Colección de citas famosas - Frases motivadoras - El tema de las Tres Gargantas en chino clásico

El tema de las Tres Gargantas en chino clásico

1. El tema y el contenido principal de "Las Tres Gargantas" en "Viaje Cultural-Las Tres Gargantas" descienden por el río Yangtze. El punto de partida de las Tres Gargantas es la ciudad de Baidi.

Este es un gran comienzo. Los chinos con un poco de conocimiento saben que las Tres Gargantas comienzan principalmente en la ciudad de Baidi.

Los famosos poemas de Li Bai se pueden leer en los libros de texto de la escuela primaria. Tenía menos de 10 años cuando leí este poema y entendí mal la primera frase.

"Adiós a Bai Di por la mañana", "Baidi" es, por supuesto, una persona, y Li Bai se despidió de él temprano en la mañana. El emperador vestía una túnica blanca plateada y estaba en lo alto de la roca.

Como viste ropa blanca, no será muy mayor. Era alto y delgado, melancólico y sereno. El viento frío de la mañana bailaba con su cinturón ondeante, y el hermoso resplandor de la mañana quemaba el cielo, haciendo juego con su túnica plateada, llenando los ojos de la gente de luz y color. No tenía séquito ni guardias y madrugaba solo. El barco por el que pasó el poeta estaba a punto de ser desatado, y él todavía lo tomaba de la mano y lo impulsaba con cautela.

Su voz es como plata pura, resonando en las silenciosas montañas y ríos. Pero sus palabras eran difíciles de escuchar con claridad, como si vinieran de otro mundo.

Vive en un pequeño pueblo en la cima de una montaña y gobierna las montañas y Bijiang aquí. Muchos años después, ya sé lo ridículo que fue el malentendido de mi infancia, pero cuando realmente pasé por la ciudad de Baidi en barco, todavía levanté la cabeza piadosamente, buscando la túnica plateada y las nubes de colores.

El locutor en el barco está recitando el poema, introduciendo algunas líneas con entusiasmo y tocando la música de "Baiditagu". De repente, montañas y ríos, historia, fantasías infantiles y peligros ocultos de la vida se unieron, conmocionando el corazón.

"Tuo Gu Yu Bai Di" es una ópera de Pekín. Cuenta la historia del derrotado Liu Bei que se retiró a la ciudad de Bai Di y murió de depresión, dejando a su hijo y los asuntos políticos en manos de Zhuge Liang. El tono melodioso flota en la superficie arremolinada del río, chocando con las rocas húmedas, que es triste y desolada.

No pude encontrar la voz pura y plateada, y por un momento me olvidé de la ligereza y tranquilidad de Li Bai. Creo que Baidicheng ha estado forjando dos voces y dos dioses: Li Bai y Liu Bei, poesía y guerra, heroísmo y depresión, peregrinación a la belleza natural y competencia por el dominio de montañas y ríos.

Se encuentra en lo alto de las montañas, con un río caudaloso a sus pies, debatiendo estos dos temas día y noche. Los ríos y montañas de China pueden ser campos de batalla llenos de cadáveres, o un paraíso lleno de automóviles y barcos; un poder feudal puede encender y apagar el fuego de la vida, y también puede bendecir la vida del poeta.

La pobre ciudad de Baidi está muy cansada. Acababa de despedir la canoa de Li Bai por la mañana y tenía que recoger la herradura de Liu Bei por la noche. Pero con el tiempo, la protección de los poetas por montañas y ríos se fue debilitando gradualmente, sus barcos encallaban de vez en cuando y sus ropas a menudo se quemaban. Pasaron de la alegría a la amargura y de la amargura al silencio.

¿Cuántos poetas quedan en China? Afortunadamente aún quedan algunos poemas y algunos recuerdos. Afortunadamente, muchos chinos todavía recuerdan que una mañana, un poeta abordó tranquilamente un barco a los pies de Bai Di.

