Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Sólo el significado del chino clásico

Sólo el significado del chino clásico

1. ¿Qué significa "wei" en los dos artículos chinos clásicos? Para [verbo]

(1) Sonido. Las palabras vienen del corazón, de Wei (zhuī), Wei también se pronuncia. "Wei" significa "cabeza de pájaro", "cabeza puntiaguda" y "cabeza puntiaguda". "Corazón" y "Wei" combinados son el "ápice del corazón" (el corazón forma una punta afilada como la cabeza de un pájaro, con una dirección clara). Significado original: centrarse en un punto. Escape: usado como adverbio, equivalente a “sólo” y “sólo”. Traducido a on(e)ly

(2) Pensar con el mismo significado

Solo, cada pensamiento. ——"Shuowen"

Lo que robé fue solo la situación. ——La política de seguridad pública de Jia Yi

Soy el único y no soy lo suficientemente fuerte como para ceder. ——"Zhang Han Liangchuan"

(3) Otro ejemplo: solo pensar (pensar); solo pensar (pensar y pensar) solo falta (recordar; considerar)

Sí, Es

Li Xian de todas las naciones, * * *solo el emperador. ——"Notas de arte del libro"

¿Qué es lo mismo? ——Inglés Huxley, "Evolución" traducido por Yan Fu

5] Tienes.

La fase es sólo el final. -Libro de Ritos

Obedecer, seguir la obediencia.

Si los países grandes no están de acuerdo, obedecerán. ——"Notas varias de Yang Guang" de Liu Xianting

(7) Weiwei (obediencia)

Esperanza, esperanza, esperanza

Si el Templo de Cao es destruido , Después de tener éxito, preste atención. ——"La Carga de la Brigada Ligera"

Haz lo que quieras (haz lo que quieras, haz lo que quieras)

⑽ Las mentiras son mentiras.

La moralidad es buen gobierno y la política consiste en apoyar al pueblo. ——"El libro de Mo Yu"

Adverbio

solo (wéi) [agente]

① Se usa para limitar el alcance, equivalente a "solo" y "Sólo"

Sólo Ming Yunke. ——"Shu Shun Dian"

Solo los eruditos pueden hacer esto. ——"Mencius·Huiliang·King"

Sólo las mujeres suspiraron. ——"Poemas de Mulan de la colección de poemas de Yuefu"

Sólo yo soy amable. ——"Inscripción en la habitación humilde" de Liu Tang·Yu Xi

Sólo la leche puede dar a luz nietos. ——"Stone Haul" de Du Fu

Solo las manos me resultan familiares. ——"Regreso a los campos" de Ouyang Xiu de la dinastía Song

Pero la muerte puede ser un gran acontecimiento, y el hijo mayor (Yuan Shu, hijo de Yuan Keli) no tiene escrúpulos a la hora de hablar inglés. ——"Álbum de fotos del Festival Fuma · Templo de la familia Yuan Gong" de Chen Mingjiru

Entre las plantas, los pinos son los únicos que son verdaderamente fuertes. ——"Templo Wang Song" de Lian Song y las dinastías Ming

Sólo una persona. Lenguaje habitual también. O pasivo y multidimensional. ——"Interpretación de Ci" de Wang Qing·Yin Zhi

(2) Otro ejemplo: el único es Jing (sincero y concentrado, sin distracciones; el único es la obediencia (obediencia siempre que); tiene sentido); sólo las palabras de uno son vergonzosas (es decir, las palabras involuntarias conducen a la humillación sólo persigue el beneficio (sólo el beneficio y nada más); p>(3) Indica acciones y comportamientos La repetición equivale a "otra vez". Tales como: Wei Xin (actualizado)

④ Equivale a "todavía" y "todavía"

Sin embargo, el pueblo de Judá todavía está vivo. ——Pei "Colección de libros antiguos e interpretación de Kongci"

Combinado

Solo (wéi)[连]

(1) Expresa una relación paralela, que es equivalente a "con "和"

Hablando de los Cuatro Reinos y Duofang, soy el Marqués de Yin He - "El Libro de Duofang"

(2) significa relación de herencia , equivalente a "entonces".

La virtud sólo puede ser temida, la virtud sólo puede ser brillante - "Lu Xing Shu"

(3) Significa una relación de concesión, que es equivalente. a "incluso si" y "incluso si"

Creer es mejor que ser rey - "Registros históricos de Huaiyin"

Preposiciones

Sólo (wéi) [ Introducción]

Resultado, toma Para el resultado

Solo tú, sigue tu ambición con pi - "El libro de Pangengzhong"

Partículas

Solo (wéi) [Ayuda. ]

(1) Se usa antes del año, mes y día

Solo esperando febrero (el decimosexto día del primer mes lunar). ).

Usado al comienzo de la oración, no tiene significado práctico.

Un erudito no tiene tierra y no ofrece sacrificios.

(3) Se utiliza para ajustar las sílabas en las oraciones.

El descanso no tiene fin y la compasión no tiene fin. ——"Zhao Gao"

2. ¿Cuál es la diferencia entre "wei" y "wei" en sonido y forma en chino clásico? Significado original: respuesta urgente.

<Diputado>;Solo, solo

Por, porque

<Lian>;Aunque, incluso si

& lt ; Ayuda>; Expresa afirmación

Usado al comienzo de una oración, no tiene significado práctico.

