Palabras interrogativas en chino clásico
1. ¿Cuáles son las palabras interrogativas en chino clásico? Indique sus definiciones.
Los pronombres interrogativos comunes incluyen "quién", "quién", "él", "Hu", " "曷", "西", "安", "E", "Yan", etc.
Algunos de estos pronombres interrogativos se refieren a personas, algunos se refieren a cosas, algunos se refieren a personas en años y algunos tienen dos o tres funciones. "Quién" y "尰" se usan principalmente para referirse a personas. El uso de "quién" es exactamente el mismo que en el chino moderno, excepto que cuando se usa como objeto, debe colocarse delante del verbo.
Por ejemplo: ① Tengo un hijo, pero no sé ¿quién será quien lo cuide? ("Zuo Zhuan? El segundo año de Min Gong") ② ¿Quién soy yo para intimidar? ¿Intimidando al cielo? ("Lunshi? Zihan") "尰" puede referirse tanto a personas como a cosas, y se utiliza principalmente en preguntas de elección. Por ejemplo: ① ¿Quién es más sabio, mi hijo o Zilu? ("¿Mencius? Gongsun Chou, Parte 1") ② Aunque el enviado Hou obtuvo lo que quería, fue general y general por un tiempo, y los cambió uno por uno. Debe haber alguien que pueda decir cuál es. se gana y cuál se pierde.
("Nombre del epitafio de Liu Zihou") Cuando se usa "尰" para referirse a personas, a veces no indica elección, que es lo mismo que se usa "quién". Por ejemplo: ① ¿Quién es el rey? Se llama Rey Wen.
("Gongyang Zhuan? Yin AD Year") ② ¿Quién puede reemplazarlo? ("¿Zuo Zhuan? El tercer año del duque Xiang") ③ ¿Quién es el maestro? ("¿Las Analectas de Confucio? Wei Zi") "Él", "Hu", "曷" y "西" se utilizan principalmente para referirse a cosas, que equivalen a "qué" en chino moderno. "Él" es el más utilizado y puede servir como objeto, atributivo y predicado; en ocasiones también sirve como sujeto y adverbial.
Yi cuando se usa como adverbial equivale a “cómo” y “por qué”. Por ejemplo: ① ¿Cómo podemos celebrar si derrotamos al país? ("La batalla de Chengpu") ② ¿Por qué te enfrentas a Baigong uno tras otro? ("Xu Xing") ③ ¿Qué es? ("Ministros del Maestro Jiaqi") ④ Si la población de los países vecinos no aumenta ni disminuye, y si la población de los pobres no aumenta, entonces ¿por qué? ("Xu Xing") ⑤ Hou Sheng dijo: "¿El joven maestro tiene miedo a la muerte? ¿Por qué lloras?" ("Registros históricos? Biografía del Sr. Wei") ⑥ El duque se rió y dijo: "Estás cerca del mercado , ¿conoces lo alto y lo bajo?" Le dijo: "¿Cómo te atreves a no saberlo si ya te estás beneficiando?" El duque dijo: "¿Qué tan noble y qué barato?" ("¿Zuo Zhuan? El tercero? Año de Zhao Gong") - Duque: Duque Jin de Qi; Hijo: Se refiere a Yan Ying.
Ejemplo ① "Él" sirve como objeto del predicado verbal; Ejemplo ② "Él" sirve como objeto de la preposición; Ejemplo ③ "Él" sirve como atributo. "Él" en estos tres ejemplos se puede traducir como "qué".
Ejemplo ④ "Él" actúa como predicado y puede traducirse como "qué razón". Ejemplo ⑤ "Él" actúa como adverbial y puede traducirse como "QUÉ".
Ejemplo ⑥ "Él" sirve como sujeto y puede traducirse como "qué". Es raro que "él" sirva como sujeto.
El alcance de uso de "Hu", "曷" y "xi" es menor que el de "He". Se utilizan principalmente como adverbios para expresar el significado de "por qué" y "cómo". Por ejemplo: ① Si no cazas, ¿qué pasará con tu jardín? ("¿Poesía? ¿Wei Feng? Cortando sándalo") ② ¿Los campos quedarán desiertos y los animales salvajes no volverán? ("Palabras que regresan" de Tao Qian) ③ ¿Cuándo regresará mi hijo? ("Zuo Zhuan? Año Zhao Gong") ④ O Confucio dijo: "¿Zi Xi no está involucrado en política?" ("Las Analectas de Confucio: involucrado en el gobierno") ⑤ Como se considera un sirviente formal, es melancólico y triste solo? (Las "Palabras recurrentes" de Tao Qian) "Hu", "曷" y "奚" en estos ejemplos sirven como adverbiales.
