Un poema antiguo que describe a una mujer tocando la pipa.
Por la noche, me despedí de un huésped en el río Xunyang, donde las hojas de arce y los juncos maduros susurraban en otoño. Yo, el capitán, he desmontado, mi invitado ha subido a su barco y levantamos nuestras copas con la esperanza de beber... pero, ¡ay!, no hay música. Aunque bebíamos mucho, no nos sentíamos felices y, mientras nos separábamos, el río se ensanchó misteriosamente en dirección a la luna llena. De repente oímos un sonido, una guitarra cortando el agua, el dueño se olvidó de volver a casa y los invitados se marcharon.
Seguimos la melodía y preguntamos el nombre de la intérprete, el sonido se rompió...y ella respondió de mala gana. Nos acercamos a su barco, la invitamos a unirse a nosotros, convocamos más vino y linternas y reanudamos nuestro banquete. Sin embargo, la llamamos mil veces y la instamos mil veces antes de que ella viniera a nosotros, y todavía nos escondía la mitad de la cara detrás de su guitarra. ... Gira las clavijas, prueba algunas cuerdas e incluso antes de tocar, podemos sentir lo que siente. Cada cuerda es una especie de meditación, cada nota es una especie de pensamiento profundo, como si nos estuviera contando el dolor de su vida.
Frunce el ceño, flexiona los dedos y luego comienza su música, dejando que su corazón comparta todo con nosotros poco a poco. Cepilló las cuerdas, las giró lentamente, las rasgueó y las punteó, primero "Nishang" y luego "Liu Yao". La cuerda grande zumba como lluvia, la cuerda pequeña susurra como un secreto. Tarareando, susurrando y luego mezclándose, como verter perlas grandes y pequeñas en un plato de jade. Mientras habla Guan Ying, el fondo de las flores está resbaladizo y apenas se puede tragar el sol primaveral que fluye bajo el hielo. El manantial de hielo es frío y astringente, las cuerdas se condensan y la condensación nunca se detiene. La profundidad del dolor y el ocultamiento del dolor dicen más en el silencio que en el sonido. Un jarrón de plata estalla repentinamente, liberando un chorro de agua que salta en un choque y golpe de caballos blindados y armas. Terminó con un golpe antes de bajar la púa, las cuatro cuerdas emitieron un sonido como el de la seda rasgándose. El barco del este estaba en silencio, el barco del oeste estaba en silencio y vimos la luna blanca de otoño entrando en el medio del río.
Lo ató pensativamente a la cuerda, se levantó, se alisó la ropa, luciendo seria y educada. Cuéntanos cómo pasó su infancia en la capital, viviendo en la casa de sus padres en Toad Hill. Dominando la guitarra a los trece años, su nombre encabeza la lista de músicos. Su arte atrajo la admiración incluso de los expertos y su belleza despertó la envidia de todos los grandes bailarines. Cómo los nobles jóvenes de Wuling compitieron generosamente y se entregaron innumerables sedas rojas a la canción. El peine plateado con incrustaciones de conchas se rompió con su ritmo y la falda manchada de sangre se manchó de vino. Estación tras estación, la alegría llegaba una tras otra, y ni la luna de otoño ni la brisa primaveral atraían su atención. Hasta que su hermano fue a la guerra, y luego su tía murió, y la noche pasó, y llegó la noche, y su belleza desapareció. Leng Ma estaba en la puerta, así que al final le entregó a su esposa a un hombre de negocios. Quien primero le quitó el dinero, accidentalmente la dejó y fue a Fuliang a comprar té hace un mes. Había estado cuidando un bote vacío en la desembocadura del río, sin más compañía que la luna brillante y el agua helada. A veces, a altas horas de la noche, soñaba con su victoria y las lágrimas calientes la despertaban de su sueño.