No puedo decir por qué, y no se llevó a cabo ninguna ceremonia de despedida, pero finalmente fue recordado por la gente, y será recordado por la gente durante miles de años hasta el fin de los tiempos. Revela el hambre de una nación por mañanas más pacíficas como ésta.

En la época de Li Bai, la nación china no era demasiado aburrida, por lo que no es de extrañar que haya tantos poetas yendo y viniendo en esta tierra como hoy. No tienen sentimientos políticos ni comerciales, sólo un par de ojos penetrantes y una atmósfera poética. Deambulan entre montañas y ríos y se casan con la tierra.

Escribir filas de poemas sin valor práctico y repartirlos entre amigos es suficiente. Se toman en serio este tipo de negocios y no temen acampar ni viajar largas distancias.

Como resultado, no fueron el emperador, las concubinas y los generales quienes estuvieron en el centro de la próspera dinastía Tang, sino estos poetas. El poema de Yu Guangzhong "Buscando a Li Bai" dice: El vino entra en los lujosos intestinos, siete puntos conducen a los tres puntos restantes de la luz de la luna silbando en la boca bordada con aire de espada, la mitad de la próspera dinastía Tang. Siempre he considerado estas palabras como un raro canto de cisne en la poesía china contemporánea.

Los poetas de la época de Li Bai tenían un profundo amor por las reliquias culturales locales de Sichuan y anhelaban la civilización abierta del río Xiajiang, por lo que el río Yangtze se convirtió en una acera para sus vidas y podían resolver problemas sin hacer demasiada determinación.

Dondequiera que estén los pies, allí está mi ciudad natal; donde está el agua, allí está el camino.

Saben que el lugar más peligroso del río Yangtsé son sin duda las Tres Gargantas, pero también saben que es el lecho más turbulento del río. Su barco era demasiado pequeño para permitirles tomar un descanso de vez en cuando. Cuando llegaron a la ciudad de Baidi, se sintieron renovados y listos para la feroz colisión entre la vida y la naturaleza.

Sólo puedo pedir a los que se rascan la cabeza ante la luz amarilla que dejen de escribir poesía. La poesía no es de los poetas. El poeta acaba de despedirse de la ciudad de Baidi en un pequeño barco de madera en las Tres Gargantas.

En segundo lugar, despídase de la ciudad de Baidi y entre en las Tres Gargantas con una longitud total de unos 200 kilómetros. En vías navegables, 200 kilómetros no es una distancia corta.

Sin embargo, nunca sientes que el creador está haciendo un artículo demasiado largo. El poder y la belleza reunidos aquí no cansarán a la gente incluso después de viajar 2.000 kilómetros.

Qutang Gorge, Wu Gorge y Xiling Gorge son capas densas que no se pueden disolver por muy lento que viajen. Incluso el sol y la luna brillan y Wan no puede meterse aquí.

A este respecto, Li Daoyuan lo dijo mejor hace 1.500 años: hay montañas a ambos lados del estrecho de Taiwán y falta de todo. La acumulación de rocas bloqueó la luz del sol del cielo, y desde medianoche no hubo amanecer.

También utilizó las palabras más frugales para describir el "Junmao" de las Tres Gargantas en primavera y verano, y el "Linsu" de los días soleados en el período inicial, lo cual es una descripción difícil. para que las generaciones futuras se movilicen. Después de pasar las Tres Gargantas, no encuentras la palabra.

Sólo sé honesto, deja que el viento aullante pase, deja que el agua del río creciente salpique, deja que los ojos confundidos se queden y deja que la voz que tiene que gritar una y otra vez se vuelva ronca. No pienses, no digas nada y tu vida se verá gravemente amenazada.

Nunca despiertes del susto, la gente sobria no puede soportar las Tres Gargantas. De repente, algunos sonidos de "Oye" vinieron del punto fatal. Ese es el Pico de la Diosa Wushan.

La diosa se encontraba de lado entre los picos, brindando un poco de alivio a los asustados humanos. Parece que al organizar la ceremonia, Dios de repente pensó en agregar un representante para dejar que esas pequeñas criaturas que se arrastraban entre las montañas y los ríos ocuparan un rincón para observar la ceremonia.

