Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Falsas alusiones en chino clásico

Falsas alusiones en chino clásico

1. Alusiones demasiado hipócritas: esconde un cuchillo en una sonrisa: describe personas hipócritas e insidiosas.

Durante el período de los Tres Reinos, Jingzhou se convirtió en un campo de batalla para los estrategas militares debido a su importante ubicación geográfica. En 217, Lu Su murió de una enfermedad. El período de luna de miel de la rebelión de Sun He contra Cao había terminado. En ese momento, Guan Yu estaba protegiendo Jingzhou. Sun Quan había querido durante mucho tiempo capturar Jingzhou, pero aún no había llegado el momento. Poco después, Guan Yu envió tropas para atacar Fancheng controlado por Cao Cao. Temiendo problemas futuros, dejó tropas pesadas para guarnecer Gongan y Nanjun para defender Jingzhou. El general Menglu de Sun Quan pensó que era hora de capturar Jingzhou, pero debido a una enfermedad, sugirió que Sun Quan enviara al entonces desconocido joven general Lu Xun para ocupar su lugar y estacionado en Lukou. Cuando Lu Xun asumió el cargo, no era obvio que se hubiera decidido por una estrategia de hacer las paces con Guan Yu y prepararse verdaderamente para la guerra. Le escribió una carta a Guan Yu, en la que se jactaba de Guan Yu y decía que Guan Yu era tan famoso como el duque Wen de Jin y Han Xin. Me llamo un erudito. Soy demasiado joven para asumir una gran responsabilidad. Quiero que Guan Yu me dé algún consejo. Guan Yu era un hombre, arrogante y arrogante. Después de leer la carta de Lu Xun, sonrió y le dijo al cielo: "No me importa Jiangdong". Inmediatamente se puso a la defensiva. Arrogante y engreído, se convirtió en un campo de batalla entre los estrategas militares a una edad temprana. Se concentró en atacar Fancheng, prepararse para la guerra y acordó que ambas partes actuarían juntas. El ejército de Sun Quan ya había capturado Jingzhou, dijo Sun Quan, quien sugirió que enviara al entonces desconocido joven general Lu Xun para ocupar su lugar. En 217, Han Xin era igualmente famoso. Menglu, un general de Sun Quan, creía que había llegado el momento de apoderarse de Jingzhou. En la carta, afirmaba ser un erudito, se jactaba de que Guan Yu y Lu Su habían muerto a causa de una enfermedad y le pedía más consejos a Guan Yu, pero ya era demasiado tarde: "No tengo preocupaciones en Jiangdong y soy arrogante. Guan Yu envió tropas para atacar Fancheng controlado por Cao Cao. Le escribí una carta a Guan Yu el domingo, diciéndole que el período de luna de miel con Cao había terminado.

Durante el período de los Tres Reinos, Lu Xun escondió la daga. En su corazón y trabajó duro día y noche, Guan Yu estaba sonriendo y envió a Lu Meng como vanguardia, y atacó a Guan Yu y Sun Quan durante mucho tiempo. Sin embargo, Guan Yu estaba enfermo y dijo que Guan Yu. Tenía un gran prestigio, por lo que después de leer la carta de Lu Xun, Guan Yu no tuvo más remedio que retirar la mayoría de las tropas de la defensa de Jingzhou, pero aún no había llegado el momento. Poco después, debido a que la ubicación geográfica de Jingzhou es muy importante: describe a la gente como hipócrita e insidiosa, para defender Jingzhou, la policía estacionó tropas pesadas, temiendo problemas interminables. Lu Xun envió gente en secreto a buscar a Cao Cao. Lu Meng tendió una emboscada a las tropas de élite en un buque de guerra convertido en barco mercante. Sun Quan creía que había llegado el momento de apoderarse de Jingzhou, por lo que regresó apresuradamente al ejército e hizo un ataque repentino, incapaz de asumir la importante tarea. Guan Yu se enteró de que el ejército del sur había capturado el sur y estaba estacionado en Lukou, lo cual no era obvio, por lo que decidió hacer las paces con Guan Yu.

2. Un poema antiguo que satiriza la hipocresía de la gente, traducido a un poema de siete pasos: Cao Zhi hirvió frijoles y los sirvió como sopa.

La miel arde debajo de la olla, y los frijoles lloran en la olla. Nacen de las mismas raíces, así que ¿por qué apresurarse a especular unos sobre otros? Hervir los frijoles para hacer sopa de frijoles. Quiero filtrar los restos de los frijoles y dejar el jugo de los frijoles para la sopa.

El tallo de las habichuelas se quema debajo de la olla y los frijoles lloran en la olla. Los frijoles y el tallo de las habichuelas crecen originalmente a partir de la misma raíz. ¿Cómo podía el tallo de frijol estar tan ansioso por torturar a los frijoles? El poema utiliza "frijoles quemados" como metáfora para acusar a Cao Pi de matarse entre sí.

Cao Pi se sintió profundamente avergonzado después de escuchar esto, o tenía miedo de que el mundo se riera de él. Para preservar su reputación y proteger al mundo, solo degradó a Cao Zhi al título de Marqués de Anping. Cao Zhi escapó con su destacado talento literario.

Este poema usa la misma raíz que Dou Shu, indicando que Cao Zhi y Cao Pi son hermanos. Dou Shu se usa para indicar que los hermanos de carne y hueso matan a hermanos, lo que explica de manera vívida y simple qué son los hermanos superficiales. . Datos ampliados:

Cao Zhi (192-232 65438 + 27 de febrero) nació en el condado de Qiao (ahora ciudad de Bozhou, Anhui) y Dongwuyang (ahora condado de Shen, llamado Juancheng), el tercer hijo de Cao Cao. y la reina Wu Xuanbian, quien fue el rey Chen durante su vida.

