Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Diez analectas del chino clásico

Diez analectas del chino clásico

"Las Analectas de Confucio" es una de las obras clásicas del confucianismo, recopilada por los discípulos de Confucio y sus discípulos. Tiene principalmente el estilo de citas y diálogos, registra las palabras y los hechos de Confucio y sus discípulos, y encarna las opiniones políticas, los pensamientos éticos, los conceptos morales y los principios educativos de Confucio. ¡Todos son bienvenidos a leer! Para obtener información más relevante, preste atención a las columnas correspondientes.

Texto original

Del primero al noveno son citas, y el décimo son diálogos. Los diez capítulos compilados aquí están seleccionados de "Xueer", "Weizheng", "Liren", "Shuer", "Taibo", "Zihan" y "Wei Linggong".

1. Confucio dijo: "¿No es correcto decir (yuè) cuando lo aprendes y lo practicas? ¿No es una alegría tener amigos que vienen de lejos? ¿No es un caballero si ¿Una persona no se siente avergonzada si no lo sabe?" ("Xue Er")

2. Zengzi dijo: "Me he examinado tres veces al día: ¿He sido infiel en ¿No he creído en mis amigos? ¿No he aprendido a enseñar?" ("Xue Er") "Y")

3. Confucio dijo: "Los que revisan el pasado y aprenden el nuevo puede convertirse en maestro." ("Wei Zheng")

4. Confucio dijo: "Aprender sin pensar Será inútil (wǎng), pensar sin aprender será peligroso (dài)" ("Wei Zheng")

5. El Maestro dijo: "¡Tú, enséñale a tu hija (rǔ) a saberlo! No saber significa saber (zhì)". ("Wei Zheng")

> 6. Confucio dijo: "Cuando veas a los virtuosos, debes pensar en ello, y cuando veas a los virtuosos, debes hacer una introspección (xǐng)". "Li Ren")

7. Confucio dijo: "Tres personas caminando juntas deben tener mi maestro. Elige a los buenos, síguelos y cambia a los malos". ("Shu Er")

8. Zengzi dijo: "Un erudito no puede serlo". sin gran perseverancia, las responsabilidades son pesadas y el camino es largo. ¿No es tan importante ser benévolo como las propias responsabilidades? ¿No es tan importante morir después de la muerte?" ("Tai Bo")

9. Confucio dijo: "Cuando el año sea frío, sabrás que los pinos y los cipreses se marchitarán." ("Zihan (hǎn)")

10. Zigong preguntó: "Hay un dicho que puede ¿Quieres hacer esto toda tu vida?"

Confucio dijo: "¡Perdóname! No hagas a los demás lo que no quieres hacerte a ti mismo." ("Wei Linggong" )

La primera frase: Métodos de aprendizaje

Confucio dijo: "¿No es correcto aprender y practicar de vez en cuando? ¿No es un placer tener amigos? desde lejos? Si una persona no lo sabe pero no se sorprende, ¿no es un caballero?" ("Xue Er")

Confucio dijo: "¿No es también muy feliz estudiar y revisar a tiempo? ¿No es también muy feliz tener personas con ideas afines que vienen de lejos? Otros no me entienden, pero ¿no eres tú también una persona moralmente cultivada si no estás enojado?

Explicación de palabras clave:

(1) Zi: Señor, se refiere a Confucio. En la antigua China, era un título respetuoso para los hombres con estatus y conocimientos, y en ocasiones también se le llamaba hombres en general. Las palabras "Zi dijo" en "Las Analectas de Confucio" se refieren todas a Confucio. Confucio (551 a. C. - 479 a. C.), cuyo apellido era Qiu y nombre de cortesía Zhongni, nació en Zou Yi (ahora Qufu, provincia de Shandong) del estado de Lu durante el período de primavera y otoño. Es el fundador del confucianismo y un pensador y educador en la antigua mi patria.

(2) Aprendizaje: El "aprendizaje" mencionado aquí por Confucio se refiere principalmente al estudio de los clásicos culturales tradicionales como los rituales, la música, la poesía y la caligrafía de la dinastía Zhou Occidental.

