Texto original y traducción del texto clásico chino "El viejo vendiendo ajo"
Traducción del anciano que vendía ajo: Había un hombre llamado Yang Er en el condado de Nanyang que dominaba el boxeo. Podía levantar dos botes sobre sus dos hombros y ponerse de pie. Cientos de barqueros lo apuñalaron. Los postes dondequiera que lo tocara se rompieron centímetro a centímetro. En base a esto, se hizo famoso y famoso. Yang Er llevó a sus estudiantes a practicar artes marciales en el área de Changzhou. Cada vez que enseñaba armas y palos en el campo de las artes marciales, había tanta gente mirando, como una pared. Un día, había un anciano que vendía ajo. No dejaba de toser, entrecerraba los ojos y hasta se reía de él. Todos se sorprendieron y corrieron a contárselo a Yang Er.
Yang Er se puso furioso cuando se enteró. Llamó al anciano y golpeó la pared de ladrillos frente a él. Su puño se hundió en la pared de ladrillos por más de un pie. el anciano con desdén: "Viejo, ¿puedes ser como yo?" El anciano dijo con una sonrisa: "Puedes golpear la pared, pero no puedes golpear a la gente". Yang Er se volvió aún más. Enojado y gritó enojado: "Viejo, ¿puedes dejarme golpearte? Me matarán a golpes. No te molestes". El anciano sonrió y dijo: "Soy un anciano que está a punto de morir". ¡Si puedo cumplir con tu reputación muriendo, no habrá nada que resentir si muero!" Entonces los dos llamaron a muchas personas y se pararon frente a todos. Obtuvieron la evidencia escrita.
El anciano dejó descansar a Yang Er durante tres días. Después de tres días, el anciano se ató a un árbol, se quitó la ropa y expuso su vientre y luego tomó una postura a diez pasos de distancia. (él) levantó el puño y ejerció fuerza. Golpeó al anciano. El anciano no emitió ningún sonido. Solo vio a Yang Er repentinamente arrodillado en el suelo, inclinándose ante el anciano y diciendo: "Sé que estaba equivocado". Cuando Yang Er quiso sacar el puño, descubrió que. Ya estaba atrapado en el estómago del anciano, incapaz de moverse. Después de que Yang Er le suplicó al anciano durante mucho tiempo, el anciano empujó su estómago y soltó a Yang Er. Vio que Yang Er ya se había caído por un puente.
El anciano cargó lentamente con su ajo y se alejó, negándose aún a decir a todos su nombre.
El texto original de "El viejo vendiendo ajo"
El viejo vendiendo ajo
Dinastía Qing·Yuan Mei
Allí Es un hombre llamado Yang Erxianggong en el condado de Nanyang. Bueno en el boxeo y en la valentía. Pudo llevar dos barcos sobre sus hombros y llevar cientos de banderas con astas que se rompían cada centímetro que tocaba. Con este nombre llevó a sus discípulos a enseñar en Changzhou. Cada vez que va al campo de artes marciales para enseñar lanzas y garrotes, siempre está lleno de espectadores. De repente, un día, había un hombre vendiendo ajos, su campana estaba encorvada, seguía tosiendo, lo miraba y se burlaba de él. La multitud quedó horrorizada e informó a Yang.
Yang estaba furioso y llamó al anciano. Golpeó la pared de ladrillos hasta que tuvo aproximadamente un pie de profundidad y dijo con orgullo: "¿Puede el anciano hacer esto?". Puedes golpear la pared, pero no puedes golpear a la gente ", regañó Yang Yu enojado," ¿Puedo vencerte, viejo esclavo? ¡No te quejes si te golpeo hasta la muerte! " El anciano sonrió y dijo: "En tu moribundos, si puedes convertirte en rey con una sola muerte, ¿por qué deberías quejarte si mueres?" Hizo una cita con todos, escribe una promesa.
Ordenó al Yang que descansara durante tres días. El anciano se ató a un árbol, se quitó la ropa y dejó al descubierto su vientre. Yang Gu aprovechó la ventaja a diez pasos de distancia y golpeó con fuerza. El anciano guardó silencio. Pero vio a Yang arrodillado en el suelo, haciendo una reverencia y diciendo: "Conocerás tus pecados cuando nazcas tarde". Sacó el puño y se clavó en el vientre del anciano.
El anciano regresó lentamente a casa cargando ajos, pero se negó a revelar su apellido. Notas sobre "El viejo vendiendo ajo"
1. Jing: Competente.
2. Calificar: liderar.
3. Hasta: Llegar.
4. Bloque: pared.
5. Sou: el nombre antiguo para los ancianos.
6. Qiao: jorobado;
7. Mirar de reojo: Mirar de reojo, describiendo una mirada indiferente.
8. Absolutamente: para.
9.揶(yé): burlarse o sarcásticamente.