Sus primeras notas de guitarra me hicieron suspirar, y ahora, escuchando su historia, me siento aún más triste. Ambos somos infelices hasta el fin del mundo cuando nos encontramos. Lo entendemos. ¿Qué importa el conocimiento? ! Dejé la capital y vine aquí hace un año, ahora como un exiliado enfermo de Jiujiang. Jiujiang está tan lejos que no he escuchado música en todo un año, ni sonidos de cuerdas ni de bambú. Mi casa era baja y húmeda, cerca de un pueblo junto al río, y rodeada de juncos amarillentos y juncos amarillentos. ¿Qué puedes oír aquí por la mañana y por la noche? ? El grito sangriento del cuco, el gemido del mono. En las florecientes mañanas de primavera y las noches de otoño iluminadas por la luna, a menudo tomo vino y lo bebo solo. Por supuesto, había canciones populares y gaitas de pueblo, pero eran ásperas, ásperas y chirriantes en mis oídos. Esta noche, cuando te escuché tocar la guitarra, sentí que mi oído estaba iluminado por una hermosa música. No nos dejes. Ven, siéntate. Tócala para nosotros una vez más. , traduzca las Notas de Viaje de Pipa para usted. ... Mis palabras la conmovieron y se quedó allí un momento, luego se sentó de nuevo y tocó sus hilos; sonaban aún más tristes. Aunque la melodía era diferente a la que había tocado antes, todos la escuchaban con las palmas en las manos. ¿Pero quién de ellos lloró más? ? Este funcionario de Jiujiang. Mis mangas azules están mojadas.
Traducción:
En una noche de otoño, fui a despedir a un huésped que regresaba en la cabecera del río Xunyang. El viento otoñal hacía crujir las hojas de arce y los juncos. Los invitados y yo desembarcamos en el barco para despedirnos, brindando con la música que no ayudó. Si no bebes bien, estarás aún más triste. Te fuiste, el río reflejaba la luna brillante en la noche. De repente escuché el crujiente sonido de la pipa en el río; se me olvidó regresar, pero el invitado no quería irse.
Encuentra la fuente del sonido y pregunta ¿quién toca la pipa? La pipa se detuvo por un largo rato pero no hubo movimiento. Acercamos el barco, la invitamos a salir a su encuentro, pedimos a los sirvientes que añadieran más vino y volvimos a la lámpara para preparar el banquete. Después de mucho tiempo, salió lentamente, sosteniendo a Pipa en sus brazos y medio ocultando su rostro. Apriete las clavijas, toque las cuerdas y toque unas cuantas veces; la forma es conmovedora antes de convertirse en una melodía. El sonido triste de las cuerdas sugiere meditación; como si contara la historia de su vida fracasada.
Bajó la cabeza y siguió tocando; usando el sonido del piano para contar el pasado infinito en su corazón. Ciérralo suavemente, gíralo lentamente, frota y recoge. Comienza tocando "Caiyu" y luego "Liu Yao". La cuerda grande es larga y ruidosa, como una tormenta; la cuerda pequeña es suave y silenciosa, como si alguien estuviera susurrando. El ruido y la maraña juegan alternativamente; como un collar de cuentas que cae de una placa de jade. La pipa a veces suena como el suave canto de los pájaros bajo las flores, y otras veces como el sonido duro, grave e intermitente del agua bajo el hielo. Era como si los fríos y astringentes sonidos de la pipa de un manantial comenzaran a condensarse, y los sonidos mal condensados se detuvieran gradualmente. Es como si otro tipo de tristeza y odio se generara secretamente en este momento, puede conmover a la gente más que el sonido.
De repente, fue como si una botella de plata se rompiera en el agua y salpicara; como caballería blindada luchando con espadas y pistolas. Al final de la canción, apuntó al centro de las cuerdas y las punteó; el rugido de las cuatro cuerdas pareció desgarrar la tela. La gente de los barcos del este y del oeste escuchaban en silencio; vi la luna blanca reflejada en medio del río.
Pensativamente colocó la púa en su lugar y la insertó en las cuerdas; todavía lucía solemne mientras arreglaba su ropa. Dijo que soy un cantante famoso en Beijing; mi ciudad natal es Lingran, al sureste de Chang'an. Aprendí a tocar la pipa a los trece años; mi nombre fue incluido en la primera formación de la Orquesta Jiao Fang. Cada canción impresiona a los maestros del arte; cada vez que se maquilla, sus compañeras geishas la envidian. Niños de familias adineradas de Kioto compitieron para demostrar su amor; no sé cuántas gasas rojas recibieron después de tocar una canción. La rejilla plateada en la cabeza del martillo a menudo se rompe en pedazos cuando la golpeo; no me arrepiento de las manchas de vino en mi vestido rojo.
