Colección de citas famosas - Frases motivadoras - "Cruzando el océano Lingding" de Wen Tianxiang, todo el poema es

"Cruzando el océano Lingding" de Wen Tianxiang, todo el poema es

Cruzando el océano cero

Wen Tianxiang (Dinastía Song del Sur) Género: Siete cuartetas de personajes

Una vez que llegue el trabajo duro, habrá menos estrellas a tu alrededor.

Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, y la vida experimenta altibajos.

La playa del miedo habla de miedo, y hay un suspiro en el océano.

¿Quién no ha muerto nunca desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia.

Traducción

Traducción 1:

Gracias a mis propios esfuerzos, dominé un clásico, finalmente me hice famoso y comencé una carrera política turbulenta y difícil

Traducción 1:

Gracias a mis propios esfuerzos, dominé un clásico, finalmente me hice famoso y comencé una carrera política turbulenta y difícil. p>

Han pasado cuatro años desde que dirigió el ejército rebelde contra el ejército de Yuan. Los grandes ríos y montañas de la patria fueron destrozados por la invasión enemiga, como amentos esparcidos por un fuerte viento;

Mi experiencia de vida también ha sido de altibajos, como lenteja de agua bajo una fuerte lluvia. Pensando en la derrota en Jiangxi en el pasado, la escena de la evacuación de la aterradora playa, el peligroso torrente y la grave situación siguen siendo aterradoras;

Pensar en la aniquilación de todo el ejército de Wulingpo el año pasado y su caída. En manos del enemigo, y ahora en el vasto océano, sólo puedo lamentar mi soledad. La gente ha estado viva desde la antigüedad. ¿Quién nunca ha muerto? ¡Sacrifica tu vida por tu país, muere dignamente y deja este corazón sincero brillando intensamente en la historia!

Traducción 2:

Mirando hacia atrás, en mi experiencia inicial de convertirme en funcionario a través del examen imperial,

Ahora la guerra ha amainado durante cuatro semanas.

Este país está en peligro.

¿Cómo se puede calificar de lenteja de agua a una persona que se baña?

El fiasco de Dread Beach todavía me asusta.

Es una pena que esté solo en el océano bajo cero.

¿Quién podrá vivir para siempre desde la antigüedad?

Quiero dejar un corazón patriótico para reflexionar sobre la historia.

Traducción 3:

La razón por la que sufrí una pérdida fue porque dominaba los clásicos confucianos y obtuve un puesto oficial.

Pasé cuatro años de primavera y otoño en el desolado y desolado campo de batalla.

Las montañas y los ríos se hacen añicos como amentos de sauce dispersados ​​por el viento.

La vida es como la lenteja de agua golpeada por la lluvia.

Hablando del miedo en la playa del miedo,

Lamentando los fragmentos solitarios y amargos en el océano.

¿Quién puede vivir sin muerte desde la antigüedad?

Después de mi muerte, dejaré este corazón rojo dedicado a servir al país y dejaré que pase a la historia para siempre.

Traducción 4:

Debido a que leyó muchos clásicos y aprobó el examen imperial, fue seleccionado como funcionario por la corte imperial.

Cuatro años transcurrieron en frecuentes guerras contra el Yuan.

La dinastía Song estaba en peligro.

Mi vida está llena de altibajos, como una lenteja de agua desarraigada a la deriva bajo la lluvia.

El fiasco de Dread Beach todavía me asusta.

Es una pena que esté solo en el océano bajo cero.

¿Quién puede vivir sin muerte desde la antigüedad?

¡Que la lealtad quede registrada en la historia para siempre!

