Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿A quién se refieren los dos ricos de la dinastía Song en chino clásico?

¿A quién se refieren los dos ricos de la dinastía Song en chino clásico?

1. Traducción del texto clásico chino "Tres personas harán un tigre"

Tres personas harán un tigre, tres personas se convertirán en un tigre (sān rén chéng hǔ)

Interpretación de "tres personas harán un tigre" Si hay un tigre, la gente lo creerá. Es una metáfora de que si un rumor o rumor se repite una y otra vez se puede creer que es cierto. También conocida como "Tres hombres se convierten en tigres". Tiene el mismo significado que otro modismo "Zeng Shen mata gente" (ver "Zeng Shen mata gente").

Fuente de "Política de Estados Combatientes Wei Ce II" de Liu Xiang de la dinastía Han: "Está claro que no hay tigres en la ciudad, pero tres personas dijeron que se convirtió en un tigre. Hoy, Handan va a Daliang lejos de la ciudad, y la discusión Hay demasiados ministros "El primer capítulo de" Han Feizi·Nei Chu Shuo "tiene el mismo contenido, pero habla de Pang Gong, no de Pang Cong.

Ejemplo

"Persuadir a Zhang He de dar cuentas del vino de su padre" de la dinastía Song Huang Tingjian: "Hay muchas cosas que suceden cuando tres personas se convierten en tigres, y todos están de acuerdo en que el oro El rey se perdonará a sí mismo."

Texto original

Pang Cong y el príncipe (1) fueron a Handan (2) y le dijeron al rey de Wei: "¿Ahora un hombre dijo que hay un tigre en el mercado (3) y Wang Xinzhi (4)?"

Wang dijo: "No". Los dos dijeron que hay un tigre en el mercado, ¿es eso lo que quiere decir Wang Xin (5)?"

Wang dijo: "Tengo dudas".

"Tres personas dijo que hay un tigre en el mercado, ¿lo crees?"

Wang dijo: "Yo lo creo".

Pang Cong dijo: "Esposo (7) hay No hay tigres en la ciudad (8), pero tres personas se han convertido en tigres. Ahora, cuando vamos a Handan (9), Daliang también está lejos de la ciudad, y hay más de tres personas que hablan sobre los ministros. El rey lo comprobará (11)".

El rey dijo: "Lo sé por mí mismo".

Entonces se despidió y la calumnia vino primero. Después de que llegó el príncipe, no se vio el fruto. (17)

Notas

1. Rehén: Rehén, usado aquí como verbo, significa utilizar a una persona como garantía. Esta es una práctica diplomática entre países en el Período de los Estados Combatientes. .

2. Handan: La capital del estado de Zhao está a diez millas al suroeste del condado de Handan, provincia de Zhili.

3. Mercado: Mercado, posteriormente evolucionó a ciudad.

4.: Pronombre que hace referencia a que hay un tigre en el mercado.

5. Fe: Creer.

6. Idiota: El título autoproclamado del antiguo rey.

7. Hu: Una partícula modal, utilizada al comienzo de una oración para indicar que se realizará una discusión a continuación. No existe una palabra correspondiente para esto en chino moderno.

8. Ming: claro y obvio.

9. Ir: distancia.

10. Daliang: La capital del Reino Wei, en la actual ciudad de Kaifeng, provincia de Henan.

11. Examinar: examinar con atención, distinguir el bien del mal, discernir con claridad.

12. Autoconocimiento: Te entenderás a ti mismo, pero no creerás lo que dicen los demás.

13. Despedida: Decir adiós a los demás antes de emprender un largo viaje.

14. Calumnias: palabras que hieren a los demás.

15. Tomar rehenes: Golpear es parar, lo que significa que el período de ser rehén ha terminado.

16. Guo: verdadero

17. Ver: usado como verbo causativo, es decir, Pang. Como resultado, no fue convocado por el Rey de Wei.

Uso: estructura de oración compleja; construcción de cláusulas; significado despectivo

Sinónimos: palabras comunes, rumores, inventar cosas de la nada

Antónimos: ver para creer

El Doctor Acertijo hace a sus fans

Alusión

El príncipe de Wei será enviado a Handan, la capital de Zhao, como rehén. El rey de Wei (es decir, el rey Hui de Wei o el rey Hui de Liang) envió a Pang Cong para que lo acompañara.

