Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Nueva Ley de Contrato de Suelo Rural

Nueva Ley de Contrato de Suelo Rural

Artículo 1

Con el fin de regular la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras rurales, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de ambas partes en la transferencia y promover el desarrollo integral de la agricultura moderna. y la economía rural, de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales" 》 y las normas pertinentes, formulan estas normas detalladas.

Artículo 2: Adherirse a un sistema de gestión de dos niveles basado en la gestión de contratos domésticos y combinar la gestión unificada y la descentralización, estabilizar la relación contractual de tierras existente y mantenerla durante mucho tiempo es la base para regular la transferencia de tierras. .

Artículo 3: Dar a los agricultores derechos de gestión de contratos de tierras más suficientes y garantizados, para que puedan disfrutar verdaderamente de los derechos unificados de posesión, uso, beneficio y transferencia.

Artículo 4 El contratista podrá transferir los derechos de gestión del contrato de tierras durante el período del contrato, siempre que no se modifique la naturaleza de la propiedad colectiva de la tierra, no se modifique el uso agrícola de la tierra y Los derechos e intereses contractuales sobre la tierra de los agricultores no se ven perjudicados.

Artículo 5 El período de transferencia de tierras en diversas formas no excederá el período restante del período del contrato.

Artículo 6 Los ingresos provenientes de la transferencia de derechos de administración del contrato de tierras rurales pertenecen al contratista. Ninguna organización o individuo podrá malversar, retener o retener los honorarios de administración por motivos de servicios.

Artículo 7: Ampliar las industrias secundarias y terciarias para que los agricultores que han separado sus tierras puedan lograr empleos no agrícolas y tener empleos y fuentes de ingresos estables. Este es un requisito previo para la transferencia de la gestión de contratos de tierras. derechos.

Artículo 8 Después de que los agricultores se transfieran a industrias secundarias y terciarias, las organizaciones económicas colectivas rurales deben salvaguardar sus derechos e intereses contractuales sobre la tierra, obtener beneficios de transferencia de tierras y realizar, mantener y desarrollar los intereses fundamentales de los agricultores.

Artículo 9: Aumentar gradualmente el nivel de intensificación de la agricultura moderna mediante la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras, alentar a más agricultores a abandonar la tierra y utilizar el método de reducir a los agricultores para enriquecerlos.

Capítulo 2 Principios de Transferencia de Tierras

Artículo 10

Adherirse al principio de compensación voluntaria de conformidad con la ley. La conducta de transferencia de tierras se ajusta a las disposiciones legales; el contratista tiene derecho a decidir de forma independiente si se transferirán los terrenos contratados, los objetos de la transferencia y la forma de la transferencia. Ninguna organización o individuo podrá forzar la transferencia ni obstaculizar la transferencia. El producto de la transferencia pertenece a los agricultores.

Artículo 11: Adherirse al principio de economías de escala. Se alienta a los contratistas a unirse y cooperar, adoptar tecnología y medios de producción avanzados, aumentar la inversión en tecnología, capital y otros factores de producción, y esforzarse por mejorar las economías de escala.

Artículo 12: Adherirse al principio de igualdad de consultas. Ambas partes en la transferencia de derechos de gestión del contrato de tierras son sujetos iguales, y ambas partes negociarán y acordarán la forma, el precio y el plazo de la transferencia.

Artículo 13: Adherirse al principio de beneficio mutuo. El contratista puede obtener honorarios de transferencia e ingresos no agrícolas mediante la transferencia de la tierra, mientras que el cedente puede aumentar los ingresos agrícolas ampliando la escala de las operaciones.

Artículo 14: Adherirse al principio de desarrollo sostenible. Los operadores que transfieren tierras no deben dañar la producción y el medio ambiente ecológico, ni participar en una gestión predatoria. Deben fortalecer la inversión y el mantenimiento de la tierra, cultivar la fertilidad del suelo y mejorar la capacidad de producción agrícola.

Capítulo 3 Servicios de transferencia de tierras

Artículo 15 El gobierno municipal establecerá un grupo líder de transferencia de tierras. Implementar el sistema de responsabilidad de los jefes municipales, coordinar el trabajo de transferencia de tierras dentro de la jurisdicción y brindar garantía organizacional para acelerar la transferencia de tierras.

Artículo 16 El gobierno municipal preparará científicamente el "Plan de transferencia de tierras" del municipio junto con el diseño de desarrollo de las industrias secundarias y terciarias en el distrito y condado y el proceso de urbanización, a fin de transformar el desordenado transferencia de tierras entre la población en un plan de transferencia de tierras planificado y organizado.

Artículo 17

Los municipios y los gobiernos municipales establecerán centros de servicios de transferencia de tierras. Llevar a cabo negocios de transferencia de tierras, brindar consultas jurídicas y sobre políticas, evaluación de precios de transferencia, orientación para la firma de contratos, arbitraje de cambios de contratos y otros servicios a ambas partes de la transferencia, y optimizar continuamente el entorno externo para la transferencia de tierras.

Artículo 18 Los gobiernos municipales establecerán una base de datos de información sobre transferencias de tierras. La información de transferencia de tierras de cada aldea dentro de la jurisdicción y la información de tierras externas en alquiler se ingresan en la base de datos de información y se publican a través de la pantalla electrónica, creando las condiciones para la conexión entre las dos partes.

Artículo 19

Construcción aldeana de estación de servicio de transferencia de terrenos. La parte emisora ​​del contrato debe contratar personal a tiempo completo y parcial para recopilar información sobre la transferencia de tierras de los agricultores en la aldea e informarla por escrito al centro de servicios de transferencia de tierras del municipio para allanar el camino para que los agricultores realicen la transferencia. tierra.