El poeta presenta a Wen Tianxiang (1236-1283 d.C.), varón, nacionalidad Han, procedente de Jishui, Jizhou (ahora Ji'an, Jiangxi), antes conocido como Sun Yun, llamado Lushan, también conocido como Song. Rui, cuyo verdadero nombre es Wenshan, Fuxiu taoísta, héroe de nacionalidad. Es autor de "Las obras completas de Wenshan", incluidas "Song of Righteousness" y "Crossing the Lingding Ocean". Lizong Baoyou de la dinastía Song era un Jinshi. Desde el cargo oficial hasta el de primer ministro, se tiene fe en el duque del país. En tiempos de crisis, reclutó rebeldes en su ciudad natal y se opuso lealmente a la invasión de los soldados Yuan. Lamentablemente, tras ser capturado, fue exterminado en prisión. Sus poemas en sus últimos años reflejaron su firme integridad nacional y su tenaz espíritu de lucha. El estilo es apasionado, desolado y trágico, y muy contagioso. Están "Las obras completas del Sr. Wenshan" y "Wenshan Yuefu".

Antecedentes de la poesía

En mayo de 1278, Song Duanzong Zhao Min, que tenía solo 10 años, estaba débil y murió ahogado debido a que lo habían mimado desde pequeño. Lu Xiubo y otros llevaron al trono al hermano de 7 años de Duanjong, Zhao Min, y el título fue auspicioso. La corte imperial se trasladó a Jianshan y selló la carta del señor Wen Tianxiang. En invierno, Wen Tianxiang dirigió sus tropas al condado de Chaoyang, Chaozhou, con la esperanza de aprovechar los peligros de las montañas y los mares para reclutar tropas y buscar nuevas oportunidades. Sin embargo, el ejército de Yuan avanzó por tierra y agua y lanzó un feroz ataque.

A finales de año, Wen Tianxiang fue repentinamente atacado por el ejército Yuan en Wupoling, al norte de Haifeng. Fue derrotado y capturado, e inmediatamente se suicidó con trozos de hielo, pero fracasó. Zhang Hongfan, quien se rindió a Yuan, fue severamente rechazado.

En el primer mes de 1279, el ejército Yuan abandonó el estuario del río Perla para atacar el último reducto de la dinastía Song del Sur (en Nanhai, Xinhui, Guangdong), y Wen Tianxiang lo acompañó en la expedición. El barco cruzó el océano Lingding (el océano Lingding está ubicado en el estuario del río Perla en el sur de Zhongshan, Guangdong, y está la montaña Lingding en el mar cercano. El mar debajo de la montaña se llama océano Lingding). El mariscal Zhang Hongfan del ejército Yuan obligó a Wen Tianxiang a rendirse al gobernador Zhang Shijie, que estaba destinado en Shaanxi. Wen Tianxiang escribió este poema para expresar su voluntad de jurar lealtad hasta la muerte, pero Wen Tianxiang se negó severamente. "Notas de Chu Ci·Wen Tianxiang":

"Al tercer día, el mariscal Zhang ordenó a Li Duzhou que escribiera un libro para que Zhang Shaobao adorara. Entonces le dijo: 'No puedo salvar a mi padres, pero ¿Es bueno enseñar a las personas a llevar a sus padres? "Este poema quedó atrás. Li Can no puede forzarlo, pero no puede forzar que se llame 'buena gente y buenos poemas'". p>

Veinte días después de escribir este poema, la batalla de Yashan terminó en una desastrosa derrota para la dinastía Song, y Zhao Min saltó al mar y murió. El último emperador de la dinastía Song murió y la dinastía Song pereció.

Notas de poesía

Seleccionadas de las obras completas del Sr. Wenshan

La primera frase describe su propia experiencia. La frase "trabajo duro" significa remontarse a mis primeras experiencias de vida y a todas las dificultades que he soportado desde que me convertí en funcionario. Encuentro casual, encuentro casual y selección por parte de la corte imperial en el pasado, se refería a los funcionarios que aprobaron el examen imperial porque dominaban un determinado clásico; En la dinastía Song, se utilizó el sistema de examen imperial para probar el significado de los clásicos y se seleccionó uno de los Cinco Clásicos (Yi, Shi, Shu, Li, Chunqiu). Wen Tianxiang fue el primer erudito en el cuarto año del reinado de Baoyou (1256), emperador Lizong de la dinastía Song, y más tarde se convirtió en primer ministro. Escaso: Escaso significa desierto y escaso. Aquí las guerras Song y Yuan están llegando a su fin. La dinastía Song del Sur murió en este año (1279) y no pudo resistir en ese momento. Estrellas circundantes: Zhouxing es la estrella del año, y la estrella del año circula en el cielo durante doce años, por lo que Zhouxing se refiere a doce años. Bei Xing, es decir, 48 años, Wen Tianxiang tenía 44 años cuando escribió este poema. Aquí Bei Xing es un número entero. Las anotaciones antiguas a menudo se refieren a "las estrellas circundantes" como los cuatro años transcurridos desde que Wen Tianxiang solicitó Qinwang en 1275. De hecho, las dos primeras frases de este poema deben entenderse juntas como un repaso a la experiencia vital del poeta.

