Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Su nombre en chino clásico

Su nombre en chino clásico

1. Cómo llamar "amante" en chino clásico

Lang, marido

1. Lang pinyin: láng

Definición:

1. El nombre que se les da a los jóvenes: Dalang. El hombre tiene talento y la mujer es hermosa.

2. Un nombre para una determinada persona: vendedor. chica.

3. En la antigüedad, a las esposas se las llamaba maridos o amantes.

4. El nombre oficial en la época feudal: Langzhong. Ministro. Yuanwailang.

5. Apellido.

2. Pinyin de marido: fū

Definición:

1. En los viejos tiempos, se llamaba a un hombre adulto: pescador. agricultor. Coraje que es indigno de todos los hombres.

2. En los viejos tiempos, a las personas que servían en el trabajo se les llamaba sirvientes del marido. Raf.

3. El antiguo término para los eruditos; el antiguo término para los profesores; el antiguo término para los amantes; el antiguo término para las personas que leen libros antiguos pero tienen ideas obsoletas.

4. La persona que está casada con su mujer: el marido. pareja.

Información ampliada

Trazos de caracteres chinos:

Grupos de palabras relacionadas:

1. Joven Maestro [lìng láng]

Dirigirse respetuosamente el uno al otro como su hijo.

2. Novio [xīn láng]

El hombre en el momento del matrimonio.

3. Niña [nǚ láng]

Se refiere a una mujer joven.

4. Ministro [shì láng]

Un nombre oficial antiguo. En la dinastía Han Occidental, originalmente fue asistente de la corte. Después de la dinastía Han del Este, los funcionarios que sirvieron como ministros fueron llamados ministros después de servir durante tres años. Después de la dinastía Tang, los cargos oficiales aumentaron gradualmente. Como viceministro de varios ministerios.

5. Erlang [ér láng]

Hombre; 2. ¿Cuáles son los nombres de las mujeres hermosas en chino clásico?

Los nombres de las mujeres hermosas incluyen "Dengtuzi Lustful Fu", "Hay una belleza en el norte", "Capítulo de la belleza", "Canción de Dolor eterno", "Luo Shen" Fu".

1. “Oda al Lujurioso Deng Tuzi” de Song Yu

Texto original: Las personas más bellas del mundo no son otras que las del Estado Chu; el Estado Chu no son otros que los ministros; y los ministros más bellos no son otros que los ministros. Si agregas un punto, será demasiado largo, si quitas un punto, será. demasiado corto; si aplicas polvo, quedarás demasiado blanco; si aplicas bermellón, quedará demasiado rojo; las cejas serán como plumas verdes, y los músculos serán como la nieve blanca, y la cintura será como un manojo de seda; los dientes serán como conchas; hermosa. Una sonrisa confunde a Yangcheng y Cai.

Definición:

(1) Entre las bellezas del mundo, nadie se puede comparar con las mujeres del estado de Chu, y nadie puede ser tan hermoso como las mujeres del estado de Chu. como las bellezas de mi ciudad natal y la chica más hermosa de mi ciudad natal es la chica del jefe de mi vecino. La señora de la casa, en cuanto a figura sería demasiado alta si le añadiera un punto, y sería demasiado baja si le quitara un punto. En cuanto al color de su piel, si se maquillara, quedaría demasiado blanca. , y si aplicara bermellón, quedaría demasiado roja. Nació perfecta.

(2) Sus cejas son como las plumas de un martín pescador, su piel es tan clara como la nieve blanca, su cintura es tan esbelta como si estuviera envuelta en seda simple, sus dientes son tan limpios como un serie de pequeñas conchas, y su dulce sonrisa es suficiente para hacer que Yangcheng La gente en el área de Hexiacai estuviera confundida y fascinada por ello.

2. "Hay una mujer hermosa en el norte" de Li Yannian

Texto original: Hay una mujer hermosa en el norte Una vez que miras la encantadora ciudad, y. Entonces mira el país encantador, preferirías no saberlo. Un país hermoso y una ciudad hermosa son raros.

Definición:

(1) Una bella mujer del norte, única en el mundo. En un momento, toda la ciudad quedó asombrada por su belleza, y al siguiente, gente de todo el país quedó fascinada por su belleza.

(2) Aunque muchas de esas bellezas luego traen desastre al país y a la gente, no pierdas la oportunidad de conseguir una mujer hermosa. Después de todo, las mujeres hermosas son raras e inalcanzables en este mundo.

3. "Capítulo de Belleza" Cao Zhi

Texto original: La bella dama está tranquilamente recogiendo moreras en el camino. Las suaves franjas están floreciendo y las hojas caídas son tan. Elegante, las mangas están desnudas y las manos son brillantes. Un anillo dorado en la cabeza, un colgante de jade esmeralda en la cintura. Las perlas se entrelazan con el cuerpo de jade y la madera es dura entre los corales. revoloteando, el tren ligero regresa con el viento Esperando el brillo, el largo silbido es como una orquídea El viajero usa su aliento Si conduces, olvidarás tu comida.

