Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Ppt chino clásico Ma Shuo

Ppt chino clásico Ma Shuo

1. Lección 23, Volumen 2, Volumen 8, El texto original y la traducción de los dichos de los caballos

Los dichos originales de los caballos, Han Yu, tienen a Bole en el mundo, y luego allí Son caballos de mil millas.

Los caballos de mil millas suelen existir, pero Bole no siempre existe. Por lo tanto, aunque exista un caballo de mil millas, crecerá descuidadamente y morirá junto con un caballo en un establo, y nunca se le llamará caballo de mil millas.

Un caballo que recorre mil millas sólo puede comer una sola comida (shí) o todo el mijo (sù) y una piedra (dàn). Los que comen (sì) caballos no saben que pueden correr mil millas y comer (sì).

Aunque este es un caballo, aunque puede correr mil millas, no está lleno de comida (shí) y tiene fuerza insuficiente. Si no la consigues, ¿cómo puedes esperar que esté? capaz de viajar miles de millas? Si el caballo no es conducido según el camino correcto, si el alimento no se aprovecha lo mejor que puede, si se escucha el sonido pero no se comprende el significado, entonces uno se acerca a él con la política en la mano y le dice: " ¡No hay ningún caballo en el mundo!" ¡Wū (wū) (hū)! ¿Realmente no existe el mal de los caballos (yé)? De hecho, realmente no sé nada de caballos. Traducción: Primero estuvo Bole, y luego se descubrió el caballo de las mil millas.

A menudo existe un caballo de mil millas, pero no siempre existe un Bole. Por lo tanto, incluso un caballo precioso sólo puede sufrir humillación en manos de personas humildes y morir en un establo con caballos comunes. No es famoso por viajar mil millas por día.

Un caballo que recorre miles de kilómetros al día puede a veces comerse una piedra de grano en una sola comida. La persona que alimenta al caballo no sabe que este puede viajar miles de kilómetros para alimentarlo.

Aunque un caballo así tiene la capacidad de viajar miles de kilómetros en un día, si no está lleno y le falta fuerza, sus talentos y hermosas cualidades no pueden expresarse. Es imposible ser igual que un caballo. Caballo ordinario, ¿cómo se le puede pedir que viaje miles de kilómetros al día? El caballo que azota no sigue el método correcto, el caballo no puede ser alimentado lo mejor que pueda, y el caballo relincha pero no puede entender su significado. Sostiene el látigo delante del caballo y dice: "No hay ningún caballo en él. el mundo!" ¡Ay! ¿Realmente no existe un caballo de mil millas? De hecho, realmente no conozco a Chollima. 2. Plan de lección para "La teoría de los caballos"

Editar este párrafo Propósitos didácticos 1. Comprender la profunda verdad aclarada en el breve artículo "La teoría de los caballos" y comprender la indignación del autor hacia los antiguos gobernantes feudales. para suprimir y destruir talentos.

2. Dominar el uso de las palabras de contenido principal y las palabras funcionales en el pasaje. 3. Comprenda los pensamientos y sentimientos del autor expresados ​​en el artículo y comprenda la triste situación de los talentos enterrados en la sociedad feudal.

Editar este párrafo Enfoque de enseñanza y dificultades 1. Comprender la profunda verdad aclarada en el breve artículo "Teoría del caballo". 2. Comprender el significado del objeto y el método de discusión de utilizar cosas para ilustrar el motivo.

Horario de clases: 1 clase Editar este párrafo Proceso de enseñanza 1. Introducción al autor Han Yu (768-824), llamado Tuizhi, nació en Nanyang, Henan, y fue un famoso escritor y pensador en el Dinastía Tang. El antepasado de la familia Han era originalmente una familia rica en Changli (ahora parte de la provincia de Hebei), por lo que a menudo se llamaba a sí mismo Han Yu en Changli y era conocido como Han Changli en el mundo.

Su colección de obras se llama "Colección del Sr. Changli". "Han Yu se opuso políticamente al gobierno separatista de las ciudades vasallas y respetó ideológicamente el confucianismo y el budismo.

Se opuso al estilo de escritura paralelo desde las Seis Dinastías, defendió el estilo de la prosa y fue un defensor de la prosa antigua. movimiento con Liu Zongyuan Su prosa, innovadora y desarrollada sobre la base de la herencia de los escritos antiguos de las dinastías anteriores a Qin y Han, fue tan poderosa que ocupó el primer lugar entre los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song".

(Extraído del artículo "Han Yu" en "Cihai") Este artículo "Ma. "Shuo" fue escrito aproximadamente entre los años undécimo y decimosexto de Zhenyuan (795~800). En ese momento, escribió tres veces al primer ministro pidiéndole un ascenso, pero no fue aceptado.

