Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuál es el significado de Wenkou Zhan en chino clásico?

¿Cuál es el significado de Wenkou Zhan en chino clásico?

1. ¿Qué significa "Kou Zhan" en "Kou Zhan Yi Jue"?

Lo que quieres preguntar es ¿qué significa esta palabra? El significado general es que una cuarteta compuesta improvisadamente indica que esta persona piensa rápidamente y escribe poesía rápidamente.

Cuarteta: estilo poético chino. También conocidas como oraciones truncadas, oraciones rotas y poemas absolutos.

Cada poema tiene cuatro frases, normalmente cinco o siete caracteres. Se les conoce como Cinco Absolutos, Siete Absolutos y, ocasionalmente, Seis Absolutos.

Tiene su origen en las baladas de las dinastías Han, Wei, Jin, del Sur y del Norte. El nombre "cuartetas" probablemente se originó en las dinastías del Sur.

Durante las dinastías Liang y Chen, las cuartetas se usaban más comúnmente para referirse a poemas cortos de cuatro versos, y sus rimas eran tanto planas como oblicuas, o se las llamaba cuartetas antiguas. Las cuartetas modernas se hicieron populares después de la dinastía Tang y su ritmo es el mismo que el de las cuatro primeras, últimas o intermedias líneas del poema rimado de ocho líneas.

Por ello, algunos pueblos Tang atribuían las cuartetas a la poesía rimada en sus colecciones de poemas. Más tarde, algunos estudiosos creyeron que las cuartetas estaban cortadas en la mitad de los versos.

Las cuartetas son flexibles y ligeras, adecuadas para expresar pensamientos y sentimientos fugaces. Son muy utilizadas por los poetas, y sus creaciones tienen más éxito que otros tipos de poesía. Hong Mai, de la dinastía Song, compiló diez mil cuartetas de la dinastía Tang, lo que representa aproximadamente una quinta parte del número total de poemas Tang existentes.

Además de Li Bai, Wang Changling, Du Mu y Li Shangyin, que son buenos con las cuartetas, también hay muchos poemas famosos a lo largo de los siglos, no necesariamente escritos por escritores famosos. Además, la mayoría de las cuartetas de la dinastía Tang se cantan con música, como "Weicheng Song" de Wang Wei, "Qingping Diao" de Li Bai, "Bamboo Branch Ci" de Liu Yuxi y Bai Juyi, "Yangliu Branch", etc. Por lo tanto, las cuartetas también se consideran música de la dinastía Tang. 2. ¿Cuál es el significado del modismo "Kou Zhan Yi Jue"?

Kou Zhan Yi Jue

Autor: Li Dazhao Obras: "Kou Zhan Yi Jue"

No hay necesidad de preocuparse por el fin del mundo,

p>

Aparta todo el odio en vano.

¿Por qué deberíamos beber la Mansión Huanglong?

Construir la Torre Shenzhou Fengyu en alto.

Notas:

①Bebe en la mansión Huanglong: en la dinastía Song, Yue Fei dirigió sus tropas a luchar contra la dinastía Jin y les dijo a sus subordinados: "Vayan directamente a Huanglong y Beba en la Mansión Huanglong." Mansión Huanglong: La capital del Reino Jin, aquí se refiere a la clase dominante reaccionaria.

②Torre Fengyu: El título original es: Bingchenchun, y luego a Edo. Youheng (Nota: el terrateniente de Chong'an, Zhu Erying, también conocido como Youheng, participó en la Guerra de Liberación después de regresar a China, y su hijo Zhu Zonghan era el secretario de la rama urbana e industrial del partido clandestino de Chong'an) [1] fue A punto de regresar a China, y sus colegas lo invitaron al restaurante Kanda a tomar una copa en el primer piso, se recompensan mutuamente. La palabra "Torre Fengyu" aparece en las palabras. Después de reunirse para reconstruir China, se construyó un edificio alto como conmemoración. Debería llamarse "Torre Fengyu de China". Entonces, con esta intención, aproveché mis palabras y se las envié a Youhengyun. La despedida del fin del mundo no debe preocuparnos, y todo el odio a la separación será en vano. ¿Por qué deberíamos beber en la Mansión Huanglong y construir en lo alto la Torre del Viento y la Lluvia de Shenzhou? --Li Dazhao

