Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuáles son algunos pareados o poemas que describen la "preocupación por los asuntos nacionales"?

¿Cuáles son algunos pareados o poemas que describen la "preocupación por los asuntos nacionales"?

El sonido del viento y la lluvia, el sonido de la lectura y el sonido del oído

A nadie le importan los asuntos familiares, los asuntos nacionales y los asuntos mundiales.

Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo.

Muéstrale a tu hijo

[Dinastía Song] Lu You

Todo está vacío después de la muerte. Pero me entristece ver a Kyushu.

¿Wang Shibei estableció el Día de las Llanuras Centrales? Los sacrificios familiares no serán olvidados.

Una canción de nieve blanca se despide del secretario Tian Wu y se va a casa.

[Dinastía Tang] Cen Shen

¿El viento del norte sopla y rompe la hierba blanca? y nieve de agosto en el cielo tártaro.

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo.

¿Se mete en las persianas de nácar, moja las cortinas de seda? El abrigo de piel se sentía frío al tacto y el acolchado de algodón era fino.

¿El arco se vuelve tan rígido que apenas puedes tensarlo? Las capas de hierro son difíciles de proteger.

El hielo del desierto tiene más de 300 metros de profundidad, hay una grieta y el cielo se llena de oscuridad y melancolía.

¿Pero queremos brindar por los invitados que regresan del campamento? Toca el laúd bárbaro, la guitarra y el arpa.

¿Hasta el anochecer, cuando la nieve aplasta nuestras tiendas? Nuestra bandera roja congelada no puede ondear con el viento.

"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve".

No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

El viento otoñal soplaba a través de la cabaña

[Dinastía Tang] Du Fu

En agosto y otoño, fuertes vientos rugieron y enrollaron los tres pelos de mi casa.

El pelo voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao.

Un grupo de niños en Nancun me acosaron porque era viejo y débil. Aguanta ser un ladrón del otro lado.

Llevé a Mao al bosque de bambú grandiosamente, con los labios tan secos que no podía respirar. Cuando regresé, me apoyé en mis muletas y suspiré.

En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro. ?

Bulun lleva muchos años tan frío como el hierro. Joule se tumbó y sus pies crujieron. ?

No hay lugar seco en la mesilla de noche. Los pies de Yu se sienten entumecidos.

Si hay tanto desorden y falta de sueño, ¡cómo podemos mojarnos de la noche a la mañana!

Hay miles de edificios en el Edificio Ande. ¡Este es un refugio para todos los pobres del mundo!

El viento y la lluvia son tan tranquilos como las montañas. ? ¡Vaya!

Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!

Este verso fue escrito por Gu Xiancheng, líder del Partido Lindong en la dinastía Ming ("Hablando de los intereses de Ming y la integridad" 275). Gu fundó la Academia Donglin en Wuxi. Después de dar conferencias, comentaba a menudo sobre asuntos nacionales. Más tarde, la gente lo utilizó para defender "no olvides leer para salvar el país", lo que todavía hoy tiene un significado positivo. El primer pareado combina el sonido de la lectura con el sonido del viento y la lluvia, lo cual es a la vez poético y significativo. La conclusión es la ambición de gobernar el país y traer la paz al mundo. El viento está contra la lluvia, el hogar está contra el campo, los oídos están contra el corazón. Extremadamente claro, especialmente cuando se usa con palabras, como el sonido de los libros.

Cen Shen (aproximadamente 715-770), un poeta fronterizo de la dinastía Tang, era nativo de Nanyang y bisnieto de Cen Wenwen, un héroe del emperador Taizong de la dinastía Tang. se mudó a Jiangling. Cen Shen se sintió solo y pobre en sus primeros años. Aprendió de su hermano mayor y leyó libros de historia. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang se convirtió en Jinshi en el tercer año del reinado de Tianbao (744). Al principio, llevó a Cao, el soldado del gobierno, a unirse al ejército. Después de unirse al ejército dos veces, primero se desempeñó como secretario del shogunato Gao Xianzhi en Anxi. En los últimos años de Tianbao, Feng Changqing fue el juez del shogunato cuando era ministro de nuestra Academia Anxi. Durante la dinastía Zong, Zeng Guan fue el gobernador de Shangshu (ahora Leshan, Sichuan), y en la historia se le llamó "Cenjiazhou". Murió en Chengdu en el quinto año de Dali (770).

Los poemas de sus obras son más largos que los poemas con rima de siete caracteres, y su obra representativa es "Song of Baixue Sending Tian Secretary Wu Home". Son 360 poemas existentes. Tiene sentimientos cercanos por el paisaje de la fortaleza fronteriza, la vida militar y las costumbres culturales de las minorías étnicas, por lo que sus poemas sobre la fortaleza fronteriza son particularmente excelentes. El estilo es similar al de Gao Shi, y las generaciones posteriores suelen llamarlo "Gao Cen". "Cen Shenji" tiene diez volúmenes en total y ahora está perdido. Actualmente hay siete (u ocho) volúmenes de la "Colección Cen Jiazhou". "Poemas completos de la dinastía Tang" consta de cuatro volúmenes.

"Canción del viento otoñal, cabaña con techo de paja rota" es un antiguo poema de siete caracteres escrito por Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang, cuando se hospedaba en una cabaña con techo de paja en Chengdu, Sichuan.

Este poema describe la amarga experiencia del autor al ver su casa con techo de paja arrastrada por el viento del otoño y toda la familia expuesta a la lluvia. Expresa sus sentimientos internos y encarna el elevado ámbito ideológico de preocupación del poeta por. el país y la gente. Es una obra modelo en la poesía de Du Fu. Todo el artículo se puede dividir en cuatro párrafos. El primer párrafo habla de la ansiedad de una casa destrozada ante un fuerte viento; en el segundo párrafo escribo sobre el desamparo de estos niños.

El tercer párrafo habla de que llueva por la noche; el cuarto párrafo espera que Guangsha pueda sublimar el sufrimiento. Los primeros tres párrafos son narrativas realistas, que describen los propios sufrimientos, con emociones implícitas y reprimidas; el último párrafo es la sublimación de ideales, expresando directamente la preocupación por el país y el pueblo, con emociones intensas y un impulso majestuoso. Las narraciones de los primeros tres párrafos sientan una base sólida para el lirismo del segundo párrafo. Tales tortuosas transiciones emocionales reflejan perfectamente el estilo "melancólico y frustrado" de la poesía de Du Fu.

Du Fu (712 ~ 770), que usaba hermosas palabras, solo se hacía llamar Shaoling Ye Lao. Tomemos a Jinshi como ejemplo. Una vez fue miembro del departamento escolar, por lo que era conocido internacionalmente como Du Gongbu. Es el mayor poeta realista de la dinastía Tang y es conocido como el "Sabio de la poesía" después de la dinastía Song. También se le conoce como "Du Li" junto con Li Bai. Sus poemas expusieron audazmente las contradicciones sociales de la época, expresaron una profunda simpatía por los pobres y tenían un contenido profundo. Muchas obras excelentes muestran el proceso histórico de la dinastía Tang desde la prosperidad hasta el declive y se denominan "historia de la poesía". En el arte, es bueno en el uso de diversas formas de poesía, especialmente la poesía rimada; sus estilos son diversos, principalmente la depresión, su lenguaje refinado es muy expresivo; Hay más de 1.400 poemas, incluida la "Colección Du Gongbu".