Año tras año se pasa en risas y farsas; pasa el otoño y llega la primavera, y se desperdicia el buen tiempo. Mi hermano se unió al ejército y su carrera como proxeneta terminó; con el paso de los años, yo fui creciendo y mi tono de piel se volvió más claro. Hay menos coches y caballos delante de la puerta y menos comensales se han ido, así que tengo que casarme con un hombre de negocios. Cuando los empresarios valoran más las ganancias que los sentimientos, tienden a irse fácilmente; él fue a Fuliang el mes pasado para hacer negocios con el té. Se fue, dejándome sola en la desembocadura del río; la luna de otoño me acompañó por la cabaña, y el agua de otoño estaba fría. En medio de la noche, a menudo soñaba que me divertía mucho cuando era joven; me despertaba llorando en mi sueño y mi cara estaba manchada de lágrimas. Al escuchar el llanto de Pipa, meneé la cabeza y suspiré; oírla hablar de nuevo me entristeció. Todos somos gente triste reducida al fin del mundo; cuando nos encontramos hoy, ¿por qué preguntamos si nos hemos conocido antes?
Desde que dejé la próspera capital Chang'an el año pasado, fui degradado al río Xunyang y a menudo me enfermaba. Xunyang es un lugar desolado y remoto donde no se puede escuchar música durante todo el año. Viven en las zonas bajas y húmedas del río Gan; juncos amarillos y bambú amargo rodean la primera casa. ¿Qué puedes escuchar aquí tarde o temprano? Lleno del triste grito del mono cuco.
Por favor, no te niegues a sentarte y tocar otra canción; quiero componer un nuevo poema para ti, "Pipa Xing". Conmovida por mis palabras, se quedó de pie por un largo tiempo; se dio la vuelta y se sentó, luego apretó las cuerdas y punteó las notas urgentes. La tristeza ya no suena como ahora; todos aquí tienen problemas de audición, se cubren la cara y lloran. ¡Las lágrimas de mi Jiangzhou Sima empaparon mi falda azul! ¡Las lágrimas de mi Jiangzhou Sima empaparon mi falda azul!
Datos ampliados:
"Pipa Xing" es uno de los poemas largos Yuefu de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. Yuanhe undécimo año (816). Al describir las magníficas habilidades para tocar y las experiencias desafortunadas de la niña pipa, este poema revela fenómenos irracionales como la corrupción burocrática, el sustento de los pobres y los talentos enterrados en la sociedad feudal. Expresa la profunda simpatía del poeta por ella y también la profunda simpatía del poeta por ella. su muerte inocente.
"Pipa Xing" crea dos personajes. A mediados de la dinastía Tang, cuando la economía comercial estaba desarrollada y las ciudades eran anormalmente prósperas, y en el contexto político conflictivo y siniestro de ese momento, la imagen de la niña pipa y la del poeta tenían un significado realista y típico.
Este poema utiliza analogías de imágenes para comparar varios aspectos como el dolor, la ira y la desgracia entre las dos personas, y finalmente los fusiona en uno, llegando así a la conclusión de que ambas imágenes artísticas tienen una sensación de impotencia y de caer en el fin del mundo. mundo. Imagen analogía, expresión lírica, llena de fuerte atractivo artístico.
Sobre el autor:
Bai Juyi (772-846) era originario de Xinzheng, Henan, y su hogar ancestral era Taiyuan, Shanxi. Fue un gran poeta realista de la dinastía Tang y uno de los tres poetas más importantes de la dinastía Tang. Bai Juyi y Yuan Zhen * * * defendieron el Nuevo Movimiento Yuefu y, junto con Liu Yuxi, eran conocidos como "Bai Yuan" y "Bai Liu" en el mundo.
La poesía de Bai Juyi tiene una amplia gama de temas, formas diversas y un lenguaje sencillo y popular. Es conocido como el "Poeta Mágico" y el "Rey de los Poetas". Se convirtió en soltero de la Academia Imperial y en un buen médico de izquierda. En 846 d.C., Bai Juyi murió en Luoyang y fue enterrado en Xiangshan. Entre las obras que se han transmitido hasta el día de hoy se encuentra la "Colección Changqing" de Bai, y sus obras representativas incluyen "Canción del dolor eterno", "Hombre de carbón", "Pipa Xing", etc.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Pipa Star