Hizo el examen para encontrar un puesto oficial en la capital, se apresuró a contárselo a todo el mundo y permaneció en un dormitorio durante 10 años. Finalmente, dejó Chang'an con un resentimiento interminable. Los altibajos fueron la base ideológica de su escritura de "Caballos".

Otro propósito de este artículo es expresar mis sentimientos y expresar mi resentimiento por no ser reconocido por mi talento. 2. Introducción al estilo de escritura "Ma Shuo" es un ensayo que utiliza metáforas en todo momento, perteneciente al estilo de ensayo.

Este artículo es el cuarto de los "Cuatro poemas varios" del autor. El título "Ma Shuo" fue agregado por generaciones posteriores.

"Shuo" es un estilo literario antiguo. Puede usarse para expresar opiniones o registrar eventos, todo para explicar una verdad.

Cuando expresa sus opiniones, concede gran importancia al poder de las palabras, a menudo mostrando su poder a través de miles de giros y vueltas, riendo y maldiciendo lo mejor que puede, lo que es más o menos similar a "ensayos" modernos. Cuando estudiamos "Ma Shuo", debemos dominar las características de este estilo y centrarnos en comprender el poder de su lenguaje.

"Shuo" significa "hablar", lo cual es más informal que "discutir". Este artículo utiliza los caballos como metáfora para hablar sobre el tema de los talentos. Literalmente puede interpretarse como "hablar de un caballo de mil millas" o "hablar de un caballo de mil millas". Introducción a la historia de Bole Xiangma. Hay un hombre llamado Jiufang Gao, que también es un maestro en el dibujo de caballos. Se dice que un caballo de mil millas arrastraba un pesado carro de sal a través de las montañas Taihang.

En el camino, los caballos luchaban fuertemente con los cascos y doblaban las rodillas; sus colas caían y su piel estaba herida; sudaban por todo el cuerpo, e incluso después de gatear fuerte y vigorosamente por la ladera. , todavía no podían levantarse. Cuando Gao lo vio, salió de su carro, sostuvo el caballo en sus brazos y derramó lágrimas sobre el caballo. Se quitó la ropa de lino y cubrió el caballo. Luego, el caballo de mil millas bajó la cabeza y exhaló, luego levantó la cabeza y rugió, su grito llegó al cielo.

4. Los profesores leen el texto completo. Los alumnos leen el texto en voz alta. (Concéntrese en leer el párrafo 3 en voz alta para comprender los sentimientos del autor).

5. Comentarios después de leer la clase Agregue puntuación a las siguientes palabras y comprenda el significado de las palabras. ① Paralelo ( ) murió en un establo ( ) Muerte paralela: Paralelo, dos caballos cabalgando juntos.

Muerte paralela significa muerte en paralelo. ②El talento y la belleza no se pueden ver externamente ( ) Externamente: muéstralo.

③ La comida ( ) no puede consumir todos los ingredientes. La comida es lo mismo que "pienso". ...... 6. Busque la palabra "comer caballo": "shi" significa "alimentar", que significa alimentar.

El talento y la belleza no se pueden ver externamente: "ver" está conectado con "aparecer", aparecer y expresar. La comida no puede aprovechar al máximo los talentos: "material" conduce a "talento", talento.

De hecho, no existe Maxie: "xie" está conectado con "ye", que expresa duda y equivale a "has". 7. Lea el texto y piense en ello 1. "Shuo" es un estilo de discusión antiguo. La mayoría de ellos expresan las opiniones del autor sobre un tema determinado con palabras hermosas, que son más o menos similares a los ensayos de hoy.

2. Niveles: El primer nivel (párrafo 1) explica el papel decisivo de Bole en el destino de Chollima; el segundo nivel (párrafo 2) revela la razón fundamental por la cual Chollima fue enterrada; el tercer nivel (párrafo 3) párrafo; ) resume el texto completo. Expresa la indignación del autor hacia los gobernantes feudales por enterrar y destruir talentos.

3. Centro: La antigua historia de Bole y Chollima se utiliza para ilustrar que los gobernantes feudales no reconocían los talentos, e incluso los destruyeron y suprimieron. También mostró la indignación del autor. 8. Reproducción del texto original Está Bole en el mundo, y luego está un caballo de mil millas.

Los caballos de mil millas suelen existir, pero Bole no siempre existe. Por lo tanto, aunque haya un caballo de mil millas, crecerá descuidadamente y morirá junto con otros en un establo, y nunca será llamado caballo de mil millas.

Un caballo que recorre mil millas puede comerse una comida (shí) o todo el mijo (sù) y una piedra (dàn, la pronunciación antigua es shí). Los que comen (sì) caballos no saben que pueden correr mil millas y comer (sì).

