Recitación de poesía que nadie entiende.
Los poemas de finales de la dinastía Tang tendían a ser peores que antes, pero Li Shangyin llevó la poesía Tang a otro pico. Du Mu fue un poeta famoso de finales de la dinastía Tang, y los dos fueron llamados "Pequeño Du Li". Li Shangyin, Li He y Li Bai también se llaman "Li San". Junto con Wen, se les llama "Wenli" porque sus poemas y prosa son similares a los de Duan y Wen del mismo período. Los tres ocupan el decimosexto lugar en la familia, por lo que también se les llama "Treinta y seis estilos".
Li Shangyin, originario del oeste de Henan, nació en Hanoi, Huaizhou (ahora condado de Qinyang, Henan). Es un poeta famoso de finales de la dinastía Tang y es conocido como "Pequeño Du Li" junto con Du Mu. La vida de Li Shangyin no fue tranquila. Aunque era un erudito, su carrera oficial estuvo llena de baches y fue excluido porque estuvo involucrado en el torbellino político de las "disputas de Niu y Li". Estuvo frustrado durante toda su vida, y finalmente falleció con una melancolía infinita.
Li Shangyin fue uno de los pocos poetas de finales de la dinastía Tang e incluso de toda la dinastía Tang que persiguió deliberadamente la belleza de la poesía. Es bueno en la creación de poesía y su prosa paralela tiene un alto valor literario. Sus poemas son novedosos en concepción y hermosos en estilo, especialmente algunos poemas de amor y poemas sin título que son profundamente conmovedores, hermosos y conmovedores, y son ampliamente leídos. Sin embargo, algunos de los poemas de Li Shangyin (representados por "Jin Se") son oscuros y difíciles de descifrar. Incluso hay un dicho que dice que "los poetas siempre aman a Kunxi y odian que nadie escriba a Jian Yu".
Oro
Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas y hay un intervalo juvenil en cada cuerda.
El sabio Zhuangzi soñó despierto, las mariposas lo hechizaron y el corazón primaveral del emperador se llenó con el grito del cuco.
La sirena derrama sus lágrimas nacaradas sobre el mar verde luna, y los campos azules soplan sus esmeraldas al sol.
Un momento que se suponía que iba a durar para siempre llegó y desapareció antes de que me diera cuenta.
Para este poema, podemos entenderlo de esta manera: por qué el exquisito instrumento musical tiene cincuenta cuerdas, cada cuerda y cada columna me recuerda mi juventud. Zhuang Zhou bailó mientras dormía, se convirtió en una mariposa y confió su odio a Du Fu. La luna brillante, el mar, los tiburones derraman lágrimas y el jade en Lantian solo puede convertirse en humo azul cuando hace calor. ¿Por qué debería recordar esta escena en este momento? Es solo porque estaba confundido en mi corazón en ese momento.
El título de este poema son las dos primeras palabras del poema. Desde otra perspectiva, en realidad puede considerarse como un poema sin título. En el poema, cada frase es muy clásica, lo que hace que la gente tenga un regusto interminable y sienta la belleza que aporta el poema. Sin embargo, si considera cada palabra, encontrará que la concepción artística es realmente difícil de entender.
Hay tres interpretaciones de este poema. Algunas personas piensan que este poema es un poema de despedida escrito por Li Shangyin a una criada llamada "Jinse". Algunas personas piensan que este poema es un poema de duelo escrito por Li Shangyin a su esposa Wang. Algunas personas piensan que este poema es un musical. oda.
Todo aquel que lea este poema siempre tendrá una opinión diferente. Por tanto, la comprensión de este poema no es tan rigurosa. Sin embargo, a pesar de las diferentes interpretaciones, eso no impide que la gente admire este excelente trabajo y lo considere como el trabajo clásico de Li Shangyin.