(3) Práctica habitual: Revisar a tiempo. En las dinastías Zhou y Qin, la palabra "Shi" se usaba como adverbio, que significa "en un momento determinado" o "en el momento apropiado". Sin embargo, Zhu Xi explicó "Shi" como "Shi Chang" en "Analectas de Confucio". "Xi" se refiere a practicar la etiqueta y la música; También significa repaso, práctica y práctica.

(4) Diga: Tongjia, que se pronuncia yuè, es un antiguo carácter chino que en realidad significa "alegría", que significa felicidad.

(5) Amigos: En la antigüedad, había una diferencia entre amigos y amigos: los compañeros de estudios (maestros) eran amigos y los camaradas eran amigos.

(6) Le: Es diferente a hablar. Una vieja nota dice que la alegría se encuentra dentro, mientras que la alegría se encuentra fuera.

(7) La gente no sabe: esta oración está incompleta y no dice lo que la gente no sabe. Objeto perdido.

En términos generales, conocer significa comprender. La gente no lo sabe, lo que significa que los demás no se comprenden a sí mismos.

(8)愠: Pinyin: yùn, enojado, enojado.

(9) Caballero: Persona moralmente cultivada.

Explicación de palabras suplementarias:

Y: conjunción. (Se puede traducir como y) Ejemplo: Aprende y practica de vez en cuando.

Girando. (se puede traducir como pero) Ejemplo: La gente no lo sabe pero no se sorprende.

Yi (yì): Lo mismo, también.

Hu: partícula modal, que expresa un estado de ánimo inquisitivo, que puede traducirse como "?".

Desde: Desde.

Zhi: Entiende.

Comprensión de este párrafo:

La primera oración habla sobre métodos de aprendizaje. En cuanto al conocimiento, "aprender" es sólo un proceso cognitivo, y "aprender" es un proceso de consolidación. Si se quiere obtener más conocimientos, se deben unificar "aprendizaje" y "aprendizaje".

La segunda frase habla de la diversión de aprender. Las visitas de personas con ideas afines pueden mejorar la amistad, aprender unos de otros y mejorar juntos.

La tercera frase habla de actitud. "La gente no sabe", después de omitir el objeto "zhi", se puede traducir como "yo" o "uno mismo"

La segunda oración: tratar con los demás

Zengzi dijo: "Yo (wú) ) examinaré mi cuerpo (xǐng) tres veces al día: ¿Es infiel conspirar para (wèi) otros? ¿Es cierto que no confío en mis amigos? ¿Es cierto que no ¿No estás acostumbrado?" ("Xueer")

Zengzi dijo: "Reflexiono sobre mí mismo muchas veces al día: ¿Estoy haciendo lo mejor que puedo cuando hago cosas por los demás? ¿Soy sincero y honesto cuando trato con los demás? amigos? ¿He repasado los conocimientos impartidos por el maestro? "

Explicación de palabras clave:

(1) Zengzi: el apellido de Zengzi era Zeng Shen (shēn) y su nombre de cortesía era Ziyu nació entre el 505 a. C. y el 436 a. C. en Nanwucheng (ahora Nanwucheng) del estado de Lu durante el período de primavera y otoño y el período de los Estados Combatientes. Originario del condado de Feixian, provincia de Shandong, es descendiente del. nobles del estado de Zuo que fueron destruidos por el estado de Lu. Zeng Shen era un discípulo favorito de Confucio y era conocido como un hijo filial. Se dice que escribió el "Libro de la Piedad Filial".

(2) Tres Provincias (xǐng): Reflexión muchas veces. Nota: Hay varias explicaciones para las tres provincias: una son inspecciones múltiples; la otra son inspecciones desde múltiples aspectos. De hecho, en la antigüedad se añadían números antes de los verbos de acción para indicar que la acción era más frecuente y no era necesario considerarla tres veces. Tres: se refiere a varias veces. Realizar muchas veces un autoexamen y una reflexión.

(3) Lealtad: La antigua nota decía: Hacer lo mejor que uno puede se llama lealtad. Esto significa que debes hacer lo mejor que puedas por los demás.