"曷" en el ejemplo ② significa "cuando", no el objeto de "gui". "曷" se usa a menudo para preguntar sobre el tiempo en el Libro de los Cantares y también significa "cuándo". Puede usarse como atributivo o adverbial.
Por ejemplo: ① Huai Zai Huai o! ¿Haoyueyu regresará? ("¿Poesía? ¿Wang Feng? Yangzhi Shui") ② Si creo un desastre bajo el sol, ¿podrán las nubes resistirlo? ("¿Poesía? ¿Xiaoya? Abril") - Sufro desastres todos los días, ¿cómo puedo decir que mi destino será bueno? Ejemplo ① "曷" actúa como atributo; Ejemplo ② "曷" actúa como adverbial. "Hu", "曷" y "奚" se utilizan como objetos, a menudo combinados con las preposiciones "Yi" y "Wei" para formar frases preposicionales como "Xi Yi", "Hu Wei" y "楷伟", que sirven como adverbios en la oración, preguntando el motivo, también significa "por qué".
Por ejemplo: ① ¿Xi cree que está a noventa mil millas al sur? ("Xiaoyaoyou") ② ¿Se acabó? ¿Cuánto tiempo te llevará volver a quedarte en la casa exterior? ¿Te irás o te quedarás independientemente de tu corazón? ¿Por qué no? ¿Qué más quieres hacer? ("Cartas de regreso" de Tao Qian) ③ ¿Cómo es que usted, un hombre de lejos, está aquí? ("El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai) ④ Mencius se reunió con el rey Xuan tres veces y no dijo nada. Un discípulo preguntó: "¿Por qué se encontró con el Rey de Qi tres veces sin decir una palabra?" ("Xunzi? Duluo") "Él" y "Xi" a veces pueden llamarse Daisuo, que equivale a "dónde" o " qué lugar”.
Por ejemplo: ① Jiao Ge dijo: "¿Qué hará Sir Xi? Él no me engañará". El rey Wu dijo: "Si no me engañas, engañarás a Yin.
("Lu Shi" "¿Período de primavera y otoño? Guiyin") ② Yan Hui se reunió con Zhongni y le pidió que viniera, diciendo: "¿Xi Zhi? Dijo: "El general lo defenderá". " ("Zhuangzi: Human World") "An", "E" y "Yan" se utilizan principalmente para referirse a lugares y sirven como objetos o adverbiales en oraciones.
Por ejemplo: ① ¿Dónde está? Pei Gong'an? ("Registros históricos? El Benji de Xiang Yu") ② Zi Liezi dijo: "En el pasado, los sabios unificaban el cielo y la tierra a través del yin y el yang. Si lo visible nace sin formarse, ¿cómo pueden ser armoniosos el mundo y la tierra? " ("Liezi? Tianrui") ③ Si hay maldad en el camino, también lo es la benevolencia; ¿si hay maldad en el camino? La justicia también es la regla.
Si vives en la benevolencia y sigues la justicia , estarás preparado para los asuntos del gran hombre. ("Mencio: dedícate a tu corazón" ") ④ Dongguozi le preguntó a Zhuangzi: "¿Qué es el mal en el llamado Tao? Zhuangzi dijo: "Está en todas partes". "
("Zhuangzi Zhi Beiyou") ⑤ Wenhou y el pueblo Yu estaban cazando. Era un día de bebida y música, y estaba lloviendo.
Cuando Wenhou estaba a punto de Sal, dijo a izquierda y derecha: "Hoy estamos bebiendo y divirtiéndonos, pero vuelve a llover. ¿Qué hará, señor?" "("¿Política de los Estados Combatientes? Wei Ceyi") ⑥ Su esposa expresó dudas y dijo: "Con el poder del rey, ¿nunca he podido dañar las colinas de Kuifu, como la casa de Taihang y Wang? ¿Cómo podemos colocar tierra y rocas? ” ("Liezi Tang Wen") Ejemplo ① "An" sirve como objeto del verbo; Ejemplo ② "An" sirve como objeto de la preposición Ejemplo ③ "E" sirve como objeto del verbo; E" sirve como objeto de la preposición.