Aunque este caballo es capaz de correr mil millas, no está lleno de comida, le falta fuerza y ​​su talento y belleza no son visibles externamente (xiàn Es más, si quieres ser como). un caballo común y corriente no puedes conseguirlo. ¿Cómo puedes esperar que también pueda correr mil millas? Si el caballo no es conducido de la manera correcta, si la comida no se aprovecha en todo su potencial, si el caballo canta pero no entiende el significado, entonces se acerca a él con el caballo en la mano y le dice: "Hay ¡Ningún caballo en el mundo!" ¡Woohoo! ¿Realmente no existe el mal de los caballos (yé)? De hecho, realmente no sé nada de caballos. 9. Traducción de referencia: Está Bole en el mundo, y luego habrá un caballo de mil millas.

Chollima existe a menudo, pero Bole no existe a menudo. Por lo tanto, incluso un caballo muy caro sólo puede sufrir la humillación a manos de los sirvientes y morir en un establo con caballos comunes, y no puede obtener el título de caballo de mil millas.

Un caballo que recorre mil millas al día a veces puede comerse una piedra de grano en una sola comida. Las personas que alimentan al caballo no saben cómo alimentarlo de acuerdo a su capacidad para viajar mil millas al día. día.

(Entonces) Aunque un caballo así tiene la capacidad de viajar miles de millas por día, no está lleno de comida y no tiene fuerza suficiente. Sus talentos y hermosas cualidades no pueden expresarse si quiere ser igual a un caballo común. no puede ser igual, ¿y qué? ¿Puedes pedirle que viaje miles de millas por día? Azotándolo sin seguir el método correcto, alimentándolo no lo suficiente como para que pueda mostrar plenamente sus talentos, escuchando sus relinchos pero sin entender su significado, (en cambio) parándose frente a él con un látigo y diciendo: "No hay mil- caballo de una milla en el mundo!" ¡bueno! ¿Realmente no existe un caballo de mil millas? De hecho, ¡realmente no saben montar un caballo de mil millas! 10. Análisis del texto 1. Este "dicho" tiene color de alegoría.

La primera frase del artículo, "Hay un Bole en el mundo, y luego hay un caballo de mil millas", es la intención de todo el artículo. Este significado proviene de la antigua historia sobre Bole y Chollima, pero también expresa la perspectiva única del autor.

El artículo utiliza un caballo de mil millas como metáfora de una persona talentosa y utiliza a Bole como metáfora de un rey sabio. El caballo está enterrado y expuesto. 3. Traducción al chino clásico de la Lección 23 "La teoría de los caballos" en idioma chino de segundo grado

Primero está Bo Le y luego habrá un caballo de mil millas. A menudo existe un caballo de mil millas, pero no siempre existe un Bole. Por lo tanto, incluso un caballo muy caro sólo será humillado en manos de esclavos y morirá en un establo con caballos comunes, sin ser llamado caballo de mil millas.

Un caballo que puede viajar mil millas al día puede a veces comerse una piedra de grano en una sola comida. Las personas que alimentan al caballo no saben cómo alimentarlo de acuerdo a su capacidad para viajar mil millas. un día. (Entonces) Incluso si un caballo así tiene la capacidad de correr miles de millas por día, no está lleno de comida y no tiene fuerza suficiente. Sus talentos y hermosas cualidades y habilidades no se expresarán si quiere ser tratado. como un caballo común y corriente, no podrá expresarse. Si no, ¿cómo podemos pedirle que viaje miles de kilómetros al día?

Cuando azotas a un caballo sin seguir el método correcto, cuando no lo alimentas lo suficiente para que despliegue plenamente sus talentos, cuando lo escuchas relinchar pero no entiendes su significado, te enfrentas con el látigo y decir: "¡No existe ningún caballo de mil millas en el mundo!" ¿Realmente no existe un caballo de mil millas? ¡Me temo que realmente no saben montar un caballo de mil millas! 4. Plan de lección de Ma Shuo

Propósitos didácticos del plan de lección de Ma Shuo 1. Comprender las características del estilo literario de “Shuo” y distinguir los argumentos y narrativas que contiene 2. Dominar las explicaciones de las palabras en; el texto y comprender el significado de los pseudocaracteres Uso; 3. Comprender los pensamientos y sentimientos del autor expresados ​​en el artículo y comprender la triste situación de los talentos enterrados en la sociedad feudal.

Proceso de enseñanza 1. Recuerde los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song" y presente a Han Yu. 1. Los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song: Han Yu, Liu Zongyuan, Ouyang Xiu, Su Xun, Su Shi, Su Che y Zeng Gong.