Por supuesto, las mujeres son elegidas sólo por su belleza y encanto, y ellas sólo pueden ser las verdaderas obras maestras de la humanidad. La gente vertió sobre ella las leyendas más magníficas, como si estuvieran decididas a dejarla absorber la belleza del mundo para competir con los espíritus naturales.

Dijo que ayudó a Dayu a controlar las inundaciones y que trabajaba todas las noches.

2. ¿Cuál es el tema y el contenido principal de "Las Tres Gargantas" de Yu? En el límite de 700 millas de las Tres Gargantas, hay montañas continuas a ambos lados del río, sin ni siquiera un solo hueco, numerosos acantilados, capas de acantilados, bloquean el cielo y el sol; Si no es mediodía, no puedes ver el sol. Si no es medianoche, no puedes ver la luna.

En verano, el río se desborda por las montañas, bloqueando tanto el camino de bajada como el de subida. A veces, el emperador tenía órdenes que debían transmitirse rápidamente. Zarpaba de la ciudad de Baidi por la mañana y llegaba a Jiangling por la noche. La distancia era de más de 1200 millas y llegaba en un día. un caballo para atrapar el fuerte viento, no sería tan rápido.

En las Tres Gargantas, a principios de primavera y verano, los rápidos blancos como la nieve, las piscinas de color turquesa, las olas claras y arremolinadas y las sombras de las montañas reflejadas en el agua son espectaculares. Hay muchos cipreses grotescos en las altas cumbres a lo largo del río. También hay un manantial colgante y una cascada que cuelgan del alto acantilado, con agua volando corriendo entre los acantilados. El río es claro, los árboles son frondosos, las montañas son empinadas y la vegetación es exuberante. Es realmente divertido.

Cada mañana, después de la primera lluvia soleada o de que empiezan a caer las heladas otoñales, las Tres Gargantas son un escenario diferente. Los bosques y los arroyos de la montaña son frescos y tranquilos. Los simios que a menudo trepan por los acantilados pian ruidosamente. El sonido es continuo y muy triste. El hueco resuena, la tristeza es indirecta y perdura durante mucho tiempo. Por eso, el pescador local cantó en su canción: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios cantaron tres veces con lágrimas en los ojos!"

3. ¿Gorges (chino clásico) expresa los pensamientos del autor? Expresa los profundos pensamientos y sentimientos del autor sobre el amor a la patria.

Las Tres Gargantas escritas por Li Daoyuan de la dinastía Wei del Norte: A partir de las Tres Gargantas a 700 millas, los dos lados de las Tres Gargantas están conectados por montañas sin espacios. La acumulación de rocas bloqueó la luz del sol del cielo, y desde medianoche no hubo amanecer.

En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.

En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas, entre las cuales se puede volar entre ellos. Es muy interesante ver árboles cristalinos y brillantes. Al comienzo de cada día soleado, la escarcha brilla y el bosque está desolado y desolado. Un simio alto a menudo silba, provocando tristeza, y el valle resuena y la tristeza persiste.

Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y las lágrimas corren por sus ropas". Interpretación en lengua vernácula: Entre las 700 millas de las Tres. Gargantas, hay montañas continuas a ambos lados, sin interrupción, acantilados superpuestos bloquean el cielo y el sol.

Si no fuera medianoche, ni siquiera se podrían ver el sol y la luna. Cuando el agua sube en verano, el río desborda las montañas, bloqueando el descenso o ascenso de los barcos. A veces es necesario transmitir las órdenes del emperador con urgencia. En este momento, siempre que comience desde la ciudad de Baidi por la mañana y llegue a Jiangling por la noche, tendrá una distancia de 1200 millas. Incluso si montas un caballo al galope y conduces como una ráfaga de viento, todavía no eres tan rápido.

En primavera e invierno, se pueden ver rápidos blancos y olas claras y arremolinadas. La piscina verde refleja las sombras de varios paisajes.