Ejemplo ⑤"Yan" sirve como objeto del verbo ⑥"Yan" sirve como adverbial
Los ejemplos anteriores ilustran que cuando "安", "E" y "Yan" sirven como objetos, deben colocarse en el verbo o preposición 4. El pronombre indefinido "o" o "mo" es un pronombre indefinido único en el chino antiguo.
"O" es un pronombre indefinido positivo y "Mo" es un pronombre indefinido negativo. Todos se utilizan como sujetos. A veces, "o" se refiere a una determinada persona y esta persona suele ser el objeto de la hipótesis. /p>
Por ejemplo: ① ¿O dijo Confucio: "Zi Xi Buwei" por la línea política? " ("¿Las Analectas de Confucio? Para la política") ② Ju Ze dijo: "No lo sé. "Si lo sabes, ¿por qué? ("¿Las Analectas de Confucio? Sentado") ③ Si un hombre no ara, puede pasar hambre; si una mujer no teje, puede sufrir de frío.
("¿Han Shu?") "Shi Huo Zhi") A veces "o" se refiere a personas o cosas que han aparecido antes (o está implícito 2. ¿Cuáles son las palabras interrogativas en chino antiguo?
En el chino antiguo, las oraciones. Las preguntas generalmente se pueden formular con la ayuda de palabras interrogativas.
A veces se utilizan pronombres interrogativos, a veces se utilizan partículas modales interrogativas y, a veces, se utilizan ambos. : ¿Quién dijo lo contrario? (Las Analectas de Confucio, Ji Shi) ¿Quién es el maestro? (Las Analectas de Confucio, Wei Zi) ¿Quién tiene la culpa? (Las Analectas de Confucio, Wei Zi) (Shi) En chino antiguo, el El objeto del pronombre interrogativo también debe colocarse delante del verbo.
Por ejemplo: ¿A quién soy yo para engañar? (Las Analectas de Confucio·Zihan) El hermano Yu Bo es nativo del país. uno tiene un año, ¿quién respeta al hermano mayor? (Mencius Gaozi 1) (Compare las posiciones de los objetos en la estructura verbo-objeto de "quién intimida" y "quién intimida al cielo" y "quién respeta" y "respeta al mayor"). hermano".
)
Yu Yu y ¿qué castigar? (Las Analectas de Confucio·Gong Yechang) Si ya eres rico, ¿cómo puedes añadir más? (Las Analectas de Confucio·Zilu) Si el rey de Wei espera que su hijo sirva en política, ¿será su hijo el primero en aprovecharse de él? (Las Analectas de Confucio·Zilu) ¿Dónde está Xinyuan Yan, un invitado de la dinastía Liang? (Política de los Estados Combatientes·Zhao Ce) Si el ministro no tiene talento, ¿quién se atreve a quejarse? (Zuo Zhuan Chenggong 3er año) Si los dos países son buenos, pero los ministros no son iguales a ellos, ¿quién se atreve a ser virtuoso? (Ibíd.) El primer y segundo ejemplo son los más instructivos. Si el pronombre interrogativo se usa como objeto, está delante del verbo, pero si no es el pronombre interrogativo, está después de él. A veces, un verbo va precedido de un verbo auxiliar y el objeto del pronombre interrogativo se coloca delante del verbo auxiliar, como en los dos últimos ejemplos anteriores.
Cuando los pronombres interrogativos se utilizan como objetos de preposiciones, también están sujetos a esta regla. También deben colocarse delante de la preposición. Por ejemplo: Si el pueblo basta, ¿quién es el rey y el que no basta? Si el pueblo no es suficiente, ¿qué rey será suficiente? (Las Analectas de Confucio·Yan Yuan) ¿Por qué has permanecido tanto tiempo en esta ciudad sitiada y nunca te has ido? (Estados en Guerra Ce·Zhao Ce) ¿Cómo sabes que puedo hacerlo? (Mencius, Rey Hui de Liang, 1) Un carro grande no tiene ganchos y un carro pequeño no tiene ejes. ¿Cómo se puede mover? (Las Analectas de Confucio·Wei Zheng) ¿Cómo podrás pagarme cuando regreses? (Zuo Zhuan Chenggong 3er año) ¿Cómo puede haber personas si no hay edad? Si no tienes pueblo, ¿cómo vas a tener un rey? (Estados en Guerra Ce·Qi Ce) En el chino antiguo, el orden de las palabras de los pronombres interrogativos con el objeto delante ha sido seguido por generaciones posteriores de escritores antiguos.
