¿Qué es la pasividad japonesa?
Las reglas de transformación son las siguientes:
Verbos de primera clase (verbos de cinco partes) : el kana al final de la palabra se compone de la palabra "ぁれる"." Ejemplo de reemplazo: Maiぅ→ Maiわれる/Shuく→ Shuかれる.
Sufijo ぅ→われる:
Dos tipos de verbos (verbo de un párrafo): "る” → “られる” terminación: べる→ べられ.
Tres verbos (カササる): される/る→ る(これる).
Análisis del uso de la voz pasiva japonesa
1. Pasiva directa japonesa
Es decir, el sujeto de la oración pasiva es el destinatario directo de la acción
(1) El sujeto es una oración pasiva La acción involucra directamente al destinatario mismo
Patrón de oración: a (sujeto) ははにV (ら). ) れる.a贝b......
Ejemplo 1: Gracias, Sr. Soldado, el maestro me elogió
(2) El implementador de esto. El patrón de oración generalmente se omite o se usa.によって"." para expresar
Patrón de oración: a (sujeto) は (b によって) v (られる).a贝b......
Ejemplo 1: Reunión de la tarde a las 3 en punto, reunión. La reunión se celebrará a las 15.00 horas.
2. Pasiva indirecta japonesa.
La conducta del ejecutor no involucra directamente al sujeto, pero le causa problemas o daños. Es decir, la acción la realiza alguien más o algo, pero es el sujeto quien se ve perjudicado. Este es un tipo de japonés para el examen de ingreso a la universidad.
(1) Oraciones pasivas indirectas de verbos japoneses.
Patrón de oración: a (sujeto) ははにV (ら) れる.
Ejemplo 1: しくてたまりませ.ぁのはになれて
(2) Oraciones pasivas indirectas de otros verbos japoneses. Es decir, la conducta del actor involucra directamente una determinada parte o posesión del destinatario.
Patrón de oración: a (sujeto) ははにをを V (られる).
Ejemplo 1: Caibu, palo de barro, ladrón, ladrón, ladrón, ladrón. Me robaron mi cartera.