Se necesita con urgencia a Wenquxing y Kuaiyidian.
En términos de calidad, he usado Celebrity Wenquxing Translator Kos. Excepto el Celebrity Elite, que tiene una fuga de batería, estará bien después de repararlo. También hay auriculares con boom sónico, y tú. Puedes girar los tornillos dos veces tú mismo. Nunca ha habido problemas de calidad.
Todas las celebridades tienen su propia letra, pero son buenas traduciendo puntos y traduciendo Cos. Consigue un cuadro que te guste.
Diccionario de herramientas: Todas las celebridades tienen un diccionario inglés-chino, que es el mismo que el de Casio, pero Casio solo tiene 355.000 palabras en inglés. También hay nuevos idiomas inglés y chino.
Kuaiyidian tiene una palabra fácil de descifrar, que afirma tener más de un millón de palabras sin repetición, verificación ni comentario.
265.438+0 siglos fueron traducidos al inglés y al chino. Aunque no es tan famoso como Oxford, es más conveniente traducir al inglés y al chino que al chino. Toma lo que quieras.
Diccionarios de aprendizaje: Kuayidian y Transkos son Longman Contemporary y Celebrity es Oxford Advanced. Coase, el traductor de Kueyidian, ganó claramente. Pero los famosos también tienen otros diccionarios de Oxford, como el de modismos, que se guardan un poco con el diccionario.
Transkos tiene un diccionario multifuncional y Kuayidian tiene un diccionario Merriam-Webster. El código rápido gana.
Tanto el diccionario de chino como el de inglés son iguales, al igual que Casio, el mejor.
El chino antiguo es diferente, no sé cuál es mejor. El precio del libro express incorporado es relativamente caro... Traducido por Kos.
Diccionario de chino, las celebridades añaden dobles significados en el Diccionario de modismos Xinhua y el Diccionario Kuayi presenta dobles significados en chino. Personalmente prefiero estos últimos, pero no son tan buenos como los diccionarios de chino creados por Casio y Transkos.
Para idiomas pequeños, el kuaiyidian es obviamente mejor. Las únicas celebridades son el japonés y el chino. O inserte la tarjeta. El japonés y el francés tienen diferentes modos de traducción.
En resumen, tengo debilidad por Oxford y ninguna celebridad lo ha dicho. Kuaiyidian parece ser más barato y rentable. No sé sobre el tema de la calidad. Es algo que las celebridades no han mencionado antes. Es muy bueno. Ahora que lo compré en Haojixing, no haré más comentarios. El cinturón parece ser el modelo Elite 6000 y el hardware de la serie Elite sigue siendo muy bueno. Nunca he usado el código express, así que no haré comentarios. Pero en términos de indicadores de hardware, debería haber un empate. Translate Kos es el más barato, pero el hardware es realmente insatisfactorio y no es fácil de usar. Pero la calidad es bastante buena y no he tenido ningún problema desde hace más de un año.