¡Describe el poema de Ziyan! ¡urgente! ! ! ! !
"Cinco poemas en un viaje a Huaiyin (Parte 4)"
Liu Yuxi
¿Qué le da envidia a Nong?
La golondrina En la cola del barco de Xianlang.
Agarra el barro aprovechando el palo,
Nos encontraremos durante mucho tiempo.
A principios de la primavera, las olas del río Qinghuai son suaves y las golondrinas moradas vuelan juntas. Una joven despidió a su marido en el muelle. El poema omite todas las descripciones de la escena de despedida y captura las actividades psicológicas de la anfitriona tan pronto como está escrito, centrándose en describir su monólogo interior.
"¿Qué es lo que me da envidia? La golondrina en la cola del barco de un hombre." Cuando me despedí de mi marido, me sentí tan cariñosa que no pude soltarlo. Las palabras vinieron a mi corazón. ¿Por dónde empezar? La primera frase de repente planteó la pregunta. Una pregunta extraña: ¿Qué me da envidia? La respuesta en la segunda frase es aún más sorprendente: Envidio las golondrinas en la popa del barco de mi marido. Esta pregunta y respuesta son idiotas y no tienen nada que ver con sentimientos ni con una despedida. Parece muy inapropiado. Sin embargo, con el cambio de la tercera y cuarta frase, las dudas anteriores se aclaran y de repente surge el cuadro emocional de todo el poema. vivo. .
“Nos encontraremos cuando estemos durmiendo y comiendo”. Ella pensó que las golondrinas podrían volar con el barco y permanecer en el poste, y su esposo las vería todos los días, ya sea que se quedara a pasar la noche o comiendo. ; Pero la gente no es tan buena como Yan, así que no puedo ir con él. Esto revela claramente los profundos sentimientos de la heroína. El poema no dice que la anfitriona quiera acompañarla con su cuerpo, sino que tiene envidia de las golondrinas que viajan con el barco. Transmite el significado de una manera sutil y utiliza la música para ganar, lo que lo hace parecer romántico y sutil. . Envidiar a Yanzi significa que espera ver la comida y el alojamiento de su marido todos los días como Yanzi, y expresa el profundo amor de la joven por su marido de una manera amable y considerada. Huang Tingjian, un poeta de la dinastía Song del Norte, dijo: "El estado de ánimo de" Un viaje a Huaiyin "es particularmente hermoso y el tono es especialmente firme". (citado de "Tiaoxi Yuyincong Hua") es correcto. Este poema utiliza el estilo Bixing para expresar sentimientos, que es el verdadero carácter de Yuefu. La canción popular Yuefu de las Dinastías del Sur "Canción de los tres continentes" dice: "El viento no para y el barco está escondido en las tres montañas. Me gustaría ser una platija y nadar miles de millas con placer. Comparando los dos". poemas, los dos poemas tienen el mismo significado y coinciden entre sí. Liu Yuxi dijo en un pequeño prefacio antes del poema: "Escribí "Un viaje a Huaiyin" en beneficio de Yuefu". Esto muestra los esfuerzos del autor por aprender las canciones populares de Yuefu de las dinastías del sur.