Otra cita: la historia especulativa de Jia Dao está relacionada con Han Yu, y el título del artículo es obvio. 2. ¿Por qué Han Yu figura como el primero de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song? ※Introducción del maestro: Han Yu siempre ha sido llamado "el declive de ocho generaciones de literatura". El primer soldado que se apresure al frente recibirá los mayores elogios.

Después de las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte, el contenido de la literatura rompió con el punto de vista práctico, y sólo tendió a la belleza del ritmo y la retórica. La verdadera reforma de la literatura tuvo que esperar hasta la dinastía Tang. Los estilos de escritura de las Seis Dinastías, liderados por Han Yu y Liu Zongyuan, fueron construyendo un movimiento de prosa práctica.

Han Yu y Liu Zongyuan utilizaron la creación literaria como un arma poderosa para sus reformas. ※"La declaración de guerra de Han Yu contra el arraigado frente de la prosa paralela y el establecimiento de nueva prosa ese día mostraron de hecho un espíritu de lucha inquebrantable."

("Historia del desarrollo de la literatura china") ※ "El político de Han Yu se opuso al gobierno separatista de los vasallos feudales, respetó el confucianismo y rechazó ideológicamente el budismo, se opuso al estilo de prosa paralelo desde las Seis Dinastías y abogó por el estilo de prosa. Junto con Liu Zongyuan, fue un defensor del antiguo movimiento de prosa.

Su prosa heredó las dinastías anteriores a Qin y Han. Fue innovada y desarrollada sobre la base de la prosa china antigua, y fue tan poderosa que ocupó el primer lugar entre los "Ocho Grandes Maestros de los Tang". y Dinastías Song" en el pasado. Nació en el condado de Mengxian, provincia de Henan y cuidó de Changli. Se hacía llamar Han Yu de Changli, por lo que las generaciones posteriores también lo llamaron Han Changli.

Después de convertirse en Jinshi en el octavo año de Zhenyuan (792), fue nombrado observador y oficial de promoción cuatro años más tarde por Xuanwu Jiedushi. En el decimoctavo año de Zhenyuan (802), fue premiado. Doctor en cuatro disciplinas y trasladado al nivel de supervisión. El censor fue degradado a magistrado del condado de Yangshan (hoy Guangdong) porque escribió una carta sobre el desastre en Guanzhong a principios del período Yuanhe. Prefectura de Jiangling y médico del Colegio Imperial Más tarde, tras la rebelión del primer ministro Pei Duping en Huaixi, fue ascendido a Ministro de Justicia. Fue degradado a gobernador de Chaozhou por advertir a Xianzong que diera la bienvenida a los huesos de Buda durante el reinado. del Emperador Mu Zong, se desempeñó como ministro de adoración del vino de la Academia Imperial, Ministro de Guerra y Ministerio de Personal, etc. Hay una "Colección del Sr. Changli".

A mediados de la dinastía Tang, se puede decir que Han Yu fue un escritor muy importante. Por un lado, tiene una gran cantidad de obras poéticas destacadas. Por otro lado, como líder en los círculos literarios y poéticos, hizo muchos amigos literarios, lo apoyó y recompensó y no escatimó esfuerzos para reunir muchos similares. literatos de mentalidad similar con estilos similares a su alrededor.

No sólo elogió a Meng Jiao, que era mayor que él, sino que también elogió a Jia Dao, que era más joven que él. También animó a Li He, un poeta talentoso, y lo castigó por no poder hacerlo. participar en el examen imperial porque evitó el tabú de su padre. Habla en voz alta; además, también tuvo contactos cercanos con Huangfu Shi, Lu Tong, Master Fan, Liu Cha, Li Ao, etc. De esta manera, él y los literatos que lo rodeaban formaron un grupo literario y, con él mismo como líder, inició una nueva tendencia poética muy influyente. "

"Historia de la literatura china" (Zhang Peiheng) 3. Hoy, echemos un vistazo a cómo el artículo de Han Yu encarna su propuesta teórica de "combinación de literatura y taoísmo". 4. Presente el tema.

p>

2. Explique el significado de las palabras en el texto completo y domine el pinyin de las palabras nuevas 3. Transición de las palabras al contenido y el significado: 4. Presente los antecedentes de la escritura de Han Yu: Este "Ma Shuo" fue escrito alrededor del décimo año de Zhenyuan. Desde el año hasta los dieciséis años (795 y 800), escribió al primer ministro tres veces para buscar un ascenso, pero no fue aceptado. finalmente dejó Chang'an con infinitos arrepentimientos.

Los altibajos fueron la base ideológica de su escritura de "La historia de los caballos".