En las altas cumbres crecen muchos cipreses de formas extrañas. En las cumbres crecen muchos cipreses de formas grotescas, en las montañas, en las montañas, a menudo manantiales y cascadas suspendidos, bailando. en las montañas. El agua clara, los árboles brillantes, las altas montañas y la hierba exuberante son realmente interesantes.

En otoño, cuando la mañana está clara o helada, los bosques y arroyos de montaña son frescos y tranquilos. A menudo hay llamadas de simios con sonidos largos y continuos, que son muy tristes y extraños. En el valle vacío se oye el eco del chirrido de los simios, que es triste y suave y persiste durante mucho tiempo. Por lo tanto, la Canción del Pescador de las Tres Gargantas decía: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces, con lágrimas corriendo por su ropa".

Información ampliada Antecedentes de la escritura: Li Daoyuan nació en una familia oficial. Cuando era niño, viajé a Shandong con mi padre en busca de canales de agua. Posteriormente, viajó a las montañas Qinling, al norte del río Huaihe y al sur de la Gran Muralla, inspeccionó ríos y acequias, recopiló costumbres, historias históricas, mitos y leyendas relevantes y creó 40 volúmenes de "Notas Shuijing". Nominalmente se basa en el comentario de "Shui Jing Zhu", pero en realidad es una recreación basada en "Shui Jing Zhu".

Este libro describe 1.252 ríos, así como sitios históricos relacionados, anécdotas, mitos y leyendas, etc. , con casi 1.000 artículos más que el trabajo original, más de 20 veces más texto y contenido mucho más rico que el trabajo original de Shui Jing. Este artículo está extraído de los "Treinta y cuatro volúmenes" escritos por Zhu y Wang, y las generaciones posteriores agregaron el título del artículo.

Fue escrito por el autor para registrar el paisaje majestuoso y accidentado y las cuatro estaciones de las Tres Gargantas del río Yangtze. Apreciación del artículo: Utilizando pluma y tinta concisas y vívidas, escribe sobre el magnífico, escarpado y hermoso paisaje de las Tres Gargantas.

Al escribir sobre montañas, destacan las características de ser continuas y bloquear el cielo y el sol. Writing Water representa diferentes escenas en diferentes estaciones.

En verano, el río inunda montañas y llanuras, y los barcos que entran y salen quedan bloqueados. "En primavera y verano, los estanques verdes son turbulentos y los reflejos son claros.

Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que bailan en ellos. "Rápidos blancos como la nieve, estanques de color turquesa, olas arremolinadas. , y hermosas reflexiones, El autor no pudo evitar admirar "la diversión sin fin".

En otoño, hace "frío en el bosque y a menudo hay grandes simios rugiendo", con constantes gritos de tristeza, y "el dolor dura mucho tiempo" en el valle vacío. de las Tres Gargantas está vívidamente representada.

El autor utilizó muchas pinturas de puntos para describir el paisaje y solo utilizó más de ciento cincuenta palabras para obtener una imagen completa de las Tres Gargantas de 700 millas. Al escribir sobre paisajes de primavera y verano, utilice caracteres "simples", "verdes", "claros" y "sombras"; cuando escriba sobre paisajes de otoño, utilice caracteres "fríos", "tristes" y "tristes" para expresar vívidamente el encanto; del paisaje.

El artículo describe primero las montañas y luego el agua, con un trazado natural y las ideas claras. Escribe sobre las cuatro estaciones de humedad.

El ritmo del artículo es también una combinación de movimiento y quietud, balanceo. Los imponentes picos de las montañas, los ríos embravecidos, el agua de mar clara, las cascadas voladoras, las quejumbrosas canciones de los simios y las melancólicas canciones de los pescadores forman una imagen de armonía natural y diferentes estilos, que deja una profunda impresión en los lectores.

Los versos citados resaltan las características de las altas montañas y las largas aguas, y al mismo tiempo exageran la atmósfera triste del paisaje otoñal de las Tres Gargantas.

