Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Las letras japonesas de cinco sílabas se pronuncian de forma similar?

¿Las letras japonesas de cinco sílabas se pronuncian de forma similar?

La respuesta a la primera pregunta es: すすすすすすすすすすすすすすすす𞎁𞎁𞎁𞎁𞎁1237777 Así se pronuncian todos los sonidos americanos en el segmento de sonido ぅ. Es solo que el chino suena como si en las sílabas chinas. La pronunciación de "m invertida" es un sonido entre e y u en mandarín, que es un poco como e y un poco como u.

Respuesta a la pregunta 2: De hecho, no deberías entender japonés según nuestro método pinyin. Esto está mal. Resulta que b/p, d/t y g/k en la romanización japonesa son diferentes de b/p, d/t y g/k en pinyin chino. Hay mucha gente respondiendo esta pregunta en línea. Puede obtener más información buscando "voz". Déjame decirte simplemente aquí. Es difícil para los japoneses distinguir entre b/p, d/t y g/k en pinyin chino. De manera similar, no podemos distinguir sus b/p, d/t y G/K. En japonés, si leemos sus sonidos sonoros en pinyin chino, pensarán que estamos leyendo los sonidos sordos. Porque los pares b/p, d/t y g/k en nuestro pinyin son solo P, T y K para ellos. Y su B, D y G son mucho más pesados ​​(vibración de las cuerdas vocales).

Si quieres saber más sobre este tema, puedes buscar "voz japonesa" en Internet.

Te daré una conclusión directamente, solo recuérdala:

1. Los sonidos sonoros japoneses Xing, Xing, Xing, Xing, Xing no pueden seguir los sonidos chinos Ga, Zha, Da. , Ba. Lea Calais: ¡son diferentes! ! ! En cuanto a cómo pronunciar estos sonidos, no lo sé. Escuche más y practique más ~

2. En japonés, si la línea sorda aparece al principio de la palabra, se puede leer de acuerdo con el correspondiente ka, ta, pa y qia en chino Pinyin. aparece al principio de la palabra. La terminación de "también se puede leer según ga, da, ba y jia en pinyin chino".

3. Déjame decirte un problema que puedes encontrar en el futuro, es decir, la pronunciación de ら en japonés es diferente a la en chino Pinyin. La r en japonés es un sonido intermitente, mientras que la L en chino es un sonido de borde. No sé si entiendes los trinos españoles, italianos y rusos. Es el tipo de sonido que hace la lengua cuando vibra. De hecho, la R japonesa, o destello, es un trino débil que la lengua toca sólo una vez. Esta es también la razón por la que cuando los personajes de las series de televisión japonesas están emocionados, o cuando personajes como los gánsteres hablan, el sonido de ら siempre se pronuncia con la lengua.