5. Señale el significado de todo el texto y comprenda el método de escritura de "el significado de las cosas". 1. ¿Cómo utilizar "el significado de las cosas" como metáfora de "personas talentosas", Bole? es una metáfora de "un monarca sabio", y Sima Zhe es una metáfora de "personas que no reconocen los talentos ni los entierran".

2. El autor refleja la tragedia de que Chollima sea enterrado en el. artículo, con el fin de plantear un ¿Qué tipo de problema práctico es este? El propósito de este artículo es utilizar la metáfora de un caballo de mil millas para expresar el enojo por no ser apreciado y exponer el comportamiento de los gobernantes feudales al enterrar talentos. 3. Después de leer esto, ¿a qué categoría crees que pertenece? ¿Qué tipo de estilo de escritura? (ensayo argumentativo) 4. Para lograr el propósito de la argumentación, ¿qué tipo de método de argumentación utiliza el autor? ) Los beneficios de utilizar metáforas para la argumentación incluyen: Información sobre Han Yu □ "Nuevo Libro de Tang·Biografía 11" 》: Han Yu, cuyo nombre de cortesía era Tuizhi, nació en Nanyang, Dengzhou

El. Zumao de la séptima generación hizo grandes contribuciones a la dinastía Wei posterior y se le concedió el título de rey Anding. Su padre, Zhongqing, fue el magistrado de Wuchang. Grabado en piedra para alabar la virtud. tenía tres años. Fue degradado a Lingbiao con su tío.

Después de su muerte, su cuñada Zheng Juzhi siguió leyendo. Se escriben miles y cientos de palabras y pueden entenderlas. "Seis clásicos" y cientos de escuelas de pensamiento.

Promovió a Dong Jin al rango de Xuanwu Jiedushi y actuó como funcionario para observar y recomendar

Los soldados de la dinastía Jin estaban de luto. En cuatro días, el ejército de Bian estaba sumido en el caos, por lo que se fueron. Según Wuning Jiedushi, Zhang Jianfeng fue establecido y ascendido a funcionarios. Su conducta fue fuerte y recta. médicos y lo impulsó a ser censor.

Dezong estaba enojado y degradó a la Orden Yangshan

A principios de la dinastía Yuan, el Dr. Quanzhi Guozi fue asignado a la Capital del Este. p>

Fue designado funcionario de la capital de la provincia de Henan. Liu Jian fue transferido al cargo de gobernador.

El ex gobernador lo acusó, pero no lo informó. Fue encarcelado y degradado a Sima Jianfangzhou.

Cuanto más pasaba por China, más pensaba que el gobernador era una persona turbia, por lo que subió a lo más alto para gobernarlo. Después de que el censor volvió a preguntar y obtuvo los bienes robados, fue degradado al título de Xiwei.

Después de quedarse quieto, volvió a ser médico. Fue depuesto debido a su gran talento y destituido del puesto oficial, por lo que escribió "Jin Xue Jie" y se dijo a sí mismo:... Cuando el gobernador lo vio, se sorprendió por su talento, así que lo cambió. al doctor Bibu y a Shi Guan para que lo compilaran.

Transfiere al examen, sabe cómo controlar el edicto imperial y entra a la escuela secundaria para estudiar. Al principio, el general de Xianzong, Ping Cai, ordenó al censor imperial Zhongcheng Pei Du que mantuviera a todas las tropas en guardia.

Después de regresar, dijo que los ladrones podían ser destruidos y no estuvo de acuerdo con el primer ministro. Yu Yi dijo: ... No me gusta estar en el poder.

Habrá personas que difamen que Yu fue favorecido por Pei Jun cuando estaba en Jiangling, y que el hijo de Jun, E, no tenía estatus. Jidu utilizó al primer ministro para controlar al ejército Yi, consoló a Huaixi e informó a Sima en marcha.

Aproveche la oportunidad para ingresar a Bian primero y dígale a Han Hong que envíe a Ye Li. Yuan Jiping, pasó al Ministerio de Castigo para desempeñarse como ministro.

Xianzong envió enviados a Fengxiang para darle la bienvenida. 5. El texto original de Ma Shuo y las notas posteriores a la lección

Los derechos de autor de la respuesta pertenecen a la Enciclopedia Baidu

Anotaciones de palabras y oraciones

Bole: Originario de Qin Mu Gong durante el período de primavera y otoño, su verdadero nombre es Sun Yang, bueno mirando caballos. Ahora se refiere a personas que pueden descubrir talentos.

Sólo: Sólo. Humillación: Esto se refiere a talentos que han sido enterrados debido a la humillación.

Esclavo: En la antigüedad también se refería a los sirvientes, aquí se refiere a las personas que alimentan a los caballos.