Por ejemplo: ¿Por qué están a mi lado el libro de Dong Ye y el informe de Geng Lan? (Han Yu: Sacrificio a los Doce Langwen) ¡Oh! ¿Quién volverá a mí desde Weisi? (Fan Zhongyan: Torre Yueyang) ¿Qué será más cómodo que rápido? (Su Che: Pabellón Huangzhou Kuaizai) Las reglas para preposicionar el objeto de los pronombres interrogativos son más estrictas que las reglas para preposicionar el objeto de los pronombres en oraciones negativas. Se puede decir que básicamente no hay excepciones. Sólo "He Ru" también se dice como "Cómo", lo que parece ser una excepción. De hecho, ambos órdenes de palabras aparecieron en el chino antiguo.
En la era anterior a Qin, ya eran una forma solidificada, que significaba "cómo", "cómo" o "cómo hacer". Por ejemplo: ¿Qué tal si compartimos el mismo pasatiempo con Bu Gu? (Zuo Zhuan, cuarto año del duque Xi) La lesión no es lo suficientemente grave como para causar la muerte, entonces, ¿cómo no vamos a tomarla en serio? (Zuo Zhuan, el año 22 de Xi Gong) A todos en el pueblo les gusta, ¿y qué? (Las Analectas de Confucio·Zilu) Escuché que la gente del norte tiene miedo de Zhao y Xixie. ¿Cómo pueden ser sinceros? (Política de los Estados Combatientes·Chu Ce) ¿Cómo podemos reírnos de cien pasos con cincuenta pasos? (Mencius, Rey Hui de Liang) Su Majestad, ¿cómo es Zhou Bo, Marqués de Jiang, un ser humano? (Registros históricos · Biografía de Zhang Shizhi y Feng Tang) También hay expresiones como "Ruo He", "He Ruo" y "Nai He" en libros antiguos (el significado es el mismo que "He Ru" y "How" ), pero no existe tal cosa como "He Nai".
Por ejemplo: ¿Qué pasa si el enviado regresa y mata a Qin para poder cumplir su ambición? (Zuo Zhuan, 33º año del duque Xi) ¿En qué se diferencian la belleza y la maldad? (Laozi Capítulo 20) ¿Qué pasará? (Estados en Guerra Ce·Zhao Ce) ¿Qué se hará con el daño causado por el hecho de que Qin se proclame emperador? (Igual que arriba) Señor, ¿qué puedo hacer para ayudar? (Igual que arriba) Lord Mengchang dijo: "¿Qué le pasa a la ciudad?" (Política de los Estados Combatientes · Qi Ce) En la antigüedad, también existían "Ru.
He" y "Ruo.
p>Qué" "Nai." /p>
"Qué", insertando pronombres, sustantivos u otras palabras significa "a (correcto).
Cómo (qué hacer)". Por ejemplo: ¿Qué debo hacer si tengo hambre y no tengo suficientes recursos? (Las Analectas de Confucio·Yan Yuan) Si aceptas mi dinero y no pretendes seguir mi camino, ¿qué harás? (Gu Liang Chuan, el segundo año de Xi Gong) Con el poder del rey, nunca podría dañar la colina de Kuifu. ¿Cómo podría ser como el palacio del rey de Taihang? (Preguntó Liezi Tang) El marqués de Jin le dijo a Qing Zheng: "Los invasores son muy profundos, ¿qué pasa?" (Zuo Zhuan, el año 15 del duque Xi) La fuerza está abrumando las montañas y la energía está barriendo el mundo. ¡pero los tiempos son desfavorables y las virtudes no se desvanecerán! ¿Qué se puede hacer si la virtud no desaparece? ¡Yu Xi! ¡Yu Xi! ¿Qué puedo hacer? (Registros históricos · Antología de Xiang Yu) ("Nai Ruo He" significa "Nai Ru He".)