(4) Fe: La nota antigua dice: Los que creen son sinceros. La honestidad se llama confianza. Se requiere que las personas mantengan la confianza entre sí de acuerdo con las disposiciones de etiqueta para ajustar la relación entre las personas. Significado: sinceridad, honestidad

(5) Chuan Bu Xi: Chuan (el verbo se usa como sustantivo), la nota antigua dice: "Recibido del maestro, se llama transmisión. El maestro enseñó Practique para uno mismo, y la palabra "xi" en "aprender y aprender de vez en cuando" se refiere a repasar, practicar, practicar, etc.

Explicación de palabras complementarias:

I: I. > Día: Todos los días

Tres: Muchas veces

Provincial: Comprobar, reflexionar

Planificar:

Lealtad: Haz lo mejor que puedas.

Fe: Integridad.

Biografía: El conocimiento impartido por el maestro.

Lección 3: Métodos de aprendizaje. /p>

Confucio dijo: “Uno puede convertirse en maestro repasando lo viejo y aprendiendo lo nuevo. " ("Wei Zheng")

Confucio dijo: "Revisar el conocimiento que has aprendido puede obtener nuevos conocimientos y experiencias. Con esto, puedes convertirte en un maestro. ”

Explicación de las palabras clave: Nota: Hay dos interpretaciones de “revisar el pasado para aprender lo nuevo” en este capítulo. Una es “revisar el pasado para aprender lo nuevo”: revisar lo que has escuchado. y obtener nuevos conocimientos de él; el segundo es "revisar el pasado y aprender lo nuevo": por un lado, debemos revisar los clásicos y las historias, y por el otro, debemos esforzarnos por adquirir nuevos conocimientos.

Creo que fusionar estas dos soluciones puede ser más completo: dentro del alcance de tu capacidad, lee tantos clásicos como puedas, reflexiona sobre sus significados y revisa los conocimientos que has escuchado con regularidad, para que puedas adquirir experiencia y comprensión; y también debemos hacer nuestro mejor esfuerzo para absorber nuevos conocimientos, de esta manera podemos ampliar el campo del conocimiento humano y también podemos darle a la sabiduría de los sabios el significado de los tiempos. De esta manera, integrar lo viejo y lo nuevo y conectar el pasado y el presente puede denominarse "revisar el pasado y aprender lo nuevo".

Algunos estudiosos piensan que la explicación de "revisar el pasado y aprender lo nuevo" no es apropiada, porque si se interpreta literalmente, solo absorbe conocimientos antiguos y modernos sin ninguna comprensión. y vendedor, lo cual no alcanza para la división. Entonces, echemos un vistazo al significado de "maestro". En las Analectas de Confucio, la palabra "maestro" se encuentra en el capítulo 14 y su significado es similar al de maestro de hoy.

Por tanto: conocimiento antiguo (adjetivo utilizado como sustantivo).

Y: Conjunción, que expresa Shun Cheng, significa

Zhi: Comprensión.

Sí: Sí.

Para: confiar.

Para: actuar como.

Otras explicaciones de palabras:

Revisar el pasado y aprender lo nuevo (modismo):

Tenga en cuenta que no se aprende lo nuevo revisando el pasado

Explicación: revisión: revisión Por lo tanto: antiguo. Revise conocimientos antiguos y obtenga nuevos conocimientos y experiencias. También significa que recordar el pasado permite comprender mejor el presente.

De: "Las Analectas de Confucio·Wei Zheng": "Uno puede convertirse en maestro revisando el pasado y aprendiendo lo nuevo." "Dongdu Fu" de Han Ban Gu: "Es difícil revisar el pasado". pasado y aprender lo nuevo, pero aquellos que conocen la virtud son raros."

Ejemplo: ~ es un método importante en el aprendizaje.

Gramática: vinculación; usado como predicado, atributivo; usado para estudio, trabajo u otros

Artículo 4: Relación dialéctica entre aprendizaje y pensamiento

Sub Said: "Aprender sin pensar es inútil, pensar sin aprender es peligroso." ("Wei Zheng")

Confucio dijo: "Estudiar sin pensar te hará sentir confundido y perdido. Solo pensar si no lo haces". Si no aprendes, te confundirás y no ganarás nada.”

Explicación de las palabras clave:

Y: conjunción, que indica transición.

Regla: Conjunción, equivalente a “Jiu” y “Bian”.

甔 (wǎng): significa "昘", lo que significa sentirse confundido y sin saber qué hacer.