Sólo::; sonidos y formas. Significado original: pensar; anhelo

<Diputado>; justo, justo

Significa la repetición de acciones y comportamientos, equivalente a “otra vez”

Bastante En "Judas" y "Retorno"

Se usa al comienzo de oraciones para expresar esperanza y oración.

<Lian>; representa una relación de coordenadas, equivalente a "y" y "

Significa una relación de herencia, equivalente a "entonces"

Expresando una relación de concesión equivale a "incluso si" y "aunque"

<Jie>;Porque

Solo: solo significa:

Solo:

p>

Tiene características esenciales que no se encuentran en nadie más

Con exclusión de cualquier otra persona o cosa

Sólo él ha llegado. p>Solo; solo

En el "Diccionario de palabras funcionales del chino antiguo":

"Wei" se puede utilizar como adverbio, conjunción y partícula. Hay ejemplos útiles en el Pre-. Período Qin. Se ha utilizado en la escritura china moderna.

Pero puede usarse como adverbio, conjunción y partícula en chino clásico.

El significado original de las dos palabras. en "Wei": (Puedes ver lo que buscas en el frente ICBA.)

"Wei, Nuoye. ”

“Wei, cada pensamiento. ”

En el significado original de la palabra, dos caracteres “wei” diferentes indican una reacción, y “wei” significa pensar.

No puedes usar “WEI” como “Wei” Wei". Y como adverbio, "wei" no significa "responder".

Y "realista" no se puede usar con "solo"

"Wei" no puede reemplazar completamente a " para". Pero en chino moderno, sólo "Wei" rara vez se usa.

3. ¿Qué significa "Wei Shi" en chino clásico? "Wei Shi..." no tiene un significado específico, solo en Chino clásico. Una especie de formato de objeto de preposición.

Por ejemplo, si eres el único que pregunta, "pon" el objeto delante de ti", que significa "solo pregunta a ti", "solo pregunta". su responsabilidad", "sólo pregunte" Hacerlo responsable".

Otro ejemplo es "El decimocuarto año de Zuo Zhuan·Xianggong": "¡Sólo Ma Yu me seguirá!" (Es decir: solo mira la cabeza de mi caballo y actúa. Zhan: Mira)

Otro ejemplo es la "Topografía" de Sun Tzu: "Por lo tanto, al entrar, uno no busca la fama; al retirarse, uno no evita la culpa, sólo se preocupa por el pueblo." (Es decir: Por lo tanto, cuando un general dirige un ejército; adelante, no busca fama ni fortuna; al retroceder, no se evita la culpa, sino sólo proteger al pueblo.)

Datos ampliados:

El adverbio "wei" limita el alcance de la acción, y la partícula "es" marca el objeto de la preposición. Se puede traducir como "sólo...".

Es que la pronunciación wéi es un carácter fonético. El significado original es una respuesta respetuosa, que indica una respuesta, como "Nono pasivo".

"Wei" es un adverbio de alcance, pronunciado wéi, que significa limitar el alcance de las cosas o acciones, equivalente a "sólo" y "sólo". Como "único", "miedo", "con fines de lucro", "obediente", "obediente", "exclusivo", "único", etc.

"Wei" utiliza una partícula modal para expresar afirmación y énfasis, y también puede ajustar sílabas. Por ejemplo, "Sólo él tiene" y "Los corazones de las personas están en peligro", pero también "Sólo él tiene" y "Los corazones de las personas están en peligro". Es vívido y la escritura original es "realista". "Wei" en "realista" es una partícula modal y su uso es similar a "wei".

4. En chino clásico, no existen patrones de oraciones o frases como "sólo...todos" o "sólo todos". Los dos párrafos anteriores significan: 1. Seleccione todos los sustantivos importantes de su ciudad natal y compílelos en oraciones de tres caracteres para comodidad de los estudiantes que acaban de ingresar a la escuela. El segundo volumen de la Lección 54 es una continuación del primer volumen y está ligeramente relacionado con el chino clásico. Haz que sea más fácil de entender para los niños. 2. Los libros no se pueden entender sin imágenes, lo cual es especialmente necesario en la enseñanza de la escuela primaria. Por lo tanto, este primer volumen de esta serie analiza cada lección por turno.

El segundo volumen también selecciona texto importante para dibujar, pero todos los dibujos son tridimensionales, porque los dibujos bidimensionales no son imágenes que los niños puedan entender de inmediato. En cuanto a las pocas cosas que no se pueden representar en dibujos tridimensionales, todavía se dibujan en vistas en planta. (Según la última frase del segundo párrafo, debería ser: "Los dibujos en planos no son para niños". Al menos aquellos que no se pueden representar tridimensionalmente aún se pueden dibujar en una superficie plana). De lo anterior, se puede Se puede ver que "Wei" se interpreta como "rígido", "Jun" se interpreta como el adverbio "du". Su uso es el mismo que el uso contemporáneo y no tiene nada de especial. Por ejemplo, A, los campeones. Todos los gigantes de la liga jugaron contra Kaiwei, pero el Inter de Milán perdió. Las monedas falsas se han "roto" en todas las dinastías, pero solo en la dinastía Tang "Deja ir un caballo". Wei" aquí tiene el mismo significado que los cinco "Wei" del artículo anterior. Los primeros cinco "Wei" son partículas y se pueden usar al comienzo de una oración, también se pueden usar en oraciones sin sentido; y "jun" se traduce como "mismo pecado". Obviamente, no es una frase, sino la explicación de una palabra.