Antes de partir, Pang Cong le dijo al rey de Wei: "Si alguien viene y informa: '¡Oh, no, ha aparecido un tigre en el mercado y está mordiendo a la gente!' El rey dijo: "No lo creo". Pang Cong dijo: "Si después de un tiempo, una segunda persona viene y informa que ha aparecido un tigre en el mercado, ¿puede el rey creerlo?" : "Entonces sospecho un poco". Pang Cong dijo: "Si después de un tiempo, una tercera persona viene y dice: Hay un tigre en el mercado, ¿lo crees?". El rey Wei dijo: "Por supuesto que lo haré". créelo.

"

Pang Cong continuó: "Obviamente no hay tigres en el mercado. Todo el mundo sabe que no hay posibilidad de que haya un tigre en el mercado. Sin embargo, 'tres personas pueden convertirse en tigres si hablan'. Ahora, cuando voy al estado de Zhao, Handan (la capital del estado de Zhao) está mucho más lejos de Daliang (la capital del estado de Wei) que aquí de la ciudad. Después de que me vaya, definitivamente habrá más de tres personas hablando de mí. ¡Espero que Su Majestad esté al tanto de esto! "

El rey Wei dijo de mala gana: "Entiendo lo que quieres decir. ¡No te preocupes por acompañar al príncipe! "Poco después de que Pang Cong fuera a Zhao, alguien realmente dijo algo malo sobre él frente al Rey de Wei. Al principio, el Rey de Wei no lo creyó. Más tarde, cuando más personas dijeron cosas malas sobre él, el Rey de Wei realmente lo creyó. Después de que Pang Cong regresó de Handan, realmente perdió los estribos. Perdió la confianza del Rey de Wei y nunca más fue convocado por el Rey de Wei. Hay un dicho en los "Sauces plegables" del antiguo Yuefu: "Tres personas se convierten en los tigres de la ciudad, y la madre amorosa es oportunista". "

"Huainanzi·Shuo Shanxun" también tiene el dicho "tres personas se convierten en tigres en la ciudad".

Al final de la dinastía Han, Cao Cao escuchó las calumnias y La "Poesía" de "Deathbed" de Kong Rong ejecutada dice: "Tres personas se convierten en tigres del mercado, empapados en pintura desengomada. "(Mojar, ser penetrado profundamente por el agua, es una metáfora de la calumnia y la instigación; la pintura adhesiva es una metáfora de la amistad cercana.)

Principio

Esta fábula le dice a la gente que no se puede Trata a las personas y a las cosas como a la mayoría. Puedes simplemente creer lo que dice la gente, pero necesitas investigar desde muchos aspectos y hacer juicios correctos basados ​​en hechos. 2. Traducción de la biografía de Wang Bo al chino clásico

1. Traducción

Wang Bo pasó por allí. En Zhongling, el 9 de septiembre, el gobernador celebró un gran banquete en el Pabellón Tengwang para entretener a los invitados. Ordenó en secreto a su yerno que escribiera un prefacio para lucirse. A los invitados, sacó papel y bolígrafo y les pidió que escribieran prefacios. Nadie se atrevió a aceptarlo. Cuando llegó a Wang Bo, tomó el bolígrafo casualmente sin negarse. Furioso y fingió ir al baño, envió en secreto a sus subordinados a espiar el artículo de Wang Bo e informar en cualquier momento. Después de esto, el lenguaje del artículo se volvió cada vez más maravilloso y el gobernador dijo emocionado: "Esto es. realmente un genio! " Rápidamente le pidió que terminara de escribir el artículo, y los invitados y el anfitrión se marcharon felices.

Cuando Wang Bo estaba escribiendo el artículo, al principio no pensó detenidamente. Primero molió varios litros de tinta. Luego bebió mucho vino, se acostó con una colcha cubriéndole la cabeza y, cuando se despertó, sacó un bolígrafo y escribió el artículo completo sin cambiar una palabra. "escribir de adentro hacia afuera."

