Colección de citas famosas - Frases motivadoras - El policía expuso sus límites con Zhen Huan después de llegar al oeste de Beijing.

El policía expuso sus límites con Zhen Huan después de llegar al oeste de Beijing.

Estas líneas son las siguientes:

Zhen Huan: Hoy rara vez estoy libre. Hablemos de ello.

Querida Princesa: La concubina imperial está muy feliz y tiene que ocuparse de las tareas ceremoniales en el palacio. Sólo desearía no poder estar en dos lugares a la vez. ¿Cómo me atrevo a molestarte?

Zhen Huan: Mi hermana ya me ha llamado reina y parece que es hora de admitirlo.

Policía: Aunque mi hermana es muy educada, hay una diferencia entre honor y complejo de inferioridad. Después de Concubine Hua, mi hermana es verdaderamente digna de ser concubina.

Zhen Huan: Hablando de calificaciones morales, ¿no se le permite a mi hermana ser la concubina imperial?

Policía: No todas las concubinas del harén son iguales. Recuerdo que después de que mi hermana salió del palacio, el emperador una vez la mencionó y elogió la escena cuando la conoció por primera vez en el jardín imperial. Elogió a su hermana por reírse tan fuerte y con tanta maldad. El emperador llevaba muchos años obsesionado con su hermana.

Zhen Huan: Cuando yo era joven, nadie era hermoso, pero cuando una belleza llega a la vejez, puede ver tu bondad fluir y regresar como agua en un abrir y cerrar de ojos.

Gángster: Las mujeres del harén llevan una vida terrible. Así es la vida. Afortunadamente, el emperador tiene una chica en su corazón.

Zhen Huan: Mi hermana siempre ha sido muy inteligente y tiene buen ojo para el mundo. Ya que sabe que el emperador no me trata mal, ¿por qué todavía se opone a mí?

Policía: Ya lo sabes.

Zhen Huan: Fue mi hermana quien le contó a la Reina sobre Pu Xixi y Su Peisheng. Todos son personas cautelosas, y el único defecto es la borla del corazón de Liu Ye, que una vez fue considerada por su hermana como obra de Pu Xi. Aparte de mí, las únicas personas presentes ese día fuisteis tú y Meizhuang. Durante ese tiempo, mi hermana entró y salió del Palacio Ren Jing muchas veces.

Policía: La concubina imperial Bingxue es inteligente. Como ya lo sabes, ¿por qué volver a preguntarme? Es bueno que lo sepas para no tener que preocuparme todo el día. Te lastimé esta vez, pero no puedo vivir contigo.

Zhen Huan: Mi hermana no lucha por favores y rara vez se hace mala amiga de los demás. Cuando la concubina Hua estaba sola, podía tragarse su ira y protegerse. Hoy, sólo quería mantener a Hazy Moon a su lado.

Querida princesa: Si no hay luna brumosa, me temo que no seré feliz en la segunda mitad de este año. Hermana, ya que sirves al emperador, serás bendecida y mimada. No tienes idea de lo solo que me siento en este palacio. Sabes, hay trescientos veintiséis ladrillos en mi palacio, pero he tocado cada uno de ellos innumerables veces, y hay treinta y un ladrillos, e incluso hay ligeras grietas. De lo contrario, ¿cómo pasaré esta larga noche? De hecho, sé desde hace mucho tiempo que soy solo un peón utilizado por el emperador para controlar y equilibrar a la concubina Hua.

Zhen Huan: Mi hermana nunca ha dicho estas palabras.

Querida princesa: En ese momento, me confiaste la luna tenue, una en la que puedo confiar y otra para pasar mis noches solitarias. Pero a lo largo de los años, siempre he considerado a Hazy Moon como mi propia sangre. ¡Nunca pensé que volverías y que podrías volver!

Zhen Huan: Hermana, sé que no noté que mi hermana entraba o salía del Palacio Ren Jing, pero la Reina lo reveló deliberadamente. Si la Reina fuera realmente buena con su hermana, no se lo haría saber a nadie, pero la noticia me llegó de la nada. Chica, piénsalo.

Policía: La reina te lo hizo saber a propósito. Quiere que nos matemos unos a otros. Hermana, créame, realmente no quiero lastimarla, solo quiero que Hao Moon esté conmigo por unos años más, solo unos años. Le prometí a la Reina que lo haría una vez, sólo una vez. Pero así, caí en manos de la reina. Ya sea que uses tu mano para derribarme o la mía para derribarte, será beneficioso para la reina.

Zhen Huan: Puede que mi hermana no sea imprudente, pero tiene que correr riesgos por el bien de la luna. El corazón de una madre amorosa es realmente ciego, ciego.