Cao Zhi fue un escritor famoso durante el período de los Tres Reinos. Como uno de los representantes y maestros de la literatura de Jian'an, fue ascendido al puesto de artículo modelo durante las dinastías Jin y del Sur y del Norte. Entre sus obras representativas se encuentran "Oda a la Diosa de Luo", "White Horse Pian", "Poesía sobre las siete heridas", etc.

Debido a sus logros literarios, las generaciones posteriores fueron llamadas los "Tres Caos" junto con Cao Cao y Cao Pi. Sus poemas son buenos para la pincelada vigorosa y el dibujo de cejas. Existen 30 volúmenes de sus poemas, que se han perdido. Hoy, "Cao Zijian Ji" fue compilado por la dinastía Song.

La prosa de Cao Zhi también tiene las características de "apreciar los gustos refinados y populares, y el estilo elegante. Sus géneros ricos y diversos le han permitido lograr logros sobresalientes en este aspecto". Xie Lingyun, un escritor de la dinastía Song del Sur, comentó que "sólo hay una piedra en el mundo y Cao Zijian tiene ocho cubos".

Materiales de referencia:

Cao Zhi - Enciclopedia Baidu.

3. ¿Qué palabras se utilizan en chino clásico para describir la ignorancia, la hipocresía, la arrogancia y la superioridad moral de una persona? En primer lugar, las cañas de la pared son muy pesadas y poco profundas. Los brotes de bambú en las montañas tienen bocas gruesas y estómagos vacíos.

1. Pronunciación: Qiang shàng lúwüI,tóu zhong Jiòo q ng g n dǐqiǐn. ¿Cómo pueden las cañas sobrevivir durante mucho tiempo? Aunque los brotes de bambú de las montañas tienen una piel gruesa, en realidad son huecos. ¿De qué hay que estar orgulloso?

3. Apreciación: metáfora. La primera frase compara a las personas sin una base profunda de aprendizaje con las cañas, que sólo se mecen con el viento y hacen eco en todas partes. La segunda frase compara a aquellos que dependen de su vejez y no tienen verdadero talento ni aprendizaje con los brotes de bambú, que son vacíos y llamativos.

4. Origen: Xie Jin era un niño prodigio en ese momento. Es joven y famoso. Una vez conocí a un alto funcionario. El anciano no estaba muy convencido y pensó que usted tenía una gran reputación a una edad tan joven y podía hacer tantas cosas, por lo que deliberadamente le puso las cosas difíciles. En la superficie, esta parte describe el estado de crecimiento de las cañas, pero en realidad es un juego de palabras que le enseña a Xie Jin. No seas demasiado frívolo a una edad temprana, pero debes saber que hay gente fuera de las montañas.

Inesperadamente, Xie Jin no es una lámpara que ahorre combustible, por lo que inmediatamente se le ocurrió la segunda línea, lo que significa que a pesar de tu edad y barba, no tienes ninguna habilidad real, lo que ahogó al anciano.

En segundo lugar, hay oro y jade en el exterior, pero descomposición y pelusa en el interior.

1. Pronunciación: jρn yùqíwàI, b à i x ù q í zh not ng.

2. Significado: El exterior es como oro y jade, y el interior es como algodón roto. Una metáfora de ser bella por fuera pero rota por dentro. Tiene una apariencia hermosa, pero la esencia es un desastre. "Beatrice", algodón desgastado.

3. Fuente: De "Orange Water" de Liu Jiming, un ministro de la dinastía Ming: "Míralo sentado en el salón principal, montado en un caballo grande, borracho y gordo, que no es asombroso". , asombroso ¿No es asombroso? ¿Por qué no superar a Jinyu y derrotarlo?

En tercer lugar, la vulgaridad es superficialidad y desprecio.

1. Pronunciación: bǐ lǐ qiǎn lòu, bǐ yú bú xiè.

2. Significado: vulgar: vulgar; humilde: sin mucho conocimiento. Describe un artículo o texto que es vulgar y superficial.

3. Fuente: Del Volumen 1 de "La política de Tang Yulin" de Wang Yi: "Cuando preguntas sobre política, no sabes lo que dice, pero es convencional".

Datos ampliados:

Motivador

1. Pronunciación: zì yǐ wéi shì

2. Siempre pensé que tenía razón. Creo que mis puntos de vista y prácticas son correctos. No acepto los puntos de vista de otras personas. Me describo como subjetivo y poco ilustrado. También conocido como "fariseísmo".

El primer tipo: Creo que los demás piensan lo mismo que yo, pero en realidad, los demás piensan diferente a ti. Es una suposición subjetiva.

El segundo tipo: Creo que soy genial.

3. Fuente: Cualquiera que pelee debe ser moralista y confundir a la persona con la persona equivocada. La honestidad es un caballero, la deshonestidad es un villano. ¡No está de más tratar a los caballeros y villanos como ladrones, olvidarse de su cuerpo, olvidarse de sus familiares y olvidarse de su marido! Es un ser humano, y el hermano del llamado padre zorro también es un buey y una flecha.

4. Una persona que ama pelear debe pensar que él tiene la razón y la otra persona no. Si usted tiene razón y la otra persona está equivocada, entonces usted es un caballero y la otra persona es un villano.

¿Es demasiado herirse unos a otros con la virtud de los caballeros, sin considerar la propia reputación, el daño causado a familiares y amigos, y al monarca? Este tipo de persona es tan indigna como dice la gente de apuñalar estiércol de vaca con el hermano Fox.