2. Texto original

El 9 de septiembre, el gobernador celebró un banquete en el Pabellón del Príncipe Teng y ordenó a su yerno que escribiera. un prefacio para elogiar a los invitados, sin embargo, nadie se atrevió a aceptar la invitación ya que envió papel y bolígrafo para entretener a los invitados. El gobernador estaba tan enojado que se levantó para cambiarse de ropa y envió funcionarios para servirle. una y otra vez, y sus palabras se volvieron cada vez más extrañas, y dijo con calma: "¡Eres un genio! "Por favor, escríbalo y estoy muy feliz. Bo pertenece a la literatura y al principio no pienso detenidamente. Primero muelo unos litros de tinta, luego bebo con ganas y luego me acuesto con la cara". Cubierto, y luego dibujo un bolígrafo y lo escribo en un trozo. No es fácil escribir una palabra. En ese momento, la gente decía que Bo es un manuscrito del vientre.

"La historia de Wang Bo"

Información ampliada

1. Introducción del personaje

Wang Bo (649~676), un poeta de la dinastía Tang Dinastía Nació en Longmen, Jiangzhou (ahora Hejin, Shanxi).

Wang Bo es tan famoso como Yang Jiong, Lu Zhaolin y el rey Luo Bin, entre los cuales Wang Bo es los "Cuatro Héroes de". principios de la dinastía Tang". Wang Bo es nieto del gran confuciano Wang Tong de finales de la dinastía Sui (Wang Tong es un erudito famoso de finales de la dinastía Sui y su título es Wen Zhongzi). Wang Tong dio a luz a dos hijos. , cuyo nombre mayor era Fu Jiao y cuyo segundo nombre era Fuzhi, Fuzhi era el padre de Wang Bo. Una vez se desempeñó como Dr. Taichang, Yongzhou Sigong, magistrado del condado de Jiaozhi, magistrado del condado de Liuhe y gobernador de Qi. Bo creció en una familia de eruditos.

2. Zici

1. Su: de antemano

2. Quake: para presumir (yerno). -talentos de la ley) a los invitados

3. Bo: se refiere a Wang Bo /p>

4. Panran: significa relajado y feliz

5. Yuyiqi: (Bo Wen ) es más maravilloso (aquí significa que una frase es más maravillosa que la otra). > 6. Jué: apariencia asustada

3. Introducción al autor

Song Qi (998~. 1061) fue un escritor de la dinastía Song del Norte, cuyo nombre era Zijing, Anzhou (ahora Anlu). Era originario de Anlu, provincia de Hubei, y más tarde se mudó a Yongqiu, Kaifeng (ahora condado de Qixian, provincia de Henan). p>

En el segundo año del reinado de Tiansheng, se convirtió en un erudito de la dinastía Han y editó el "Nuevo Libro de la Dinastía Tang" con Ouyang Xiu y otros, el libro se completó y se convirtió en ministro de la dinastía. Ministerio de Industria Fue un erudito de Hanlin y murió con el título póstumo de Jingwen.

El lenguaje del poema es hermoso. Debido a que el poema "Primavera en la Casa de Jade" contiene la frase "La primavera se agita en las ramas de los albaricoques rojos", se le conoce en el mundo como "El libro de los albaricoques rojos".

Enciclopedia Sogou - La historia de Wang Bo 3. Traducción al chino clásico de "La biografía de Yang Zhuo"

Yang Zhuo, nombre de cortesía Zili, nació en Taihe.

En el cuarto año del reinado de Hongwu, se convirtió en Jinshi y fue nombrado jefe del Ministerio de Personal. Un año después, se mudó a la provincia de Guangdong como Yuanwai Lang.

La campesina caminaba sola por la montaña y quedó confundida cuando se encontró con un soldado maderero. La esposa no estuvo de acuerdo y fue asesinada.

El gobierno torturó a otros veinte soldados que servían con él y todos se declararon culpables. Zhuo dijo: "Hay muchos soldados, y debe haber buenos y malos. ¿Pueden todos ser castigados?". Se alineó en el tribunal con veinte personas, los miró atentamente durante mucho tiempo, señaló a los dos soldados y dijo. "¡El asesino es tuyo!" Los dos hombres se declararon conmocionados.

