diccionario chino-inglés". El "Diccionario Huaying" es el primer diccionario bilingüe inglés-chino del mundo. Es extenso, rico en contenido, rico en ejemplos y explicaciones y contiene una gran cantidad de modismos y refranes.

La "Colección Huayingyunlifu" de Wei Sanwei en 1844 y el "Diccionario inglés-chino" de Walter Henry Medus en 1847 se basan en esta referencia. De 16438 a 1866, el misionero alemán Luo Cunde publicó en Hong Kong el "Diccionario inglés-chino" en dos volúmenes, que puede considerarse como el primer diccionario bilingüe de Hong Kong.

Luo Cunde fue a Hong Kong a predicar el evangelio en 1848, y en 1853 se convirtió en presidente de la Asamblea General de Hong Kong de la Asociación Evangélica y Evangelística China. Es autor de "Introducción a la gramática inglesa" e "Introducción al turismo inglés-chino".

En 1915, Zhonghua Book Company publicó el "Diccionario chino". Los diccionarios modernos ofrecen muchas funciones, dos de las cuales están orientadas a la comunicación y al conocimiento, buscando palabras de conocimiento para algo. Los caracteres chinos son caracteres ideográficos y su disposición se basa en radicales.

Xu Shen fundó la facción radical en el año 540 * * *, pero fue eliminada gradualmente. Sólo quedan 240 radicales en "Cimología" y sólo 200 en el "Diccionario chino". Después de 1925, algunos diccionarios chinos comenzaron a utilizar el método de indexación de números de cuatro esquinas inventado por Wang, y la mayoría de las palabras de los diccionarios chinos modernos están ordenadas según los símbolos fonéticos del mandarín.

7. Buscando la traducción y anotación del antiguo poema chino "La sombra de la serpiente en el arco de la copa". Hay un hombre llamado Yue Guang (Yu Le)

) Tiene un buen amigo. Un día, este buen amigo vino a visitar a Leguang y Leguang lo entretuvo con vino. Los dos hombres bebieron y charlaron. Sin embargo, este invitado parecía tener algo en mente. Bebió muy poco y no habló mucho. Rápidamente se levantó y se fue. El maestro no pudo quedarse más tiempo, así que tuvo que despedirlo.

Después de que este amigo regresó a casa, de repente se enfermó. Fui al médico a tomar un medicamento, pero no funcionó. Cuando Le Guang se enteró de la noticia, inmediatamente corrió a su casa para visitarlo y le preguntó por qué se había enfermado. El paciente dijo vacilante: "Cuando estaba bebiendo en su casa ese día, me pareció ver una pequeña serpiente nadando en el vaso y me sentí muy incómodo después de beber ese tipo de vino". "

Yue Guang pensó por un momento, lo consoló y le dijo: "No importa, por favor ven a mi casa y toma unas copas más, ¡y estarás bien!". "El paciente se entusiasmó mucho cuando vio a Le Guang y pensó que realmente tenía algunas formas maravillosas de curar la enfermedad, por lo que aceptó de mala gana, se levantó y fue con él a la casa de Le Guang.

Los dos Muchos de ellos todavía estaban sentados allí, y las copas de vino todavía estaban en el mismo lugar. El anfitrión sirvió vino para los invitados y preguntó con una sonrisa: "¿Hay una pequeña serpiente en la copa de vino hoy?". El invitado miró el vaso y gritó: "¡Sí!" ¡Parece haber una sombra de serpiente balanceándose! Le Guang se quitó con calma el arco que colgaba de la pared y preguntó: "Ahora, ¿hay una sombra de serpiente?". ”

Resultó que no había una serpiente ni una sombra de serpiente en el cristal, ¡sino la sombra de un arco! El paciente de repente se dio cuenta de que sus dudas y miedos habían desaparecido y su enfermedad se había curado por completo.

p>

Esta historia se publicó por primera vez en "Jin Shu·Le Guang Zhuan". De hecho, ya existía una leyenda similar en la provincia de Henan que ordenaba que se invitara al jefe de contabilidad. Beber. Du Xuan vio algo parecido a una serpiente en la taza y se sintió mal después de beberla; Chen Ying lo invitó a beber nuevamente, solo para darse cuenta de que la "serpiente" que vio resultó ser Gong Ying. exactamente igual que el de la historia de Le Guang.