Artículo 20 Las organizaciones económicas colectivas de las aldeas ejercerán funciones de orientación, coordinación, gestión, supervisión y otras funciones en la transferencia de tierras, y ayudarán a los agricultores en el trabajo relacionado con la transferencia de tierras.

Artículo 21: Los departamentos económicos y de gestión del distrito y del condado establecerán una columna de información sobre la transferencia de tierras, serán responsables de publicar la información sobre la transferencia de tierras de las ciudades y pueblos bajo la jurisdicción del distrito y el condado, y crearán una base de información. plataforma para acelerar la transferencia de tierras.

Artículo 22

El centro de servicios de transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras rurales u organización intermediaria deberá registrarse en el departamento de administración agrícola (o gestión económica rural) del gobierno popular del distrito y del condado y aceptarlo. brinda orientación y brinda servicios de intermediación de circulación de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.

Capítulo 4 Procedimientos de transferencia de tierras

Artículo 23 La parte contratante divulgará el propósito, el área, el precio y el período del arrendamiento de la tierra a los aldeanos, y encomendará a los representantes de los aldeanos que visiten los hogares para solicitar opiniones.

Artículo 24 El contratista convocará una reunión de representantes de los aldeanos y presentará el plan de arrendamiento de tierras a la reunión para su discusión con la aprobación de más de dos tercios de los representantes de los aldeanos, una "resolución" de. se formará la reunión.

Artículo 25 Al arrendar terrenos a terceros, el contratante deberá redactar un informe escrito al gobierno del municipio y adjuntar la "Resolución" del Congreso de Aldeanos. Luego de su revisión y aprobación, se organizará. e implementado.

Artículo 26 Para la transferencia de derechos de gestión del contrato de tierras, ambas partes deberán firmar un "Contrato de Transferencia de Derechos de Gestión del Contrato de Tierras". El contrato será por cuadruplicado. Cada parte de la transferencia deberá poseer una copia y presentarlo. a la parte emisora ​​del contrato y al administrador municipal. Cada departamento deberá presentar una copia.

Artículo 27 Después de firmar un contrato de transferencia de tierras, ambas partes pueden acudir al departamento económico y de gestión del municipio para su autenticación, o pueden acudir al departamento judicial de distrito o condado para su certificación notarial.

Artículo 28 La parte que emite el contrato deberá, previa aprobación del gobierno municipal, presentar el contrato de arrendamiento por escrito ante el departamento administrativo del municipio.

Artículo 29 La parte contratante publicará oportunamente los ingresos por transferencia de tierras, el plan de distribución, etc., para que los aldeanos puedan comprender todo el proceso de transferencia de tierras y mejorar la transparencia del trabajo.

Capítulo 5 Procedimientos de Transferencia de Tierras

Artículo 30 Si el contratista transfiere los derechos de administración del contrato de tierras mediante transferencia, deberá presentar una solicitud escrita a la parte emisora ​​del contrato con anticipación y obtener la aprobación.

Artículo 31

Si la parte emisora ​​del contrato acuerda con el contratista transferir el terreno contratado, las partes deberán manejar con prontitud los procedimientos para cambiar el contrato del contrato y el derecho de gestión del contrato de terreno rural. certificado; la parte emisora ​​del contrato no deberá Si se acuerda, los motivos de la liquidación deberán declararse por escrito al contratista dentro de los 7 días.

Artículo 32: Cuando los contratistas en una aldea intercambien voluntariamente derechos de administración de contratos de tierras, ambas partes deberán manejar con prontitud los procedimientos para cambiar el certificado de derechos de administración de contratos de tierras rurales.

上篇: ¿Por qué los turistas no toman fotografías de reliquias culturales? Muchas reliquias culturales tienen carteles de "Prohibido tomar fotografías". Mucha gente no entiende esta regla y piensa que tomar fotografías sin tocar las reliquias culturales no las dañará. Los expertos explicaron que la razón principal para no tomar fotografías fue que el flash dañaría las reliquias culturales al tomar fotografías. De hecho, la mayoría de los edificios antiguos de China están hechos de madera, que se daña fácilmente, y la pintura que tienen también se decolora y cae fácilmente. Al tomar fotografías, la exposición repetida al flash puede causar daños graves. Por lo tanto, en general está prohibido tomar fotografías. Las exhibiciones expuestas, como pinturas, sedas, murales, madera lacada y otras reliquias culturales, son propensas a decolorarse debido a la luz y causar daños a las reliquias culturales, por lo que, en principio, no se permite la fotografía. Se permite la fotografía de otras reliquias culturales como esculturas, bronces, cerámicas, sellos y otras exhibiciones que no se dañan fácilmente con la luz. Para algunas reliquias culturales que no pueden ser fotografiadas, si los visitantes no usan flash, el personal de administración general no interferirá. Algunas salas de exposición del museo tienen regulaciones que prohíben la fotografía y también existen consideraciones de derechos de autor. Porque algunas salas de exposiciones temporales exhiben reliquias culturales de colecciones privadas y los formatos de exhibición del museo son diseñados por el propio personal. Han trabajado muy duro y no quieren ser imitados. Además, por razones de seguridad, alguien tomó una fotografía completa de la orientación y estructura de la sala de exposiciones, lo que proporcionaba condiciones convenientes para que los delincuentes cometieran delitos. 下篇: ¿Cuál es el poema de portada?