Casi (dài): Esto significa dañino. Significado original: peligroso.

Este párrafo habla de la relación dialéctica entre aprender y pensar, y cree que los dos no pueden descuidarse.

La Quinta: Actitud de Aprendizaje

Confucio dijo: "¡Sabes lo que es enseñarle a una niña! Saberlo significa saberlo, no saberlo significa no saberlo, esto es saber". (zhì).." ("Wei") "Política")

Confucio dijo: "¡Zhong Yu, déjame enseñarte la actitud hacia el saber y el no saber! Saber significa saber, no saber significa no saber. Esto es inteligente.

1. ¡Enséñale a tu hija cómo saber!

¡Déjame enseñarte la actitud correcta hacia saber o no saber ("Analectas de traducción y anotación de Confucio")

2. ¡Enséñale a tu hija lo que sabe!

¡Déjame decirte lo que significa buscar conocimiento ("Las Analectas hoy" de Li Zehou)

3

¡Enséñale a tu hija a saber! ("Nueva interpretación de las analectas" de Qian Mu)

4. Enseñar, ¿lo saben las mujeres? p>

Educación (enseñanza), ¿sabes? "Las Analectas de Confucio")

5. ¿Sabes lo que te enseño?

¿Conoces todas las? conocimiento que te enseño? ("Las Analectas de Confucio" de Xu Zhigang)

6. Tu Nu Zhi Zhi Zhi

¿Entiendes lo que (yo) te enseñé? "Explicación completa de los libros de texto para estudiantes de secundaria")

7. Déjame enseñarte, ¿entiendes esta verdad ("Descubriendo las analectas" de Yang Rungen)

Confucio dijo: " Zhong Yu, enséñate la actitud hacia el saber y el no saber: saber es Saber y no saber significa no saber; esto es sabiduría.

Explicación de palabras clave:

女: El pseudocarácter "女" significa "Ru", tú.

Zhi (zhì): Tong “Zhi” Esta palabra se refiere a “Es Zhi (Tong “Zhi” zhì)”: Tong “Zhi” es inteligente y sabio.

Significa: lo que enseñó Confucio.

Enseñar: enseñar, enseñar.

Hu: partícula fonética.

Origen: Zhong Youzi (Zilu) (542 a. C. - 480 a. C.) era un nativo de Bian (ahora aldea Bianqiao, ciudad de Quanlin, condado de Sishui, provincia de Shandong) en el estado de Lu durante la primavera y el otoño. Punto. Era un discípulo favorito de Confucio y era famoso por sus asuntos políticos.

Comprensión de este párrafo: Confucio dijo que esto significa que debes ser cauteloso en tus palabras y hechos, y no exagerar tus conocimientos y habilidades. Sea honesto y humilde, no pretenda entender.

La Sexta: Actitud de Aprendizaje

Confucio dijo: "Cuando veas a los virtuosos, debes pensar en ello; cuando veas a los virtuosos, debes introspeccionarte a ti mismo ("Li". Ren")

Confucio dijo: "Cuando ves a una persona talentosa (una persona con integridad moral y talento), aprendes de él, con la esperanza de ser como él; cuando ves a una persona indigna, aprendes de él; reflexiona si tienes los mismos defectos que él y quieres corregirlos.” ​​

Explicación de palabras clave:

Si: esperar, pensar.

Reflexión: Se refiere a la introspección para ver si existen los mismos problemas.

Qi: Estar en la misma página

Xian: Una persona con capacidad e integridad política

Yan: Partícula modal al final de la oración

Comprensión de este párrafo: Ser respetuoso. Todos deben prestar atención al aprendizaje en cualquier momento y en cualquier lugar. Aprenda con la mente abierta, aprenda de los demás y aprenda de las fortalezas de los demás.

La Séptima: Actitud de Aprendizaje

Confucio dijo: "Cuando tres personas caminan juntas, deben tener un maestro mío. Elige a los que son buenos y síguelos, y cambia a los que no son buenos." ("Shu Er")

Confucio dijo: "Cuando varias personas caminan juntas, debe haber alguien que pueda ser mi maestro. Debo elegir sus puntos fuertes para aprender. sus defectos, debo reflexionar sobre mí mismo. ¿Tienes los mismos defectos que ellos? Si es así, debéis corregirlos juntos."