El modismo "Bei Gong Snake Shadow" significa sospechar y confundir la ilusión con la verdad.

8. La sombra de la serpiente en el. Copa (texto original, traducción, anotación) La sombra de la serpiente en la copa ① Texto original: Sabor ② Tener parientes ③ y vino ④ Nunca volveré. Guangwu preguntó por qué y respondió: "Estaba sentado frente a mí. Alguien me dio vino. , y quise beberlo. Vi una serpiente en la taza, lo que me hizo sentir mal "

Henan Tingtang (13) tiene cuernos (112) pintados como serpientes (13). Guangyi (14) La serpiente en la copa es la sombra de una esquina.

El invitado puso el vino frente a él y dijo: "¿Viste algo en el vino otra vez (15)?" La respuesta: "Vi lo mismo que antes". (16), el invitado comprendió inmediatamente (17) y Shen Yi (18) se curó.

Nota: ① Seleccionado del "Libro de Jin". 2 sabores: una vez.

3 Familiares e invitados: amigos íntimos. 4Jiukuo: Mucho tiempo sin verte.

⑤Guang: (yu8) Guang, nombre de cortesía Yanfu, (Y) nativo de Henan). 6 Meng: Oso.

Expresiones corteses suelen usarse para expresar gratitud hacia los demás por su amabilidad. 7) Muy asqueroso (w): Me siento muy asqueado.

Es decir, en mi corazón. Se refiere a lo que se ve en la copa.

⑧Enfermarse después de beber: Te enfermarás después de beber. Enfermo.

⑨Shi Yu: En ese momento. ⑩Henan: El nombre del condado, en la parte norte de la actual provincia de Henan.

Le Guang era Henan Yin en ese momento. 11 Escuche: La sala donde el gobierno maneja los asuntos gubernamentales también se llama "Tangwu".

Ángulo 12: Está decorado con lazos como cuernos de rinoceronte. 13. Dibuja una serpiente: Dibuja una serpiente en el arco.

14 significado: expectativa, pensamiento. 15 no: lo mismo que "no" 16 entonces: razón, razón.

Interpretación de 17: Resolví un problema difícil sin explicación directa y dejé de lado mi bagaje ideológico. 18 Shenqi (k5): Enfermedad prolongada y grave.

Shen Tong se "hundió" y sufrió forúnculos y una enfermedad grave. Le Guang tiene un buen amigo al que no ve desde hace mucho tiempo.

Al preguntarle por qué, alguien me dijo: "Vino a tu casa hace unos días, gracias a tu amabilidad. Cuando levantó el vaso para beber, le pareció ver una pequeña serpiente temblando en su interior. Aunque Me sentí disgustado, todavía bebí la copa de vino.

Cuando llegué a casa, estaba muy enfermo "En ese momento, había un arco de ángulo abierto colgado en la pared del auditorio de Henan. una serpiente pintada en él.

Yue Guang creía que la llamada pequeña serpiente en la copa era sin duda la sombra de Jiao Gong. Entonces, invitó a sus amigos a beber en el lugar original.

Pregunte: "¿Todavía puedes ver una pequeña serpiente en la taza hoy?" El amigo respondió: "Vi lo mismo que la última vez". Le Guang señaló el arco de cuerno en la pared y explicó. a él La razón. El huésped de repente se dio cuenta de que todas las enfermedades graves que habían persistido durante mucho tiempo se curaron de inmediato.

Espero adoptar.