2 Apreciación de la interpretación

Este poema del camarada Li Dazhao tiene ideas profundas, emociones apasionadas y un impulso poderoso. Las dos primeras frases describen la separación. La palabra "fuerte" en la frase "Un fuerte adiós al fin del mundo sin preocuparse por el dolor" expresa el espíritu heroico y de despedida de los revolucionarios. El camarada Li Dazhao envió a su querido amigo Youheng de regreso a China, y era inevitable que se despidiera en el fin del mundo, cada uno por su lado, y que inevitablemente sucedería una despedida con dolor y arrepentimiento. Sin embargo, para realizar el plan de salvar al país y crear una "China ideal", creo que no debería haber preocupaciones. La palabra "fin" en "Enviar todo el odio de la separación y la separación a la basura" expresa vívidamente el orgullo revolucionario del autor de abandonar el dolor y el odio personales y su determinación de luchar por la realización de los ideales revolucionarios. Las dos últimas frases se centran en el anhelo del autor por la victoria de la revolución. "¿Por qué debería beber tanto de la Mansión Huanglong?" es una alusión a la lucha del héroe nacional Yue Fei contra los soldados Jin. La "Mansión Huanglong" es la capital del Reino Jin para luchar contra los soldados Jin. Dijo a sus generales: "Vayan directamente a la mansión Huanglong y peleen con los soldados Jin". "Beben mucho". Esto se usa para referirse a la eliminación del ladrón Yuan Shikai, y todos bebieron mucho para celebrar la victoria. La "Torre Fengyu" en la frase "Construir una torre para fuertes vientos y lluvias en China" es sinónimo de "China ideal". La construcción de "Torre Fengyu" se utiliza aquí para referirse metafóricamente a la creación de la "China ideal". conmemorar el éxito de la revolución. Este poema, que se preocupa por los tiempos y hiere al pueblo, expresa las ambiciones y el orgullo revolucionarios del camarada Dazhao, y lo utiliza para animarse mutuamente a fortalecer su fuerte voluntad de luchar por los ideales revolucionarios hasta el final y fortalecer su confianza en la victoria de El futuro revolucionario. 3. ¿Qué significa 棹 en chino clásico?

1. 棹[zhào]

棹[zhào]

〈nombre〉

(Sonido fonético. De madera, sonido Zhuo. Significado original: remo largo)

Igual que el significado original [remo largo]

Gui Chuan Xilan Ping. ——"Chu Ci·Nine Songs·Xiangjun"

Otro ejemplo: Chugan (remo hecho de caña de bambú)

Generalmente se refiere al remo [remo]

Las cortas vigas están llenas de vida salvaje. ——Lu You's "Riding"

Otro ejemplo: remo corto (remo de mango corto)

Se refiere al bote [barco]

Para lanzar una batalla , remar hacia el este. ——"Historia de la Dinastía Song·Las Crónicas de Taizu"

La canción primaveral ilumina la luna brillante y regresa al sol frente a las flores que caen. ——"Lotus Picking Song" de Xu Yanbo

Otro ejemplo: 棹夫 (barquero); 棹lang (barquero); 湣楫 (remo de barco)

〈 Mover>

Remar [bote] [remar (un barco)]

Ya sea un coche o un barco.

——"Come Back and Come Back" de la dinastía Jin Tao Qian

Otro ejemplo: 棹庄 (remar en un bote); 棣力 (el poder de un remo para remar en un bote); barco); 棹兵 (operar un barco) (Soldados navegando)

2. 棹 [zhuō]

Igual que "mesa". 4. ¿Qué significa "Kou Zhan Yi Jue"?

Interpretación: En términos generales, se refiere a un poema. La composición improvisada de una cuarteta significa que esta persona es rápida para pensar y escribir poesía.

Pronunciación: kǒu zhān yī jué Verso del mismo nombre: "Kou Zhan Yi Jue" es un poema escrito por Li Dazhao en Japón en la primavera de 1916. Este triste poema que hiere al pueblo expresa el sentimiento del camarada Dazhao. ambiciones revolucionarias Se alentaron mutuamente a fortalecer su fuerte voluntad de luchar por los ideales revolucionarios hasta el final, fortalecer su confianza en el futuro de la revolución, expresar sus pensamientos patrióticos de ira e insatisfacción con la oscuridad y corrupción de la situación política de China, y expresar sus esfuerzos por reconstruir China. Una firme creencia en la lucha. Texto original: "Kou Zhan Yi Jue" No hay necesidad de preocuparse por la despedida del fin del mundo, y todo el odio a la separación será en vano.

¿Por qué deberíamos beber la Mansión Huanglong y construir la Torre del Viento y la Lluvia de Shenzhou en lo alto? Frase: Longlong piensa muy rápido y puede dominar el arte en cualquier momento.

El polemista del oponente es reflexivo y elocuente, y se siente avergonzado de sí mismo. Cuando me despedí de ella, esta talentosa mujer se despidió de mí de manera elocuente.

Este profesor tiene conocimientos y es fácil hablar de él. No todo el mundo puede hablar por sí mismo, depende de si tienes esa capacidad.