Explicación de palabras clave:

Debe haberlos. mis maestros: debe haber alguien entre ellos que pueda ser mi pueblo. Yan equivale a "en ello", que significa "en ello".

Tres: se refiere a varias veces en general;

Yan: también se refiere a la palabra "Yu Zhi", donde

Zhi: se refiere a elegir el; bueno y siguiendolo Zhi: Reemplazar lo bueno

Zhi: La palabra se refiere a lo malo y cambiarla: Reemplazar lo malo.

Artículo 8: Autocultivo y conducta

Zengzi dijo: “Un erudito no puede carecer de una gran perseverancia, porque las responsabilidades son largas y el camino por delante es largo.

¿No es importante considerar la benevolencia como responsabilidad propia? ¿No es sólo cuestión de tiempo antes de la muerte? " ("Taibo")

Zengzi dijo: "Una persona ambiciosa debe tener una mente amplia y una voluntad firme, porque lleva sobre sus hombros una gran misión (o responsabilidad) y el viaje es largo. ¿No es importante considerar la realización del ideal de “benevolencia” como la propia misión? No se detiene hasta la muerte. ¿No está esto también muy lejos? ”

Explicación de la palabra:

Hongyi: de mentalidad amplia, de voluntad fuerte: fuerte, valiente

Ren: aquí se refiere al concepto confuciano de tratarse a uno mismo y otros con bondad

Ya: Terminado

Capítulo 9: Autocultivo y conducta

El Maestro dijo: "Cuando los años se enfríen, sabrás que los pinos y los cipreses se marchitarán. " ("Zihan")

Confucio dijo: "No es hasta la estación más fría del año que sabemos que los pinos y cipreses (bǎi) son los últimos en perder sus hojas. " Significado profundo: La gente quiere resistir la prueba del tiempo. Los pinos y los cipreses también se usan como metáforas, ¡y la gente debe tener perseverancia!

Zhi: El zhi aquí es una partícula estructural, utilizada entre el sujeto y se elimina la independencia de la oración y se convierte en una estructura positiva, que no se traduce o apenas se traduce como "的"

Suihan: la estación fría del año, finales de invierno

Luego (tiempos antiguos y modernos): Luego, más tarde. El significado se explica por separado. Luego, más tarde, más tarde.

Comprensión de este párrafo: Este párrafo está tomado prestado. pinos y cipreses es una metáfora de un fenómeno social de ser inflexible, inflexible, mantener la integridad y perseverar

Artículo 10: Autocultivo y vida

Zigong preguntó: "Hay. una persona. ¿Es cierto que puedes vivir de acuerdo con tus palabras durante toda tu vida?" El Maestro dijo: "¡Perdóname! "("Duque Ling de Wei")

Zigong preguntó: "¿Existe una palabra que pueda practicarse durante toda la vida?" Confucio dijo: "¡Esa es probablemente la palabra 'perdón'! No fuerces a los demás a hacer cosas que no te gustan. ”

Explicación de palabras clave:

Una palabra: una palabra

Acción: perseguir

Su perdón: es: Probablemente. , tal vez. Shu: Usa tu propio corazón para pensar en el corazón de otras personas, que se refiere al principio confuciano de tratar a los demás con amabilidad.

Deseo: Me gusta, querer (hacer).

Es: Probablemente

Comentario sobre este párrafo: "No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti" significa no hagas a los demás lo que No quieres hacerte a ti mismo. Tiene un significado positivo en el cultivo moral social de hoy y se ha convertido en un lema de advertencia.

Notas una por una

La primera es inspirar. a las personas les encanta aprender.

El segundo es el método de aprendizaje, que habla de la herencia y la innovación del conocimiento.

El tercero es el método de aprendizaje, que enfatiza. la necesidad de revisión.

El cuarto es la actitud de aprendizaje, enfatizando que el aprendizaje debe combinarse con el pensamiento, aclarando la relación dialéctica entre "aprender" y "pensar"

El quinto es el aprendizaje. Actitud, que analiza la inteligencia a través del diálogo. Es valioso tener ganas de aprender y pedir consejo con humildad.