Después de ser condenado, fue degradado a Fengyang Farming y luego nombrado magistrado general de Hangzhou. Había hermanos que estaban luchando por un pedazo de tierra y habían estado indecisos durante muchos años. Zhuo Dao lloró y los iluminó, por lo que dejaron de discutir.

Yang Zhuo es bueno en los asuntos oficiales y los funcionarios no pueden engañarlo. Y si la sociedad es justa, la gente estará convencida. 4. Volumen 8 de "Zhang Ziwen": "Ayer escuché a Songjiang He Mingtai y Wang Benwu tocar el piano.

Este párrafo trata sobre las cuestiones técnicas de tocar el piano. Creo que probablemente te hayas encontrado con esto. Texto chino clásico mientras hago las preguntas. Bueno, es demasiado agotador y problemático traducir el texto completo palabra por palabra, así que te daré una traducción gratuita para que puedas entender aproximadamente cada oración. Escuché a He Mingtai, Wang Benwu toca el piano. El defecto de la forma de tocar de He Mingtai es que es demasiado rígido e inflexible; mientras que el defecto de Wang Benwu es que es demasiado hábil y muestra sus habilidades y es demasiado exagerado. Dos métodos de ejecución son deficiencias graves, y el problema de Wang Benwu es más grave.

¿Por qué dices esto? Cuando la gente aprende a tocar el piano, lo que más les preocupa es no ser competentes. volverse competente, les preocupa no poder mejorar y sobresalir. Cuando digo raw, no me refiero a que lo juego de forma intermitente o que me olvido de cómo jugarlo, ni tampoco me refiero a que lo juego mal (. Lo que el autor quiere decir con crudo, te lo explicaré cuando termine la traducción).

Los antiguos tocaban el guqin y recitaban las notas (esta es la técnica de tocar el guqin, como el portamento y el vibrato. No puedo explicártelo y no necesitas dominarlo. De todos modos, no aprendes el qin). Es fácil dominar varias habilidades de juego, la interpretación es excelente y perfecta, y la "vida". contenido en el sonido parece estar ahí o no. La persona que escucha el piano no tiene tiempo de percibirlo, y el propio intérprete no es consciente de ello. Si no es extremadamente hábil, sublimado y se esfuerza por alcanzar la excelencia, lo es. imposible hacer esto. Esta es la manera de alcanzar el reino de la "vida" después de dominar el piano.

No solo tocar el piano, jugar al fútbol, ​​tocar la flauta, cantar y actuar, pintar y escribir, escribir poemas y artículos, etc. Si quieres alcanzar un alto nivel de cosas, necesitas cultivar esta "ira". Las personas que han dominado la "ira" pueden volver a su naturaleza original y alcanzar su propio reino. Tener esta "ira" puede practicar varias habilidades. Eventualmente conducirá a la vulgaridad. La gente como nosotros hoy solo quiere obtener esta "ira" y estar satisfecha.

¿Qué es la "ira" en este pasaje? ?, significa competencia, por ejemplo, si practicas una pieza musical diez mil veces y puedes tocarla sin pensar con los ojos cerrados, esto es competencia, pero este es solo el primer nivel de habilidad con el piano. p> Es decir, después de dominar las habilidades, puedes tocar la misma pieza musical con un sentimiento diferente, lo cual es sorprendentemente nuevo. Los maestros del piano no tocan con habilidades, sino con su propia percepción de la música. Cada vez se transmitirán diferentes concepciones artísticas debido a los diferentes estados de ánimo. Así es la vida. Al igual que una mala canción, todos pueden cantarla, pero un buen cantante aún puede refrescar tus oídos y hacerte sentir como nunca antes la habías escuchado. antes. Está "enojado".

Un cantante de tercera categoría puede cantar una canción famosa 1.000 veces y sentirse enfermo, pero un cantante de primera categoría puede cantar una canción toda la vida y aun así conmover a la gente. es el primer nivel de familiaridad. Sheng significa el segundo nivel.

La respuesta que escribí a mano realmente no es para tus 20 puntos de riqueza. 5. Temas de ensayos chinos clásicos sobre Cui Zhan

Cui Zhan, cuyo nombre de cortesía es Yantong, es inteligente, estudioso, talentoso en literatura, atractivo en apariencia, elegante en modales, digno en apariencia y no Habla casualmente.