Chen Wenzi vio a Cui Wuzi y dijo: "¿Cómo puedo ser como tú?" Zhuan Xianggong en el año 23) No puedo rectificar el propio cuerpo, ¿qué es lo mismo que rectificar a una persona? (Las Analectas de Confucio·Zilu) En el chino antiguo, "Ru Zhi He" y "Ruo Zhi He" también son una forma solidificada. A veces se utilizan delante de verbos para expresar preguntas retóricas y, a veces, se traducen como "Cómo". se utilizan al final de oraciones interrogativas. Traducido como "cómo". Por ejemplo: si no soy virtuoso, la gente me rechazará. ¿Cómo puedo rechazar a los demás? (Las Analectas de Confucio·Zizhang) ¿Por qué es tan importante derrotar al rey por enfermedad? (Zuo Zhuan, el segundo año del reinado de Chenggong) ¿Qué pasa con Lima Ru? El peso es de sus acres.
(Libro de Canciones·Qi Feng·Nanshan) Las palabras interrogativas se dividen en dos categorías: el primer tipo son los pronombres interrogativos y el segundo tipo son las partículas modales interrogativas. Ahora descríbalos por separado.
(1) Pronombres interrogativos (1) Quién, cuál, qué La palabra "quién" es lo mismo que "quién" en chino moderno y es un pronombre interrogativo que se refiere a personas. Por ejemplo: Lord Mengchang se sorprendió y dijo: "¿Quién es este?" (Política de los Estados Combatientes · Qi Ce) Aunque ha viajado miles de millas, ¿quién no lo conoce? (Zuo Zhuan, año 32 del duque Xi) Si el gobernante trata a los príncipes con virtud, ¿quién se atrevería a desobedecerlo? (Zuo Zhuan, cuarto año del duque Xi) La palabra "尰" a menudo indica elección.
Puede referirse a personas o cosas. Por ejemplo: el duque Ai preguntó: "¿A qué discípulo le encanta aprender?" (Las Analectas de Confucio, Yong Ye) Zigong preguntó: "¿Cuál es el sabio, el maestro o el comerciante?" (Las Analectas de Confucio, Avanzado) ¿Cuál? ¿Es sabio, hijo mío o Zilu? (Mencius Gongsun Chou, Parte 1) (Lo anterior se refiere a personas.)
¿Quién es feliz, solo o con otros? (Mencius, II. Rey Hui de Liang) (¿Es feliz hacer música solo o escuchar música con otros? El primer y tercer carácter "乐" se pronuncian yuè, y los caracteres "乐" restantes se pronuncian lè.) ¿Qué es más importante, la etiqueta o la comida? (Mencius·Gaozi 2) ¿Cuál es más bonito, el zhizi o el ñame azufaifa? (Mencius·Jinxin) (Lo anterior se refiere a cosas.)
Cuando la palabra "尰" se usa para referirse a personas, a veces no significa elección, en este caso no es diferente de la palabra "尰". palabra "quién". Por el contrario, la palabra "él" en ocasiones puede significar elección.
Por ejemplo: ¿Quién puede sustituirlo? (Zuo Zhuan Xianggong 3er año) ¿Quién puede hacer esto? (Las Analectas·Avanzado) ¿Quién es el Maestro? (Las Analectas de Confucio·Wei Zi) ¿Cuál de los tres viene primero? (Las Analectas de Confucio · Yan Yuan) Los primeros tres ejemplos se pueden reemplazar con la palabra "quién". El último ejemplo parece ser la palabra "尰", pero la palabra "尰" generalmente no se usa como objeto directo. así se usa. 3. ¿Cuáles son los pronombres interrogativos en chino clásico?
Pronombres interrogativos: Según el objeto interrogativo al que se refiere el pronombre interrogativo, los pronombres interrogativos chinos antiguos se pueden dividir en tres categorías.
(1) Se refiere a personas. Hay "quién, cuál". un "Quién" se usa en preguntas generales y puede usarse como sujeto, objeto, atributivo, cláusula y predicado de oraciones de juicio. b "尰" se utiliza en preguntas selectivas, normalmente con un antecedente. Por ejemplo: "¿Cuál es más hermosa, el Sr. Xu o yo?" se traduce como "cuál", generalmente solo como sujeto. También puede referirse a cosas y lugares. "Quién y Jie" significa comparación: como "¿quiénes somos Xu Gongmei y yo?"; usado en preguntas retóricas, expresa afirmación: "Simplemente me siento y espero la muerte, ¿quién está conmigo?" ¿Me comparo contigo?"