El sexto es el método de aprendizaje, la actitud correcta de aprendizaje y la mejora del cultivo ideológico. > El séptimo son los métodos de aprendizaje y el autocultivo. El cultivo personal enfatiza que debes tener la mente abierta para aprender de los demás sin importar dónde estés y debes tener una actitud de aprendizaje correcta.

El octavo es. cultivo personal, que enfatiza que la ambición requiere perseverancia.

El noveno es el cultivo personal, que enfatiza la necesidad de resistir la prueba del tiempo.

El décimo es el cultivo personal, que enfatiza la. Necesito aprender a pensar de manera diferente

Total *** tres categorías: métodos de aprendizaje, actitud de aprendizaje, cultivo personal

"Diez principios de las Analectas" son diez citas extraídas de ". Las Analectas" sobre métodos de aprendizaje, actitudes de aprendizaje y autocultivo.

Estas diez citas son todas aforismos, cada una de las cuales expresa verdades profundas. No sólo el contenido es rico, sino que el texto también es bastante distintivo. Las oraciones son claras y el tono es armonioso.

Seis métodos de traducción al chino antiguo

Registrar, explicar, racionalizar, agregar, eliminar, abreviar

Registrar: todos los nombres de personas, lugares, dinastías, reinados , etc. Los nombres propios, como nombres oficiales y títulos de libros, se pueden copiar de acuerdo con el texto original. Además, los significados de las palabras antiguas y modernas son consistentes, y no es necesario traducir palabras familiares como "montaña", "fuego", "coche", "preguntar", "escape", etc.

Explicación: Este es el método más utilizado; utilizar palabras disílabas del chino moderno para explicar palabras monosilábicas en chino antiguo. Se debe prestar especial atención a la inflexión de los caracteres Tongqi, los múltiples significados de una palabra, las partes del discurso y algunas palabras funcionales con diversos usos. Asegúrese de elegir la explicación exacta según el contexto.

Razonamiento: Ajustar y enderezar el orden de las palabras de la traducción. El orden de las palabras en la mayoría de las oraciones chinas clásicas es consistente con el chino moderno, pero también hay algunos patrones de oraciones chinas clásicas, como "Confucio dijo: 'Un gobierno severo es más feroz que un tigre'" ("Cazaserpientes"), el El orden original se traduce como "Una regla dura es feroz". "Comparado con los tigres", esto no está en línea con los hábitos del lenguaje moderno, y "comparado con los tigres" debe ajustarse antes de "feroz".

Agregar: agregue contenido necesario donde haya omisiones en el texto original para que la traducción sea fluida y clara. Por ejemplo, "Al tocar la regla de repente, el grupo emitió un sonido perfecto" ("Kuyuyu"), en el que falta el verbo "anular" entre "tocar la regla" y "golpear", por lo que la traducción debe agregarlo. Otro ejemplo es "Taste Yiyu Nuozhou Yi,..." ("Hezhou Ji"), al traducir, se debe agregar el sujeto "Wang Shuyuan" antes de la oración y el cuantificador "Mei" se debe agregar después de la palabra "一".

Eliminación: Algunas palabras que solo tienen funciones gramaticales y no se pueden traducir se pueden eliminar sin traducción. Por ejemplo, el "marido" en "un país grande es difícil de predecir" ("El Lun Zhan de Cao GUI"), el "hu" en "¿Por qué existe tal cosa" ("Hou Shi Ming"), " aprende y practícalo con el tiempo" ("Las Analectas de Confucio") Los "er" en (6) pertenecen todos a esta categoría.

Condensación: chino clásico. Algunas oraciones están escritas deliberadamente en un estilo complicado para mejorar su impulso. Su significado se puede condensar durante la traducción. Por ejemplo: (Qin) Existe la intención de barrer el mundo, abarcar el universo, abarcar los cuatro mares y tragarse el corazón de los ocho páramos. (Es difícil encontrar cuatro formas diferentes de traducir las cuatro frases cortas de "barrer el mundo", "abarcar el universo" y "abarcar los cuatro mares" en chino moderno. Cuando se traducen, se pueden condensar en "Qin tiene el ambición de conquistar el mundo y unificar los cuatro mares")

Explicación de "乐"

La palabra "乐" que significa "placer" debe pronunciarse lè, no yuè.