Cuando tenía quince años, fue convocado por el gobernador Gao Gao para servir como registrador jefe. Gao Yue, el duque de Qinghe, reclutó a Cui Zhan para ofrecer vino a Xihe para abrir la mansión.

Cui Xian fue nombrado teniente y la corte imperial nombró a Cui Zhan como censor. Esto se debió al talento y la reputación de Cui Zhan, no a su amor.

Cuando el emperador Gaozu entró en la corte, Cui Zhan regresó a Jinyang y fue convocado para acompañarlo junto con Wang Xi de Beihai. Ambos eran invitados y amigos de los príncipes. Más tarde, se unió al ejército como soldado en la mansión del primer ministro y fue nombrado secretario en jefe.

Cuando el emperador Shizong falleció, no se anunció ningún funeral. Xianzu nombró a Cui Zhan para servir también como Sima de la Oficina del Primer Ministro y para ir a Ye. El emperador Wei Jingjing visitó Yunlongmen el día de su muerte. El padre de Cui Zhan, Cui Yu, lo acompañó al banquete. También ordenó a Cui Zhan que se sentara cerca del emperador Xiaojing y le pidió a Cui Zhan que escribiera un poema en respuesta al edicto imperial. preguntaron Xing Shao y otros: "¿Cómo se comparan los poemas con los escritos por su padre?" Todos dijeron: "Los poemas de Cui Zhan son elegantes y elegantes, y los poemas de Cui Zhan tienen un estilo fresco. Se les puede llamar los mejores poetas. ."

Después del banquete, todos suspiraron y los elogiaron, diciendo: "El banquete de hoy se celebró para Cui Zhan y su hijo al mismo tiempo". 6. Traducción al chino clásico Príncipe Jingjiao

El príncipe Jing vino de Kuaiji para visitar a Wu Cuando escuchó que Gu Pijiang tenía un jardín famoso, no reconoció al dueño y fue directamente a su casa①. Cuando Gu Fang reunió a sus invitados y amigos, se estaban divirtiendo. Después de que el rey terminó su viaje, señaló sus gustos y aversiones y actuó como si no hubiera nadie más cerca. Gu Boran no pudo soportarlo y dijo: "Ser un maestro es de mala educación; ser arrogante con los demás no es ético. ¡Si pierdes estas dos cosas, no podrás hablar con los demás!". El rey estaba solo en su carruaje, dándose vuelta y mirando a su alrededor. Se movía de izquierda a derecha pero no llegó a tiempo. Luego Ling salió por la puerta, Yi Ran desdeñoso.

Notas ① Gu Pijiang: Originario del condado de Wu, su jardín, estanques, pabellones, bosques y manantiales son tan prósperos que son los número uno en Wuzhong.

②酣馣: significa “un festín abundante”. Zhihui: Lo mismo que "ordenar" y dar orientación.

③Lun: El pueblo Wu llama a la gente de Zhongzhou 伧, lo cual tiene un significado despreciable.

Traducción Wang Zijing pasó por el condado de Wu desde el condado de Kuaiji y escuchó que Gu Pijiang tenía un jardín famoso. Al principio no conocía al dueño de este famoso jardín, así que fue directamente a su casa. Sucedió que Gu Pijiang estaba celebrando un banquete con invitados y amigos, pero después de que Wang Zijing recorrió todo el jardín, solo señaló los pros y los contras y actuó como si no hubiera nadie más cerca. Gu Pijiang estaba tan enojado que su rostro cambió. No pudo soportarlo y dijo: "Es de mala educación ser arrogante con tu maestro; no es razonable menospreciar a los demás por tu estatus noble. Sin estos dos aspectos, este tipo de persona no vale la pena." ¡Es solo un suegro!" Echó a sus seguidores por la puerta. Wang Zijing se sentó solo en la silla de manos, mirando a izquierda y derecha, pero su séquito no llegó durante mucho tiempo. Entonces Gu Bijiang le pidió a alguien que lo enviara afuera, pero él estaba tranquilo y lo ignoró. 7. Traducción al chino clásico de Xue Xiuyi

Xue Xiuyi, nombre de cortesía Gongrang, nació en Fenyang, provincia de Hedong.