4. El contenido principal de "Tres Gargantas" es que en el curso del río de 700 millas de las Tres Gargantas, las montañas a ambos lados del río son continuas sin interrupción, numerosos acantilados, capas de acantilados; , bloquea el cielo y el sol, si no. Al mediodía y la medianoche, el sol y la luna no son visibles.

En verano, el río fluye sobre las colinas, y tanto el camino de bajada como el de subida quedan bloqueados e intransitables. A veces, cuando el emperador tiene una orden, debe transmitirla rápidamente. Partió de Baidicheng por la mañana y llegó a Jiangling por la tarde. ¡Los dos lugares están a más de 1200 millas de distancia! Incluso si montas un caballo rápido y cabalgas con el viento, no es tan rápido como esto.

En primavera e invierno, los rápidos blancos, las piscinas de color verde oscuro y las olas claras reflejan las sombras de diversos paisajes. En las altas montañas crecen muchos cipreses de formas extrañas, en las altas montañas, con manantiales y cascadas suspendidos.

El agua clara, los árboles brillantes, las altas montañas y la hierba exuberante son realmente interesantes. En los primeros días soleados o en las mañanas heladas, los bosques y arroyos de montaña son frescos y tranquilos, y los simios suelen gritar fuerte desde lugares altos. Sus voces eran continuas, desoladas y extrañas, y los ecos de los llamados de los simios llegaban desde el valle vacío, lastimeros y melodiosos, y desaparecían durante mucho tiempo.

Así canta la canción de pesca de las Tres Gargantas: "¡El desfiladero Wu de las Tres Gargantas de Badong es largo, y el simio llora tres veces y derrama lágrimas!".

5. Traducción del texto antiguo "Tres Gargantas" Entre las 700 millas de las Tres Gargantas, hay montañas continuas a ambos lados casi sin interrupción, hileras de acantilados bloquean el paso; cielo y el sol.

Si no es mediodía, no puedes ver el sol, si no es medianoche, no puedes ver la luna. En verano, el río desborda las colinas y los barcos río arriba y río abajo quedan bloqueados y no pueden navegar.

A veces las órdenes del emperador necesitan ser transmitidas con urgencia. A veces sólo es necesario tomar un barco desde Baidicheng temprano en la mañana y llegar a Jiangling por la noche. Los dos lugares están separados por 1200 millas. Incluso si montas un caballo al galope y navegas con el viento, todavía no eres tan rápido como un barco. En primavera e invierno, los rápidos blancos se arremolinan con olas claras, los estanques de color verde oscuro reflejan las sombras de diversos paisajes y muchos cipreses grotescos crecen en las altas cumbres.

Entre los picos y las montañas, a menudo hay manantiales y cascadas. Agua clara, árboles gloriosos, montañas altas, hierba exuberante, diversión sin fin.

En otoño, cuando la mañana está clara o helada, los bosques y arroyos de montaña son frescos y tranquilos. A menudo hay llamadas largas de simios, que son continuas y muy tristes y extrañas. Hay un eco del chirrido de los simios en el valle vacío, que es triste y suave y persiste durante mucho tiempo. Entonces el pescador cantó: "¡Las Tres Gargantas de Badong y las Gargantas de Wu son largas, y los simios cantaron tres veces con lágrimas en los ojos!". El texto original es 700 millas de las Tres Gargantas, con montañas a ambos lados y sin espacios.

Las rocas se amontonaron como montañas, bloqueando el sol y bloqueando el cielo. No he visto salir la luna desde medianoche en el pabellón.

En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.

(Rastrear el origen es lo mismo que: rastrear el origen) En primavera e invierno, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que vuelan entre ellos, lo cual es majestuoso e interesante.

(Escrito por Shan Xian) Cada vez que hace sol y hace frío, a menudo hay un simio alto silbando en Linsu, provocando gritos tristes, que resuena en el valle vacío, y la tristeza persiste durante mucho tiempo. Entonces el pescador cantó: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas y los simios lloran tres veces!".