Frase de "Montañas y Ríos": Significa que la situación nacional y el destino personal son irreversibles. Fear Beach: En el actual condado de Wan'an, provincia de Jiangxi, el flujo de agua es muy rápido. Es una de las dieciocho playas del río Ganjiang y la más peligrosa. En el segundo año del emperador Ruizong Jingyan de la dinastía Song (1277), Wen Tianxiang fue derrotado en Jiangxi y se retiró a Fujian vía Qintan. Yu Daping escribió que el poder personal es insignificante para el país, lo que demuestra que el autor espera que personas más sobrias con ideales elevados, Qi Xin, puedan salvar esta situación.

Frase "Ling Ding": Lamentar la situación actual y la propia valentía y aislamiento. Después de que el poeta fue capturado, fue encarcelado en un buque de guerra en Lingdingyang. Historia: Historia. Antes de la invención del papel, se utilizaban tiras de bambú para tomar notas. Al hacer tiras de bambú de versos de siete caracteres, el sudor (humedad) del bambú debe cocerse con fuego, por eso se le llama libro de historia.

Una o dos frases: El poeta recordó su vida, pero debido a limitaciones de espacio, en sus escritos, Yuan Shizu enumeró dos cosas: convertirse en funcionario y ser derrotado en la guerra. Las cuatro frases del medio están estrechamente relacionadas con la "muerte en la guerra" y expresan claramente la comprensión del autor de la situación actual: el país está en crisis, la tragedia de la subyugación nacional es inevitable y el destino personal está fuera de discusión. Sin embargo, ante este gran cambio, lo que pensó el poeta no fue en su salida y futuro personal, sino en su profundo pesar por no haber podido lograr la victoria militar y revertir la situación hace dos años. Al mismo tiempo, me sentí particularmente triste por mi aislamiento. A juzgar por la concepción de todo el poema, las primeras seis frases exageran al extremo la peligrosa atmósfera de tristeza, ira y peligro, mientras que las dos últimas frases cambian de tristeza e ira a excitación, y de depresión a sonoridad. "¿Quién no ha muerto en vida desde la antigüedad? El corazón que toma el elixir brilla". A lo largo de los siglos, la gente está destinada a morir para salvar la patria y morir por la justicia. Un corazón de elixir cuelga en los anales. de la historia y será recordado a lo largo de los siglos. Estos dos apasionados poemas expresan la determinación del poeta de sacrificar su vida por la justicia y reflejan plenamente su integridad nacional. Todo el poema también se convierte en una obra maestra debido al final de estas dos frases, que serán una obra maestra a través de los siglos.

Poesía integral

Este tipo de integridad basada en la muerte también se refleja vívidamente en el poema de Wen Tianxiang "Crossing Ling and Ding Yang". El poema que encarna este tipo de integridad es que nadie ha muerto desde la antigüedad y mantener el corazón fresco es una cosa.

El “maravilloso binomio de la naturaleza” en el poema “Cruzando el Océano Cero” es que la playa está llena de miedo y el océano está lleno de suspiros.

La frase del poema "Crossing Ling and Ding Yang" expresa la integridad nacional del poeta y su visión de la vida y la muerte a expensas de la rectitud. Nadie ha muerto desde la antigüedad, y él ha abandonado la suya. corazón en la historia.