Muerte paralela: muerte en paralelo. Paralelo: Dos caballos cabalgando juntos.

Establo: Recipiente de comida para la alimentación del ganado. Estable: estable, estable.

No debe ser alabado como un caballo de mil millas: No debe ser alabado como un caballo de mil millas. A, según, preposición. Alabanza, alabanza, alabanza.

Caballo de las mil millas: Un caballo (entre otros) que puede correr mil millas. Sí, partícula. En esta oración, "caballo" y "persona de mil millas" son referentes en parte compuestos.

Yishi (shí): Come la comida una vez. O: a veces.

Come todo el mijo y una piedra: Come todo el mijo y una piedra. Terminar se usa aquí como verbo, que significa "comer". Una piedra pesa diez cubos y una piedra pesa unos 120 kilogramos.

Alimento (sì): significa “alimentar”, alimentar.

Qi: Se refiere a un caballo de mil millas, pronombre. Capaz de viajar mil millas: Capaz de caminar mil millas.

Es: este, pronombre demostrativo.

Habilidad: Talento.

El talento y la belleza no se deben mostrar externamente: Los talentos y las fortalezas no se pueden mostrar externamente. Ver, lo mismo que "aparecer", revelar.

Si quieres ser como Changma, no podrás conseguirlo: Y: Tú, aún así. Deseo: querer, querer. Espera: Bastante. No disponible: imposible. De, can, significa que las condiciones objetivas lo permiten.

An: Cómo, dónde, pronombres interrogativos.

Hacer algo contra la propia voluntad: azotar. Se refiere a un caballo de mil millas, un pronombre. A su manera: usar (tratar) su método.

Lo mejor que pueda: utilizar todos sus talentos. Cai, lo mismo que “cai”, hace referencia a la capacidad de viajar miles de kilómetros.

Mingzhi: (caballo) relinchando. Comprende su significado: comunícate con su mente.

Ejecución: empuñando una fusta. Ce, látigo usado para conducir caballos, sustantivo. Linzhi: Lin mira al caballo. Vamos, mira hacia abajo desde un lugar alto.

Wuhu: Expresar exclamación, equivalente a “Ay”.

Su: Podría ser que signifique especulación.

xie: significa "vosotros", expresando duda, equivalente a "tiene".

Es: En realidad.

Zhi: Entiende. 6. Información general de "Ma Shuo"

"Ma Shuo" es un artículo de Han Yu, un famoso escritor de la dinastía Tang. Originalmente era el cuarto capítulo de "Miscelánea Shuo" escrito por Han Yu. y fue escrito alrededor del décimo año de Zhenyuan. Del uno al dieciséis años (795-800).

El artículo expresa la fuerte indignación del autor por la incapacidad de los gobernantes para identificar talentos, destruir talentos y enterrar talentos. "Shuo" es un antiguo estilo argumentativo utilizado para expresar las opiniones del autor sobre ciertos temas de la sociedad.

Antecedentes de la escritura Han Yu (768-824), cuyo nombre de cortesía era Tuizhi, era de Heyang, Henan (ahora condado de Meng, provincia de Henan). Su hogar ancestral es Changli y se le conoce como Han Changli o Sr. Changli.

Famoso escritor y pensador de la dinastía Tang.

Quedó huérfano cuando era joven y fue criado por su cuñada.

"Ma Shuo" fue escrito probablemente entre los años undécimo y decimosexto de Zhenyuan (795-800). En ese momento, Han Yu acababa de comenzar su carrera oficial y estaba muy frustrado.

Escribió al primer ministro tres veces para pedirle un ascenso, pero el resultado fue que estuvo "en espera" durante más de 40 días, pero "no pudo lograr su ambición". "preocuparse por el mundo" y no escapará a las montañas y bosques.

Más tarde, se unió sucesivamente a Dong Jin, el gobernador del Festival Xuanwu, y a Zhang Jian, el gobernador del Festival Wuning. Estaba deprimido e infeliz, por lo que suspiró que "Bo Le no siempre está disponible. ". En el año 19 de Zhenyuan (803), cuando se desempeñaba como censor supervisor, escribió una carta para eximir a la gente del servicio corvee y del impuesto territorial debido a la sequía, y fue degradado a la Orden Yinshan.

En el año 14 de Yuanhe (819), fue asesinado varias veces por advertir a Xianzong que diera la bienvenida a los huesos de Buda. Más tarde fue degradado a gobernador de Chaozhou (ahora parte de la provincia de Guangdong) y fue. Más tarde fue indultado y regresó. Se desempeñó como Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles en Beijing y una vez actuó como Zhao Yin en Jing. Han Yu fue un líder famoso del "Movimiento de la prosa antigua" en la reforma literaria de la dinastía Tang. Abogó por "escribir para transmitir el Tao" y se opuso al estilo de escritura llamativo. Propuso los lemas de "Exponer únicamente los deberes de lo". se dice" y "Las palabras las debe decir uno mismo".