Es joven pero astuto y heroico, y ama la justicia más que el dinero. Al final del Año Zhengguang de la Dinastía Wei del Norte, el mundo estaba en crisis y estalló la guerra. La corte imperial emitió una orden especial para reclutar, y aquellos que podían conseguir tres mil soldados y caballos fueron nombrados generales especiales.

Xiu Yi reunió a más de 7.000 personas y fue nombrado General Anbei y Adiós General Xidao. Debido a sus hazañas militares, fue nombrado general de la ciudad de Longmen.

Más tarde, Yuan Fengxian y otros del clan del emperador Wei del Norte se rebelaron y atacaron la ciudad. Cuando Xiuyi vio el caos en el mundo, también reunió a sus tropas para rebelarse y se hizo llamar General Huangyue.

La corte imperial ordenó al gobernador Zong Zhengzhen que dirigiera tropas para atacarlo antes de que llegara el ejército, éste se sintió avergonzado y arrepentido, por lo que aceptó el reclutamiento tras solicitar el rango de general. Fengxian y otros todavía ocupaban posiciones importantes y se negaron a rendirse.

Xiuyi escribió una carta de consejo y se rindió. La corte imperial confirió el título de General Longxiang y Yangxiazi a Fengxian, y también cambió el título a Marqués del condado de Fenyin.

Zhu Rong creía que Xue Xiuyi era caprichoso, por lo que fue enviado a Jinyang y detenido junto con Gao Gao y otros. Zhu Rong condujo a sus tropas a Luoyang y pidió a Xiu Yi y a otros que siguieran al ejército y fueron colocados en el departamento de Tuoniu.

Zhu Rong fue ejecutado, y el emperador Xiaozhuang de Wei ordenó a Xiuyi ser gobernador de los cuatro condados de Hongnong, Hebei, Hedong y Zhengping. En ese momento, el emperador Shenwu Gao Huan fue nombrado gobernador de Jinzhou. Cuando lo vio llegar, lo recibió muy generosamente.

Gao Huan derrotó al ejército de Zhu en Hanling y logró una gran victoria. Ordenó a Xiuyi que se encargara de los asuntos gubernamentales de Bingzhou. El emperador Xiaowu huyó a Guanxi y Gao Huan le ordenó servir como Guan Youxingtai. Cruzó el río Amarillo desde Longmen y reclutó a Xue Chongli, el gobernador de Huazhou del Norte en la dinastía Wei Occidental.

Al principio, el emperador Shenwu Gao Huan quería reformar la ciudad de Jinzhou. Sima Fangyu de la Oficina de Asuntos Exteriores y de China le advirtió: "Si las tropas enemigas llegan aquí, ¿de qué sirve la ciudad?" la construcción. Después de que el ejército de Wei del Norte fracasara en Shayuan, trasladaron a la gente de los estados de Qin, Nanfen y Dongyong a Bingzhou. También querían abandonar Jinzhou y trasladar a sus familias a Hero City.

Xiu Yijin amonestó: "Si Jinzhou falla, Dingzhou no podrá salvarse". El emperador Shenwu se enojó y dijo: "Todos ustedes quieren traicionarme. No me dejaron construir la ciudad de Bingzhou hace algún tiempo. lo que me hizo No tener dónde quedarme.

"

Xiu Yi dijo: "Si Jinzhou cae, por favor mátame. Hu Lujin también aconsejó: "Aún tenemos que confiar en este tipo Han para proteger a Jinzhou y tomar a su familia como rehenes. No le den soldados ni caballos".

El emperador Shenwu siguió su consejo y ordenó a Xiuyi que se hiciera cargo de los asuntos de Jinzhou. Sun Ziyan, el líder de Yitong en la dinastía Wei Occidental, condujo a sus tropas a la ciudad de Jinzhou. puerta de la ciudad y tendió una emboscada a los hombres buenos. Espérelo.

El hijo mayor, Yan, no podía adivinar lo que estaba pasando en la ciudad, por lo que retiró sus tropas. El emperador Shenwu lo elogió mucho y lo nombró. gobernador de Jinzhou.