Interpretación:

(1) La chica de hermosa apariencia y personalidad tranquila está ocupada recogiendo moras en un tenedor en el campo. Las ramas de la morera se balancean suavemente y las hojas de la morera caen con gracia. Sus manos eran visibles desde las mangas arremangadas y llevaba un brazalete dorado en su muñeca blanca. Tiene una horquilla dorada con forma de pájaro en la cabeza y un jade verde esmeralda en la cintura. Las perlas de su cuerpo brillaban, salpicadas de corales y orbes.

(2) La falda de seda ondea con la brisa primaveral y la falda delgada gira con el viento. La forma en que miraba hacia atrás y a su alrededor dejaba un brillo encantador, y el aliento que salía cuando silbaba era como la fragancia de las orquídeas. La gente en la carretera detuvo sus autos y se negó a irse, mientras que la gente que descansaba se olvidaba de comer mientras miraba.

4. "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi

Texto original: Es difícil renunciar a la belleza natural, y una vez que se elige estar al lado del rey. Mirando hacia atrás y sonriendo, el sexto palacio no tiene color.

Interpretación:

(1) El emperador Ming de la dinastía Tang amaba a las mujeres y siempre estaba buscando bellezas deslumbrantes. Después de gobernar el país durante muchos años, no pudo encontrar una adecuada. . La familia Yang tenía una hija que acababa de crecer y se crió en un tocador. Los forasteros no sabían que era extremadamente hermosa.

(2) Su belleza natural hizo difícil que fuera enterrada en el mundo, y no pasó mucho tiempo hasta que se convirtió en concubina del emperador Ming de la dinastía Tang. Miró hacia atrás y sonrió tan encantadoramente que las otras concubinas en el palacio parecieron palidecer en comparación.

5. “Oda a la Diosa de Luo” de Cao Zhi

Texto original: Su forma es tan grácil como la de un gigante sorprendente, y tan grácil como la de un dragón errante. Los crisantemos de otoño brillan intensamente y los pinos de primavera florecen intensamente. Parece como si la luna estuviera cubierta por nubes ligeras y la nieve revoloteara como el viento. Mirándolo desde la distancia, es tan brillante como el sol que sale como el resplandor de la mañana; mirándolo desde la distancia, es tan brillante como una flor que surge de Lubo. Se satisface la esbeltez y se acorta la longitud.

Interpretación:

(1) Su cuerpo es ligero y suave, como un ganso salvaje asustado volando con gracia, su cuerpo es fuerte y suave, como un dragón jugando en el cielo; El rostro es brillante y radiante como el otoño. Los crisantemos en plena floración son tan jóvenes y hermosos como los densos pinos verdes en primavera, sus movimientos son tan vagos como finas nubes que cubren suavemente la brillante luna, y sus imágenes flotan e inciertas como remolinos. copos de nieve arrastrados por el viento que fluye;

(2) Mirando desde la distancia, el color blanco y brillante es como el sol naciente en el resplandor de la mañana. Mirando más de cerca, es tan brillante y deslumbrante como el loto de pie. en el agua clara es regordeta y esbelta, y alta, baja, gorda y delgada está en consonancia con el sentido estético. 3. En chino clásico, ¿de qué otra manera se puede llamar a una mujer "mujer hermosa"?

Desde la antigüedad, las mujeres chinas han hecho grandes contribuciones a la reproducción y el progreso de la nación china y se han ganado un amplio respeto y amar. Como resultado, hay muchos honoríficos, honoríficos, buenos nombres y nombres elegantes para ellos en libros y poemas antiguos.

"Sra." proviene de "Sra. Li'er" en "El Libro de las Canciones". Kong Yingda escribió: "Sra., se refiere a una mujer que es una erudita". para mujeres que tienen acciones y talentos de hombres, es decir, para aquellas que tienen conocimientos, Un título honorífico para una mujer bien educada.

"Nvliu", capítulo 41 de "The Scholars" registra: "Mirándola como una nvliu, tiene muchas cualidades heroicas". Este es un término general para las mujeres en los viejos tiempos.

"Niña", hay una frase en el antiguo Yuefu "Mulan Ci" que dice "He estado juntos durante doce años, pero no sabía que Mulan era una niña". Contiene el significado aspiracional de "un hombre entre mujeres" y también es un apodo para las mujeres jóvenes.

Las "Mujeres", derivadas del "Libro de Jin", son decoraciones en las cabezas de mujeres antiguas para representar a las mujeres. En ese momento, Zhuge Liang estaba conquistando a Wei y desafió a Sima Yi muchas veces. Cuando la otra parte se negó a pelear, Zhuge Liang dejó atrás el tocado de la mujer para burlarse de él como inferior a una mujer. Más tarde, la gente solía llamar a los héroes entre las mujeres "heroínas".