(2) Se refiere a cosas. Están "Él, Hu, Xi, Él", etc. "Él": usado como sujeto, objeto, determinación y predicado, a se usa a menudo para preguntar sobre la razón o el método, como: "¿Por qué Xu Zi no quiere ser cultivado?" "; b para preguntar sobre la ubicación, como "¿Qué quiere hacer Xu Zi?" "Dónde" se traduce como "dónde". "Hu, Xi y Hue" a menudo se utilizan como adverbios, utilizados para preguntar razones, que son equivalentes a "por qué" o "cómo", como "¿Zi Xi va en coche?"; como la preposición del objeto de una preposición, como "Hu Wei" y "Huo Wei" preguntaron el motivo. c Método de consulta "Xi Yi".
(3) se refiere al local. Hay "seguro, malvado y Yan".
a Se utilizan principalmente como adverbios para preguntar sobre ubicación. El equivalente moderno de "dónde". Por ejemplo, "¿Dónde podemos colocar la tierra y las rocas?"; b también se puede utilizar como objeto de preposición para preguntar sobre la ubicación. Por ejemplo, "¿Dónde está la Oficina de Seguridad Pública de Pei?" c también se puede utilizar en preguntas retóricas y como adverbios para fortalecer el tono retórico. Similar a "dónde". d "Yan" se vuelve imaginario después de usarse en preguntas retóricas y en realidad ya no se refiere a un lugar.
Por ejemplo, "Si no amo a mi hijo ahora, ¿cómo puedo amarte a ti?" 4. En chino clásico, cuantos más pronombres en segunda y tercera persona, mejor, preferiblemente como honoríficos
Segunda persona: también llamada simetría, comúnmente utilizada "er, "Ru, hembra, Ruo, Nai, Er", etc., generalmente se traduce como "tú, tu, tú, tuyo". Ejemplo: 7. Er'an se atreve a disparame! "El vendedor de petróleo" - ¡Cómo te atreves a despreciar mis habilidades con el tiro con arco! La palabra "er" se usa al comienzo de una oración para dirigirse al anciano que vende aceite en su nombre. Se traduce como "tú" y sirve como sujeto 8. Tu corazón es tan terco que no puede ser. penetrado "El viejo tonto mueve la montaña" - Tus pensamientos son tercos, muy tercos El estado de ser irreversible La palabra "Ru" se usa al comienzo de la oración para referirse al "viejo sabio" traducido como ". "tú" como tema. 9. Confucio dijo: "Tú, ¿sabes lo que le enseñas a tu hija?" "Diez principios de las Analectas de Confucio" ——Confucio dijo: "Zhong Yu, ¿entiendes lo que te enseñé? " La palabra "女" se usa en la oración, y después del verbo "诲", es el objeto de "诲". En lugar de "Zhong Yu", se traduce como "Tú". 10. ¿Cómo puedes ser? rico si trabajas como sirviente? "Familia Chen She": eres una persona contratada para arar campos para otros, ¿cómo puedes hacerte rico? "Ruo" se usa al comienzo de una oración y se usa para dirigirse a Chen She. Es equivalente a "tú". El día en que Wang Shibei estableció las Llanuras Centrales, se hicieron sacrificios familiares sin olvidar a Naiweng. "Shi'er" - El ejército del rey pacificó las Llanuras Centrales Ese día, no olvides informarle esta buena noticia a tu padre cuando realices sacrificios en casa. El "Nai" en la oración es el pronombre "tu". 12. Cuando Weng regrese, regresará a Rushu'er "Xu Zhi" - Tú. Cuando papá regrese, definitivamente ajustará cuentas contigo. "Y" es el pronombre "tú". pronombres, que incluyen principalmente "él, qi, zhi" y otras palabras. Se pueden usar tanto para referirse a personas como para representar cosas, su uso es más flexible, generalmente se traduce como "él, su, ellos, ellos". etc. Ejemplo: 13. Él está exhausto y yo estoy lleno, así que lo derroté "Lun Zhan de Cao GUI" - Su moral está agotada, nuestra moral era fuerte, así que lo derrotamos. Ambos son pronombres, utilizados para referirse al ejército de Qi, equivalentes a "ellos". Su esposa expresó dudas y dijo "El viejo tonto mueve la montaña". Su esposa planteó una pregunta. solía reemplazar a la esposa de Yu Gong, que se traduce como "su". 15. Hay un insulto en el norte y él está dispuesto a prestar a su hijo para matarlo. "Gongshu" - Hay un insulto en el norte. Hombre, espero matarlo con la ayuda de tus manos. El "zhi" al final de la oración es un pronombre que reemplaza a "el insultador", que equivale a "él".