¿Qué significa el Diccionario Xinhua?
El Diccionario Xinhua es un diccionario y no acepta palabras.
El "Diccionario chino moderno" (quinta edición) explica el chiste de la siguiente manera:
Batería, charla cruzada, narración de cuentos y otros programas de arte popular que se pueden realizar al mismo tiempo.
¿Qué significa en el Diccionario Xinhua?
El último "Diccionario Xinhua" no tiene este significado. El significado literal es "todos están bien".
¿Cuál es la raíz de la palabra "Diccionario Xinhua"?
Come una manzana cada mañana y estarás esperando a la persona que buscas; no importa lo que hagas, debes tener perseverancia y la confianza puede fortalecer tus creencias; ¡Tus sueños y logra historias de éxito!
Hacer cosas para aumentar la resistencia y estabilizar el buen humor; practicar socializar y beber para alejarse fácilmente de la gente; ejercitar la fuerza de los brazos largos y mantener una buena salud; trabajar duro para ayudar a ganar dinero y disfrutar de la riqueza en la vida; . ¡Mientras seas feliz, las bendiciones te darán fuerza!
La vida es como una obra de teatro. Sólo desempeñando bien tu papel podrás sobrevivir. Sólo desempeñando bien tu papel podrás atraer la atención de millones de personas. Cuando tus habilidades de actuación sean perfectas, podrás interpretar todos los papeles con facilidad y ¡el mundo entero será tu actor secundario!
La confianza es algo bueno, no la conviertas en arrogancia. El coraje es algo bueno, no la conviertas en extravagancia es algo bueno, no la conviertas en enredos. Es algo bueno, no lo conviertas en un grillete. La tristeza es algo bueno. Las cosas buenas no deberían volverse decadentes. Sólo manteniendo en alto tus sueños y avanzando con valentía tu vida puede ser más fuerte.
¿Qué significa modestia en el Diccionario Xinhua?
Humildad: Es un adjetivo que significa: no moralista y capaz de aceptar las opiniones de los demás. Por ejemplo, si no tenemos la mente abierta, deberíamos tenerla para aprender de las fortalezas de los demás. Tener una mente abierta hace que las personas progresen, y tener una mente abierta hace que las personas se queden atrás.
¿Qué significa el sufijo de Pinyin chino en el "Diccionario Xinhua"?
Eso se llama Zhuyin, que es el Pinyin anterior a Hanyu Pinyin. Ya no se utiliza en China continental, pero todavía se utiliza en la provincia de Taiwán.
Símbolos fonéticos
Los símbolos fonéticos solían denominarse "símbolos fonéticos". La "Colección de símbolos fonéticos chinos" fue formulada por la Asociación de Unificación Fonética China en 1918 y publicada por el Ministerio de Educación de Beiyang en 1918. Hay 39 letras en * * *, ordenadas como "ㄍㄎ". En 1920, se cambió el orden alfabético y se añadió una letra "ㄜ" * * * a las 40 letras. Al comienzo de la notación fonética, la pronunciación estaba determinada por el sistema fonético, por lo que había tres letras "Wan V, Wu ng, Guang Gn". Más tarde, se utilizó la pronunciación de Beijing como estándar y "Wan, Wu, Guang". " solo se usaban para la anotación dialectal. 16 vocales). En 1930, la República de China cambió el símbolo fonético a "símbolo fonético", que se denominó oficialmente la primera forma de símbolo fonético del mandarín. En comparación con el Pinyin chino, los símbolos fonéticos a veces se denominan simplemente símbolos fonéticos.
Después de la década de 1950 en China, Hanyu Pinyin se hizo muy popular y la mayoría de la gente usaba Pinyin para deletrear caracteres chinos. Sin embargo, en las herramientas del lenguaje común, tanto Pinyin como Zhu Yin todavía se utilizan para marcar la pronunciación de los caracteres chinos. Actualmente, en la provincia de Taiwán, a los estudiantes de escuela primaria se les deben enseñar los símbolos Zhu Yin durante unas diez semanas antes de aprender a escribir caracteres chinos como herramienta para comprender la pronunciación de los caracteres chinos. En la vida real, los símbolos fonéticos marcan el pinyin de nuevas palabras y también son un método de entrada de caracteres chinos de uso común. La provincia de Taiwán ha implementado con éxito símbolos fonéticos, lo que exige que los estudiantes de primaria los utilicen con soltura. Por lo tanto, en la enseñanza del hokkien y el hakka taiwaneses, el Ministerio de Educación ha añadido nuevos símbolos para deletrear estos "idiomas locales", denominados "Símbolos fonéticos del dialecto provincial de Taiwán". Actualmente, estos nuevos símbolos se han incorporado al área "Bopomofo Extension" de codificación Unicode. Alrededor del año 2000, el Ministerio de Educación de la República de China promulgó un conjunto de reglas universales pinyin en un intento de utilizarlas como solución estándar para la transliteración latina de * * *, reemplazando la segunda fonética fonética (MPS II), y han Se ha utilizado gradualmente en la ortografía de los nombres de lugares, excepto en la implementación de Taipei.
¿Qué significa compromiso en el Diccionario Xinhua?
Explicación básica: Promesa de hacer algo: una promesa que vale mil dólares, sin dudarlo | Las cosas prometidas se completarán según lo previsto.
Las palabras se explican por separado: soportar: soportar céng abajo, sostener: soportar la carga. Oso. oso: oso. Tómalo. contrato. causa. Admítelo. Sufre, sufre
Nuo: Nuo (Promesa) La voz de Nunon expresa acuerdo: sólo Nuonuo. Compromiso: una promesa. asegurar. asegurar. Una promesa es una promesa.
¿Qué significa la notación fonética en el "Diccionario Xinhua"?
La notación fonética fue formulada por la Asociación de Unificación Fonética China en 1913 y emitida por el Ministerio de Educación * * * de Beiyang en 1918.
* * Consta de 39 letras, ordenadas en "ㄍㄎ"; en 1920, se cambió el orden alfabético y se añadió una letra "ㄜ" * * * formando 40 letras. Al principio, la notación fonética se basaba en la pronunciación determinada por el Yin Tong Hui, por lo que había tres letras: "Wan (V), Wu (ng) y Guang (Gn)". Posteriormente, se utilizó la pronunciación de Beijing. el estándar. "Wan, Wu, Guang" solo se usa para anotar dialectos y todavía usa 37 letras (consonantes iniciales 21, finales 65438+ En 1930, la República de China * * * cambió los símbolos fonéticos a "símbolos fonéticos", y). el nombre oficial fue el primer tipo de símbolos fonéticos mandarín. En comparación con el Pinyin chino, los símbolos fonéticos a veces se denominan simplemente símbolos fonéticos.