Más tarde, fue nombrado gobernador de Qizhou. Fue destituido de su cargo oficial por recibir dinero en memoria de sus méritos en la protección de Jinzhou. /p>

Poco después, se le concedió el título de Duque del condado de Zhengping y el título de Kaifu. Durante el período Tianbao, murió en el puesto oficial del Príncipe Taibao y fue ascendido póstumamente a Sikong 8. Traducción de. Biografía clásica china de Zhao Zhongqing

Biografía de Zhao Zhongqing

Zhao Zhongqing era nativo de Tianshui y Longxi, el rey Xian de Zhou Qi fue muy cortés. Atacó a Qi, atacó a Linqin. , Tongrong, Weiyuan, Fulong, Zhangbi y otras cinco ciudades, y las derrotó a todas. También atacó al general Qi Duan Xiaoxian y derrotó a la ciudad de Yaoxiang en una feroz batalla durante varios días. En la Batalla de Pingqi, fue ascendido a Shang Yitong y. Sirvió como prefecto del condado de Zhao.

Wang Qian se rebeló y Zhongqing envió tropas a Lizhou para defender a Qian. Durante el ataque, Zhongqing supervisó a las tropas y entró en batalla. generales y se le concedió el título de duque del condado de Changyuan. En el tercer año del reinado del emperador, los turcos invadieron y marcharon desde la montaña Helan desde Hejian, marcharon por otros caminos y regresaron sin prisioneros. gobernador de Shizhou No había lugar para él, y fue azotado durante mucho tiempo, a menudo llegando a los doscientos. Los funcionarios estaban temblando y no se atrevieron a violar la ley. Los ladrones contuvieron la respiración y todos lo elogiaron.

Fue trasladado a Yanzhou para ser gobernador. En ese momento, había un auge en la agricultura en el norte de la Gran Muralla, y Zhongqing estaba a cargo de ello. , Zhongqing lo golpeaba en el pecho o en la espalda, o le quitaba la ropa y lo arrastraba entre las espinas. La gente en ese momento lo llamaba bestia de presa. Como resultado, la cosecha fue abundante y los guardias fronterizos lo habían hecho. No se preocupe por el transporte. El Qimin Khan de Hui Turk le propuso matrimonio al país y se lo prometió.

En el año 17, Qimin estaba en apuros y se entregó al enviado de Sui, Chang Sun Sheng, en la ciudad de Tonghan, Zhongqing. Dirigió a más de mil tropas para ayudar, pero Datou no se atrevió a atacarlo. Lideró a 3.000 tropas como vanguardia y fue a la montaña Lishan. Lucharon con los cautivos durante siete días y los derrotaron. Zhongqing formó una formación cuadrada y se negó a luchar por todos lados. Después de cinco días, reunió a las tropas de Gao Chuan y atacó juntas. Luego, los cautivos fueron derrotados y huyeron, y viajaron más de 700 millas a través de las montañas Qin. , más de diez mil turcos se rindieron y la corte imperial ordenó a Zhongqing que ascendiera al trono del estado de Shangzhu y que la corte imperial le diera 3.000 piezas de comida. Ordenó a Zhongqing que estacionara 20.000 tropas para prepararse para el ataque. del estado, Li Yaowang, el duque de Yongkang, y Liu Long, el gobernador de Yuzhou, etc., enviaron 10.000 tropas para atacar Heng'an, el ejército de Han Hong fue derrotado y Zhongqing atacó desde la ciudad de Lening y decapitó a más de. Mil prisioneros.

El año que viene, el gobernador construyó las ciudades de Jinhe y Dingxiang para vivir en Qimin. Si eres cruel y cruel, ordenarás a Wang Wei, el censor imperial, que actúe en consecuencia. un crimen para arrepentirse de sus méritos, por lo que dijo: "Sé que mi padre es puro y recto, pero está haciendo el mal a sus subordinados". "El regalo fue de quinientas piezas. Zhongqing Yiyi fue despedido de su cargo oficial.

El emperador Yang sucedió en el trono y juzgó a los dos ministros del Ministerio de Guerra y del Ministerio de Industria. Murió en la edad de sesenta y cuatro años. Título póstumo Said Su.

Traducción no encontrada

.