Su prosa, partiendo de la herencia de la prosa antigua de las dinastías Pre-Qin y Han Occidental, la innova y la desarrolla. Es una prosa con espíritu innovador tanto en el contenido como en la forma. Han Yu fue aclamado como el líder de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song" por sus predecesores. Su prosa antigua tuvo una gran influencia en las generaciones futuras.

Las obras del mismo período que "Ma Shuo" (es decir, el Capítulo 4) también son "Long Shuo" (es decir, "Miscelánea Shuo 1"). El artículo utiliza el dragón para representar al rey sabio y las nubes para representar a los ministros virtuosos. Toma prestada la leyenda de que "el aliento del dragón se convierte en nubes" y luego "montando el qi, el vasto océano es tan vasto como el Xuanjian (el). universo)", que ilustra que los ministros virtuosos no pueden prescindir del nombramiento del rey sabio, y el rey sabio también. El principio de ser inseparable de la asistencia de los ministros virtuosos puede considerarse como un volumen complementario de "La teoría de los caballos".

"Long Shuo" es conocido como "El gran maestro de los artículos" y "Wen Zong de las cien generaciones". Es autor de cuarenta volúmenes de la "Colección Han Changli" y diez volúmenes de "Waiji". Colección", "Shi Shuo", etc. Se dice que Han Yu (768 ~ 824), cuyo nombre de cortesía era Tuizhi, cuyo nombre era Changli, y cuyo título póstumo era Wengong, y cuyo hogar ancestral estaba en Dengzhou, fue Han Changli en su vida posterior. Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song.

Autoproclamado Jun Wangchangli, conocido mundanamente como Han Changli (la palabra "Jun Wang" es el nombre combinado de "Jun" y "Wang". "Jun" es una división administrativa, y "Wang" se refiere a una familia famosa), "Jun Wang" se usa en conjunto, lo que significa una familia famosa en una determinada región.

Han Yu vivió en Changli durante mucho tiempo, por lo que también se le llamó Han Changli). . En sus últimos años, se desempeñó como Ministro del Ministerio de Personal, también conocido como Ministerio de Asuntos Oficiales de Han.

Junto con Liu Zongyuan, es un defensor del "Movimiento de la prosa antigua", por lo que también se le llama "Han Liu" con él "y la idea de" combinación de literatura y taoísmo ". opuesto a la tendencia de parejas paralelas desde las Seis Dinastías. Es autor de cuarenta volúmenes de la "Colección Han Changli", diez volúmenes de la "Colección Waiji", "Shi Shuo", etc.

Tiene la fama de "el auge de la literatura y el declive de ocho generaciones". Junto con Liu Zongyuan, Ouyang Xiu, Wang Anshi, Su Shi, Su Che, Su Xun (conocidos colectivamente como los tres Sus) y Zeng Gong, se les conoce colectivamente como los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song".

Refranes célebres transmitidos de generación en generación: Hay caminos en las montañas de los libros, y el trabajo duro es el camino, no hay límite para el mar del aprendizaje, y el trabajo duro es el barco; . (Famoso pareado de Han Yuzhi) · ¿Dónde está la familia de Yun Heng en Qinling? La nieve abraza el azul y el caballo deja de avanzar.

("Me mudé a Languan desde la izquierda para mostrárselo a mi sobrino nieto Xiang") ·Las palabras de tus hijos son afectuosas y tu amabilidad y resentimiento están relacionados contigo. ("Escuchando al Maestro Ying tocando el Qin") ·Un caballero en la antigüedad tomaba muy en serio sus responsabilidades hacia sí mismo y era muy gentil en su trato hacia los demás.

("Original Destruction") · Los que están cerca están constantemente aislados, y los que están lejos no son fuertes. ·Todo cantará si no se puede equilibrar.

("Prefacio a Adiós a Meng Dongye") ·Los jóvenes disfrutan de conocerse, pero en la vejez extrañan a sus viejos amigos. ·La lluvia ligera en Tianjie es tan húmeda como fresca y el color de la hierba parece lejano pero no cercano.

Lo más bonito de la primavera es que es mejor que el humo y los sauces por toda la capital imperial. ("Early Spring presentado al Ministerio del Agua Zhang Shiba Yuanwai") ·La carrera durará años interminables.

·Un profesor es alguien que enseña, enseña y resuelve dudas. ("Teoría del Maestro") ·El éxito del trabajo se debe a la diligencia, y el desperdicio se debe al juego; el éxito se logra pensando y el fracaso se debe a la casualidad.