Porque este modismo surgió por primera vez del primer capítulo de "Las Analectas": "¿No es cierto también aprenderlo y practicarlo con el tiempo? ¿No es una alegría tener amigos?" ¿Vienes de lejos? La gente no lo sabe pero no se sorprende. ¿No eres tú también un caballero? La anotación de Zhu Xi es: "Dijo, Tongyue, Yinluo". También hay un dicho de Confucio en "Las Analectas de Confucio Yong Ye": "Los que saben bien no son tan buenos como los que son buenos, y los que son buenos no son tan buenos como los que son felices". La anotación también es: bueno, elimina el sonido; suena Luo. Según la pronunciación actual, la pronunciación de "Luo" es luò. Sin embargo, en la antigüedad, tanto "Le" como "Luo", como palabras felices, pertenecían a la parte rimada de "Eleven Medicines" (ver "Pingshui Yun", se puede ver que las finales de "Luo" y "). Le" son iguales, además las consonantes iniciales son las mismas. l, por supuesto, es completamente homófono. Esto es más fácil de entender para los sureños, porque los dialectos del sur conservan sonidos más antiguos. Por ejemplo, en el dialecto de Fujian, "Luo" y "乐" tienen exactamente la misma pronunciación y ambos se pronuncian como lok. Por lo tanto, cuando se lee hoy en mandarín, la palabra "乐" en "无乐了hu" debe pronunciarse como lè de la misma manera que la palabra "乐" en "happy".

"乐" es una palabra polifónica. Además de leerse yuè (música) y lè (felicidad), hay otro lugar en "Las Analectas de Confucio" en el que mucha gente pronuncia mal: "Los sabios son felices". con agua, y los benevolentes son felices." Leshan. Los sabios son activos, los benevolentes están tranquilos. Los sabios son felices y los benevolentes son longevos. "El comentario de Zhu Xi es: El conocimiento elimina el sonido. Le, los dos personajes anteriores se combinan con las cinco enseñanzas, lo que significa agrado. La siguiente palabra es Luo. "Wujiaofan" se refiere al método pinyin tradicional de mi país - "método Fanqie": tome la consonante inicial del carácter anterior (también llamada "Shengnu", la consonante inicial del carácter "五" es "pregunta", que es equivalente a la de hoy y), y la final de la siguiente palabra (es decir, la iao final de "jiao") se escribe como yao.

Se puede ver que en las dos frases "Los sabios disfrutan del agua, los benevolentes disfrutan de las montañas", la palabra "乐" como significado de "amor, como" debe leerse como yao.

En resumen, hay tres pronunciaciones principales de "乐" en los libros antiguos: (1) Como sustantivo, significa "música, instrumentos musicales, músicos", etc., con el sonido yuè. (2) Cuando se usa como adjetivo, significa "alegría, felicidad" y el sonido es lè. (3) Cuando se usa como verbo, significa "gustar, gustar", con la pronunciación yào.

Modismos

Soberbio: se refiere a estar indescriptiblemente feliz.

No pares hasta morir. Describe una lucha de toda la vida para cumplir con una responsabilidad.

Revisar conocimientos antiguos y aprender cosas nuevas: revisar conocimientos antiguos y obtener nuevos conocimientos y experiencia. También significa que recordar el pasado permite comprender mejor el presente.

Hay un largo camino por recorrer: una metáfora de una gran responsabilidad y una lucha de largo plazo.

Elige buenas personas: elige personas con talento y confíales tareas importantes.

Cuando ves a una persona con talento, quieres aprender de él, igual que él.

Cuando tres personas caminan juntas, debe haber alguien que pueda ser mi maestro: entre algunas personas debe haber alguien que pueda ser mi maestro. Significa que uno debe aprender humildemente de todos aquellos que tienen mérito.

No hagas a los demás lo que no quieres hacerte a ti mismo: no impongas a los demás lo que no quieres hacer.

Pinos y cipreses fríos: metáfora de una persona con gran integridad en condiciones difíciles y difíciles.

Tongqiazi

Es Zhiye: "Zhi" está conectado con "Zhi", inteligente y sabio.