Policía: No me queda más remedio que convertirme en reina. Es difícil recolectar agua. No tengo nada que decir. Estoy a tu entera disposición.

Zhen Huan: Entonces, por favor, deja que mi hermana me levante la luna obsoleta hasta que la princesa se case.

Policía: Pero Hazy Moon es tu carne y sangre. ¿Cómo puedes decir que no?

Zhen Huan: Tanto Hongzhan como Lin Xi me dijeron que me cuidara, pero Yueyue te considera su madre biológica. Si la retengo por la fuerza, realmente romperé la relación madre-hija con ella.

Gangster: Tengo una hermana, así que no debo escatimar esfuerzos para cuidar de Hazy Moon.

Zhen Huan: Mi hermana hizo lo mejor que pudo por Long Moon, incluso mi madre biológica suspiró.

"La leyenda del capítulo del harem de Zhen Huan" cuenta principalmente la historia del protagonista Zhen Huan que vive en el harén de la dinastía ficticia "Gran Zhou". En él se construye una escalofriante batalla de harén y personajes multifacéticos. Al representar el trágico destino de varios personajes en el palacio, revela la corrupción de la naturaleza humana por el poder imperial feudal y expresa la sensación de vacío en la vida en dos contextos históricos: "la negación del valor original" y "todas las cosas están vacías"; .

Datos ampliados

Antecedentes creativos

En febrero de 2006, durante las vacaciones de invierno de su tercer año, Wu (el autor Wu) se aburría y veía series de televisión. todos los días para matar el tiempo. En ese momento, la primera película de kung fu de Hong Kong TVB, "War and Beauty", se estaba transmitiendo en el continente. Cuando Wu vio esta serie de televisión, se sintió profundamente inspirada y de repente tuvo un fuerte impulso creativo.

El harén Qing en "Guerra y Belleza" es muy cruel. A ningún personaje se le puede llamar buena persona, todo el mundo hace las cosas paso a paso. Esto hizo que Wu, que ama la historia antigua china, lamentara la falta de imágenes femeninas en la historia oficial.

Ella cree que, como mujer, la historia solo puede dejar que algunos personajes extremadamente buenos o malos, como monumentos o advertencias, pierdan por completo su propia personalidad. La psicología de la mujer es en realidad muy sutil, por lo que hizo todo lo posible para hacerlo. Escribe las historias de mujeres que vivieron detrás de emperadores y generales en la historia y restaura su verdadera mentalidad.

Con inspiración creativa, un grupo de mujeres vívidas apareció en la mente de Wu. Después de una cuidadosa consideración, Wu redactó el prototipo de la novela y eligió a una doncella de palacio llamada "Yu" para ser elegida para el palacio. Después de una serie de luchas en el harén, finalmente ascendió al trono de la reina como protagonista y tituló la novela "La leyenda de Zhen Huan en el harén".

Para un recién llegado a la escritura en línea, escribir novelas es muy arriesgado e ingrato. Y Wu, por curiosidad, quiso probar algo que nunca antes había hecho. Entre las muchas novelas, "El sueño de las mansiones rojas" fue la que tuvo un impacto más profundo en ella y la leyó innumerables veces.

Utilizó "La leyenda de Zhen Huan en el harén" como marco general y extrajo lecciones del estilo de escritura de "Un sueño de mansiones rojas". Ordenó las palabras con cuidado y tomó prestados libros antiguos, Tang. poesía y letras de canciones. El estilo de escritura es el mismo que el de "A Dream of Red Mansions" de Cao Xueqin. Tan pronto como terminó de escribir el primer capítulo, Wu subió su trabajo a Jinjiang Literature Original Network con el nombre en línea "Wu".

Debido a los giros y vueltas de la novela y el fuerte sabor cultural del texto, dos meses después, cuando Wu había escrito unos 10 capítulos, casi 20.000 internautas hicieron clic en "La leyenda del harén Zhen Huan". todos los días y el índice de elogios se disparó. Seis meses después, el número de visitas superó los 3 millones, atrayendo la atención de cientos de miles de internautas.

Inicialmente, Wu Xueyan solo planeaba escribir 200.000 palabras. Posteriormente, gracias al apoyo de los internautas, lo actualizó cada tres días y escribió un capítulo tras otro. Inconscientemente, escribió cada vez más y el número de internautas y "fans" aumentó.

Después de casi 10 meses de arduo trabajo, se han completado las partes 1 a 3 de "La leyenda de Zhen Huan en el harén". Más tarde, bajo la influencia de Zheng Xiaolong, el director de "Getting Acquainted", Wu continuó escribiendo. Finalmente, escribió un total de siete "La leyenda de Zhen Huan".

Enciclopedia Baidu: La leyenda de Zhen Huan en el harén