("Jinxue Jie") ·Las personas no nacen con conocimiento. ¿Cómo puede alguien estar libre de confusión? Si estás confundido y no sigues al maestro, es confusión y nunca podrás entenderlo. ("Teoría del Maestro") ·No hay ni alto ni bajo, ni largo ni corto. Donde existe el Tao, existe el maestro.

("Teoría del Maestro") · Los que son perezosos no pueden practicar, mientras que los que tienen celos tienen miedo de los demás. ·El sabio es el maestro de la impermanencia.

("Teacher's Theory") ·Existe una secuencia de aprendizaje, y existe una especialización de habilidades. ("Comentarios del profesor") ·Es ridículo pensar que una lombriz pueda sacudir un gran árbol.

("Tiao Zhang Ji") ·Si no hay bloqueo ni flujo, no funcionará. ("Camino original"). 7. Explicación de "La teoría de los caballos" en la lección 23 del idioma chino Baxia

Traducción: Estaba Bole en el mundo, y luego estaba un caballo de mil millas.

A menudo aparece un caballo de mil millas, pero no siempre aparece un Bole. Por lo tanto, incluso si hay un caballo de mil millas, solo sufrirá humillación en manos de los sirvientes y morirá en el establo junto a los caballos comunes. No puede ser conocido como un caballo de mil millas.

Un caballo que recorre mil millas al día a veces puede comerse una piedra en una sola comida. La persona que alimenta al caballo no sabe darle más pienso según su apetito.

Incluso si un caballo así tiene la capacidad de correr miles de millas por día, pero no está lleno de comida y tiene fuerza insuficiente, sus talentos y buenas cualidades no se expresarán. como a un caballo corriente. ¿Cómo podemos pedirle que viaje miles de kilómetros al día? Producirlo pero no de la manera correcta, alimentarlo pero no lo suficiente como para que desarrolle plenamente sus talentos, escuchar su grito pero no comprender su significado. En cambio, cuando se acercó a él con un látigo, dijo: "¡No existe ningún caballo de mil millas en el mundo!" ¿Realmente no existe un caballo de mil millas? Me temo que realmente no saben montar un caballo de mil millas. 8. El texto original y la traducción de Horse Theory

Texto original: Está Bole en el mundo, y luego está un caballo de mil millas.

Los caballos de mil millas suelen existir, pero Bole no siempre existe. Por lo tanto, aunque haya un caballo de mil millas, crecerá descuidadamente y morirá junto con otros en un establo, y nunca será llamado caballo de mil millas.

Un caballo que recorre mil millas puede comer una sola comida (shi) o todo el mijo (sù) y una piedra (dàn). Los que comen (sì) caballos no saben que pueden correr mil millas y comer (sì).

Aunque este caballo es capaz de correr mil millas, no está lleno de comida, le falta fuerza y ​​su talento y belleza no son visibles externamente (xiàn Es más, si quieres ser como). un caballo común y corriente no puedes conseguirlo. ¿Cómo puedes esperar que también pueda correr mil millas? Si el caballo no es conducido de la manera correcta, si la comida no se aprovecha en todo su potencial, si el caballo canta pero no entiende el significado, entonces se acerca a él con el caballo en la mano y le dice: "Hay ¡Ningún caballo en el mundo!" ¡Woohoo! ¿Realmente no existe el mal de los caballos (yé)? De hecho, realmente no sé nada de caballos. Traducción: Existe Bole en el mundo, y luego habrá un caballo de mil millas.

A menudo aparece un caballo de mil millas, pero no siempre aparece un Bole. Por lo tanto, incluso si hay un caballo de mil millas, solo sufrirá humillación en manos de los sirvientes y morirá en el establo junto a los caballos comunes. No puede ser conocido como un caballo de mil millas.

Un caballo que recorre mil millas al día a veces puede comerse una piedra en una sola comida. La persona que alimenta al caballo no sabe darle más pienso según su apetito.

Incluso si un caballo así tiene la capacidad de correr miles de millas por día, pero no está lleno de comida y tiene fuerza insuficiente, sus talentos y buenas cualidades no se expresarán. como a un caballo corriente. ¿Cómo podemos pedirle que viaje miles de kilómetros al día? Producirlo pero no de la manera correcta, alimentarlo pero no lo suficiente como para que desarrolle plenamente sus talentos, escuchar su grito pero no comprender su significado. En cambio, cuando se acercó con un látigo, dijo: "¡No existe ningún caballo de mil millas en el mundo!" ¿Realmente no existe un caballo de mil millas? ¡Me temo que realmente no saben montar un caballo de mil millas! Si es útil espero que lo adoptes, gracias.