La palabra "ru" en la comunicación femenina significa tú

La palabra "yue" en la comunicación femenina significa felicidad

Haz uso de los fenómenos

Déjame examinarme tres veces al día: día, todos los días, el sustantivo se usa como adverbial

Revisar lo viejo y aprender lo nuevo: Por lo tanto, conocimiento antiguo, el adjetivo se usa como; sustantivo. Nuevos, nuevos conocimientos, los adjetivos se convierten en sustantivos.

Chuanbuxihu: Chuan, impartir conocimientos, verbo como sustantivo.

Aprender y aprender de vez en cuando: Shi, sustantivo usado como adverbial, puede traducirse como puntual.

Elige los buenos y síguelos: bueno, el adjetivo se utiliza como sustantivo, refiriéndose a “ventajas y ventajas”.

Ver al sabio y pensar en ellos juntos: Xian, el adjetivo puede usarse como sustantivo, y puede traducirse como sabio. Qi, el adjetivo se puede utilizar como verbo para expresar lo mismo.

Cuando hace frío, sabrás que los pinos y cipreses se marchitarán después de eso: después, el sustantivo direccional agente se utiliza como adverbial.

La palabra tiene múltiples significados

1. Saber:

(1) Entender (la gente no lo sabe pero no se sorprende)

(2) Entender (enseñar a las mujeres a saber algo)

(3) A través de la "sabiduría", sabiduría (conocimiento)

2. Y:

( 1) Conjunciones de transición (La gente no se sorprende si no lo saben)

(2) Conjunciones sucesivas (repasando el pasado y aprendiendo lo nuevo)

(3) Conjunciones coordinantes ( queda un largo camino por recorrer)

3. De:

(1) Pronombres

(2) Partículas

(3 ) Partículas modales

4. Letra: ①Hacer amigos sin creerles: sinceridad y honestidad

②Creer en la justicia del mundo: estirar mediante "estirar"

③Para decir que es verdad: de hecho

④Xinyi está escrito en todo el mundo: crédito

5. Tao: ①La tarea es larga y el camino es largo: el camino

②La política no es el camino: el método

6. Académicos: ① Un académico debe ser ambicioso: es una persona con ambición y logros

②Guan Yiwu es un erudito: un funcionario de prisiones

7. Por lo tanto: ①Revisar el pasado: conocimiento antiguo (adjetivo usado como sustantivo)

②La razón por la que el Marqués Huan pidió a la gente que lo hiciera. pregunte: específicamente

③ Por lo tanto, si un caballero no pelea, ganará en la batalla. Por tanto: Por tanto, por tanto

④ Dado que es derrotado, el público pregunta el motivo.

Por lo tanto: razón, razón

Patrones de oraciones especiales

(1) Sentencia de juicio

Es conocimiento ("ye" significa juicio)

(2) Oraciones omitidas

1. Puede ser maestro (omita el objeto "él")

2. Las personas que no lo saben no se sorprenden ( omitir el objeto "it")")

Diferentes significados en la época antigua y moderna

Aprende y practica de vez en cuando: "Shi": significado antiguo: según una época determinada , significado moderno: tiempo

"Xi" ": significado antiguo: revisión, significado moderno: estudio

Me examino tres veces al día: "日" significado antiguo: todos los días , significado moderno: un día

"三" significado antiguo: Generalmente se refiere a la mayoría, número imaginario Significado actual: numeral, tres

Para hacer amigos sin creer: “Fe”. Significado antiguo: sinceridad, honestidad. Significado de hoy: creer.

Revisar el pasado "Conozca lo nuevo": "Gu" significado antiguo: conocimiento antiguo, significado moderno: pasado, viejo (el cambio del significado antiguo). al significado moderno significa que el alcance del significado se ha ampliado)

Elija el bueno y sígalo: " El significado antiguo de "buena persona" es: ventajas, y el significado actual es: una persona amable.

El significado antiguo de "de" es: seguir (aprender), y el significado moderno es: seguir (el cambio de este significado antiguo al significado moderno también significa que el alcance del significado ha cambiado). ampliado)

Puede ser un maestro: "puede": significado antiguo: puede (confiar en), significado moderno: posible, permiso

Esto se sabe: "sí": antiguo significado: esto, hoy Significado: expresar juicio