6. Resumen del tema de "Tres Gargantas" El tema de "Tres Gargantas": representa la magnificencia y el rigor de las Tres Gargantas del río Yangtze, representa el paisaje único de las Tres Gargantas en el cuatro estaciones, y muestra una pintura de paisaje en tinta alta y recta en las "Diez Mil Millas del Río Yangtze".

"Tres Gargantas" es un ensayo escrito por Li Daoyuan, geógrafo y ensayista de la dinastía Wei del Norte. Esta prosa es una prosa paisajística hermosa y fresca con una estructura rigurosa, un diseño inteligente y una integración perfecta. Su lenguaje es conciso y sus descripciones vívidas y vívidas. Este artículo está extraído de los "Treinta y cuatro volúmenes" escritos por Zhu y Wang, y las generaciones posteriores agregaron el título del artículo.

Fue escrito por el autor para registrar el paisaje majestuoso y accidentado y las cuatro estaciones de las Tres Gargantas del río Yangtze. Datos ampliados:

"Las Tres Gargantas" de Li Daoyuan (seleccionadas de "River", Volumen 34 de "Zhu") es una famosa obra de paisaje. El autor describe el magnífico paisaje de las Tres Gargantas del río Yangtze en menos de 200 palabras.

El texto completo consta de cuatro párrafos, concretamente cuatro pinturas de paisajes en tinta alta y recta. En el primer párrafo, el autor escribe primero sobre las montañas.

Los temas de "montañas a ambos lados del estrecho están conectados sin espacios", los temas de "montañas conectadas con montañas" y "montañas altas", y el tema de "no hay amanecer en la noche desde el "Pabellón" permite a las personas experimentar aún más la belleza de las Tres Gargantas. Estrecho, con unos pocos trazos, describe vívidamente el estilo general de las Tres Gargantas, haciendo que los lectores rápidamente sean capturados por los peligros de las Tres Gargantas. El segundo párrafo comienza con agua.

Según las estaciones naturales, el autor escribe primero sobre el verano cuando el agua es mayor y más urgente. Las cuatro palabras "Xianglingxia, bloqueándolo por la espalda" se utilizan para describir la peligrosa situación del agua, el alto nivel del agua y el rápido flujo de agua.

"Cuando era el Emperador Blanco, llegué a Jiangling al anochecer y viajé miles de millas. Aunque cabalgué contra el viento, no me enfermé. A través del contraste y la exageración, destaqué el Rapidez del río en verano. El tercer párrafo describe el paisaje de las Tres Gargantas en primavera y verano.

"Plain Turbulence" y "Green Pond", dos colores y dos modos, entrelazados con movimiento y quietud, con un fuerte contraste; "Qibai", "Xuanquan" y "Waterfall" son tanto estáticos como dinámicos. colorido, Las montañas, ríos y árboles se cruzan en él, creando un espectáculo. "Junmao" está escrito con cuatro caracteres: "Qing" significa agua, "Jun" significa montaña, "Rong" significa ciprés y "Mao" significa hierba.

“Mucha diversión” se mezcla con el gusto estético del autor, integrando poesía y pintura. Cuatro palabras extremadamente concisas describen cuatro tipos de escenografía, cada uno con sus propias características, y la concepción artística del autor se deriva de la escenografía.

El cuarto párrafo describe el paisaje otoñal de las Tres Gargantas: el agua está seca, el aire es frío y los simios están desolados. Utilice "escarcha" para implicar otoño y utilice escenas reales para compensar el significado anterior.

En esta época, no hay bullicio del río, ni gloria de la vegetación, sino llena de tristeza y frialdad. La descripción de Qiu Gorge está expresada por simios. Hay dos niveles de escritura sobre los simios, uno es la narración directa y el otro es la cita de canciones de pescadores como evidencia.

La descripción de los simios gira en torno a los dos puntos clave de "montaña" y "pena", mostrando así las características del otoño de las Tres Gargantas. A partir de las canciones de los simios, la gente puede comprender mejor que las montañas son altas, las montañas están conectadas, las gargantas son estrechas y el agua es larga. Al mismo tiempo, los simios gemían, exagerando la sombría atmósfera del otoño.