10. Bromear: reír; ridiculizar. Bromear, (insultar).
11. Terror: Terror.
12. Caminar: correr.
13. Ao: desprecio.
14. Para: utilizar.
15. Sí: Así.
16. No te quejes aunque te maten a golpes: queja;
17. Encuadernación: encuadernación.
18. Entonces: Generalmente interpretado como así, aquí tomamos el significado de así.
19. Fen: ascensor;
20. Jiran: apariencia tranquila.
21. Mucho tiempo: mucho tiempo.
22. Vertical: soltar.
23. Xu Xu: lentamente; lentamente;
24. Negativo: Espalda.
25. Muerte: definitiva.
26. Resentimiento: Queja, rencor.
Aprecio al "Viejo Vendedor de Ajos"
"El Viejo Vendedor de Ajos" dice la siguiente verdad: Nunca sólo porque tienes algunos logros o algunas personas te elogian, Tú pensé que no tenía paralelo en el mundo. Pide siempre consejo con humildad y no seas arrogante. Debes saber que hay una mano fuerte en los fuertes. Hay personas fuera del mundo y hay un cielo fuera del mundo. Aprovecha las fortalezas de los demás y compensa tus propios defectos. No seas arrogante y arrogante. Recuerda siempre que sólo con esfuerzos continuos podrás derrotar a los demás. El trasfondo creativo de "El viejo vendiendo ajo"
"El viejo vendiendo ajo" proviene de "Zi Buyu".
"Zi Buyu" fue escrito durante el período Qianlong. Este período fue un período en el que el poder nacional de la dinastía Qing estaba en su apogeo, y también fue una era en la que la autocracia cultural feudal de China era seria. El emperador Qianlong insistió en utilizar el gobierno literario para controlar el comportamiento y los pensamientos de la gente en el mundo y exigió que "la gente no pensara en su posición". Los funcionarios de la dinastía manchú no se atrevían a hablar sobre temas de actualidad, y los eruditos sí. No se atreven a escribir fácilmente. El miedo al desastre provocado por la escritura les hizo inventar. Si eres demasiado tímido, si excedes las reglas, pagarás un alto precio al perder la vida.
La inquisición literaria iniciada por toda la dinastía Qianlong fue la mayor, más extendida y más duradera de la dinastía Qing. En una atmósfera social tensa y de alta presión cultural sin precedentes, las novelas, como charlas callejeras y rumores, sólo están prohibidas siempre que no involucren temas políticos del momento. Sin embargo, esto también restringe en gran medida los temas y estilos creativos del chino clásico. novelas.
Algunos literatos recurrieron entonces a creaciones literarias caracterizadas por la imaginación y la ficción, como "Historias extrañas de un estudio chino" que apareció a principios de la dinastía Qing y que tuvo un profundo impacto en las obras literarias del mismo período. y periodos posteriores.
La mayoría de los materiales de "Zi Buyu" provienen de relatos orales de familiares y amigos de Yuan Mei, seguidos de interpretaciones de experiencias personales del autor o de testigos. También hay una pequeña parte de periódicos oficiales o. documentos oficiales de la época, y algunos son adoptados por otros. Introducción al autor de "El viejo vendiendo ajo"
Yuan Mei, también conocido como Zicai, también conocido como Jianzhai. En sus últimos años, se hacía llamar laico Cangshan, maestro de Suiyuan y anciano de Suiyuan. . Originario de Qiantang (ahora ciudad de Hangzhou, provincia de Zhejiang), su hogar ancestral es Cixi, provincia de Zhejiang. Poeta, ensayista, crítico literario y gourmet de la dinastía Qing.
Yuan Mei tiene un talento poco común y es bueno escribiendo poesía. En el cuarto año del reinado de Qianlong (1739), nació como Jinshi y la Academia Hanlin le otorgó el título de Shujishi. En el séptimo año del reinado de Qianlong (1742), fue trasladado a Jiangsu y sirvió como magistrado del condado en Lishui, Jiangning, Jiangpu y Shuyang durante siete años. Como funcionario, era bien conocido por su diligencia política, pero su funcionario. Su carrera no fue fácil y no tenía intención de recibir un salario.
En el decimocuarto año del reinado de Qianlong (1749), renunció a su cargo y vivió recluido en Suiyuan, Xiaocangshan, Nanjing, donde cantó poesía y obtuvo muchos discípulos de poesía, especialmente discípulas. En el segundo año de Jiaqing (1798), Yuan Mei murió a la edad de 82 años. Después de su muerte, fue enterrado en Baibupo, Nanjing, y fue conocido en el mundo como "Sr. Suiyuan".