"Nvshi" hace referencia a una mujer que fue educada en la antigüedad y sirvió como funcionaria encargada de la etiqueta, los clásicos y los documentos del palacio y la reina.

La "Falda" es una antigua decoración de ropa femenina, generalmente denominada mujer. Esta palabra aparece a menudo en novelas y dramas. "El sueño de las mansiones rojas" Capítulo 1: "Soy un hombre digno, pero no soy tan honesto como mi marido". "Lady" se refiere a una mujer gentil, amable y hermosa, y este título se usa a menudo en obras literarias. "El Libro de los Cantares 4. Traducción al chino clásico. Esto no es lo que ustedes, las mujeres, saben." 》

Reina Lu[6] es el nombre que la gente le dio después de que Liu Bang se convirtiera en emperador. Su nombre original era Lu. Faisán.

La ciudad natal de la emperatriz Lu es el condado de Shanfu (ahora Panzhuang, ciudad de Zhongxing, condado de Shan, provincia de Shandong). El padre de la emperatriz Lu, cuyo apellido era Lu Mingwen y nombre de pila Shuping, era del condado de Shanxian, provincia de Shandong, y era conocido como "Lü Gong". Lu Gong tiene dos hijos y dos hijas: el hijo mayor, Lu Ze, el segundo hijo, Lu Shizhi, la hija mayor, Lu Pheasant, y la segunda hija, Lu Yu. Cuando Lu Gong huía de sus enemigos, se quedó temporalmente en la casa de su mejor amigo, el magistrado del condado de Peixian. Más tarde, como Lu Gong se sentía bien con Peixian, instaló a su familia en Peixian.

Cuando Lu Gong llegó por primera vez al condado de Pei, los funcionarios y la nobleza del condado se enteraron de que invitados distinguidos vendrían a la casa del magistrado, por lo que todos vinieron a recolectar dinero para tomar una copa. El responsable de recibir los regalos fue Xiao He, quien luego se convirtió en uno de los "Tres Héroes" de Liu Bang. En ese momento, Xiao He era un funcionario del magistrado del condado de Peixian. En este banquete, Xiao He estuvo a cargo de recolectar regalos. Según el reglamento, quienes donen menos de mil solo podrán beber en el salón; quienes donen más de mil solo podrán beber en el salón. Después de que llegó Liu Bang, gritó "Liu Ji, Jefe del Pabellón de Surabaya" y "Felicitaciones por el dinero" ("Registros históricos: Las crónicas del emperador Gaozu"), y fue directamente al salón. no tomó ningún dinero. Cuando Lu Gong escuchó que "Liu Ji, el jefe del pabellón de Surabaya" lo "felicitó por 10.000 yuanes", se sorprendió mucho y rápidamente se levantó para saludarlo. Porque "He Qian Wan" era un número muy grande en ese momento. A juzgar por las reglas de los banquetes, cualquiera que pague mil yuanes se considera un invitado distinguido y debe ser invitado al salón a beber. Sin duda, llevarse 10.000 dólares es una sorpresa. A juzgar por la identidad de la gente, hay muchas personas que están por encima del jefe del pabellón, pero ninguna tiene "felicitaciones por el dinero". Sin duda, llevarse 10.000 dólares es una sorpresa. En términos de ingresos reales, el salario anual de un magistrado de condado en la dinastía Qin era de sólo varios miles de yuanes, mientras que el salario anual del jefe del pabellón era de menos de varios miles de yuanes. Es absolutamente una cantidad astronómica de dinero que el director de un pabellón se atreva a "felicitar miles de dólares" en un banquete. Por supuesto, Lu Gong sabía que Liu Bang no podía "felicitarlo con miles de dólares", pero Lu Gong era una persona con mentalidad política lo que valoraba era el coraje de Liu Bang y sus potenciales cualidades políticas; Por lo tanto, cuando Lu Gong escuchó una figura tan astronómica, inmediatamente se interesó mucho en Liu Bang.

El padre de la reina Lu tiene la característica de ser muy supersticioso con la fisonomía. Por eso, también quedó muy sorprendido por la aparición de Liu Bang, quien habló en voz alta. Después de que todos los invitados se fueron, Lu Gong le dijo a Liu Bang: He conocido a muchas personas en mi vida, pero nunca había visto una cara como la tuya. Tengo una hija con la que quiero casarme contigo. Espero que no te desagrade.

Liu Bang no tenía esposa en ese momento. Cuando se enteró de algo tan bueno, se llenó de alegría e inmediatamente aceptó. Sin embargo, la esposa de Lu Gong no estuvo de acuerdo con el matrimonio de su hija: Siempre dices que nuestra hija es una persona rica y quiere casarse con una familia rica. El magistrado del condado de Peixian te trata muy bien, pero no es así. Acepta su propuesta. ¿Por qué tienes que hacerlo? ¿Quieres casarte con este Liu Ji? Lu Gong respondió: Esto no es lo que ustedes, las mujeres, saben.