El poema "Cruzando el Océano Cero" utiliza metáforas para expresar lo difícil que es el país. Los altibajos personales incluyen: montañas y ríos se rompen y soplan vientos, y las experiencias de la vida están llenas de altibajos.

Notas:

①Lingdingyang: en el estuario del río Perla al sur de Zhongshan, Guangdong. Wen Tianxiang fue capturado por el ejército Yuan en diciembre del primer año del reinado de Zhao Minxiang al final de la dinastía Song (1278) y encarcelado en el buque de guerra Lingdingyang. En el primer mes del año siguiente, el mariscal Zhang Hongfan del ejército de Yuan atacó Yashan, lo que obligó a Wen Tianxiang a entregar a Zhang Shijie, el comandante en jefe que se mantuvo firme en Yashan. Por eso, Wen Tianxiang escribió este poema.

②La frase "trabajo duro": rastrea sus primeras experiencias de vida y diversas dificultades desde que se convirtió en funcionario. Encuentro casual, encuentro casual y selección por parte de la corte imperial en el pasado, se refería a los funcionarios que aprobaron el examen imperial porque dominaban un determinado clásico. Wen Tianxiang ocupó el primer lugar entre los Jinshi en el cuarto año del reinado del emperador Lizong Baoyou (1256).

3 Dou Erxi: Raro significa estéril y raro. Aquí las guerras Song y Yuan están llegando a su fin. La dinastía Song del Sur murió en este año (1279) y no pudo resistir en ese momento. Estrellas circundantes: Zhouxing es la estrella del año, y la estrella del año circula en el cielo durante doce años, por lo que Zhouxing se refiere a doce años. Bei Xing, es decir, 48 años, Wen Tianxiang tenía 44 años cuando escribió este poema. Aquí Bei Xing es un número entero. Las anotaciones antiguas a menudo se refieren a "las estrellas circundantes" como los cuatro años transcurridos desde que Wen Tianxiang solicitó Qinwang en 1275. De hecho, las dos primeras frases de este poema deben entenderse juntas como un repaso a la experiencia vital del poeta.

(4) La frase "Un país es fácil de cambiar, pero la naturaleza de una persona es difícil de cambiar" significa que la situación nacional y el destino personal son irreversibles.

⑤ Fear Beach: En el actual condado de Wan'an, provincia de Jiangxi, el flujo de agua es rápido y es una de las dieciocho playas del río Gan. En el segundo año del reinado Jingyan del emperador Ruizong de la dinastía Song (1277), Wen Tianxiang fue derrotado en Jiangxi y se retiró a Fujian vía Qintan.

⑥ Frase "Ling Ding": Lamentar la situación actual y la propia valentía y aislamiento. Después de que el poeta fue capturado, fue encarcelado en un buque de guerra en Lingdingyang.

⑦Historia: Historia. Antes de la invención del papel, se utilizaban tiras de bambú para tomar notas. Al hacer tiras de bambú, el sudor (humedad) del bambú debe eliminarse con fuego, por eso se le llama libro de historia.

Apreciación 1:

Este poema fue escrito por Wen Tianxiang después de su captura. El poeta repasó una o dos frases de su vida, pero por limitaciones de espacio citó dos cosas en sus escritos: entrar en la burocracia y perder en la batalla. Las cuatro frases del medio están estrechamente relacionadas con la "muerte en la guerra" y expresan claramente la comprensión del autor de la situación actual: el país está en crisis, la tragedia de la subyugación nacional es inevitable y el destino personal está fuera de discusión. Sin embargo, ante este gran cambio, lo que pensó el poeta no fue en su salida y futuro personal, sino en su profundo pesar por no haber logrado hace dos años una victoria militar en la navegación aérea que revirtiera la situación. Al mismo tiempo, me sentí particularmente triste por mi aislamiento. Leyendo entre líneas, no es difícil sentir el gran dolor del autor por perder su país y su familia, así como su desolado estado mental entrelazado con la culpa y el lamento de sí mismo. Las dos últimas frases son la elección inquebrantable del poeta sobre su propio destino. Esto agrega una fuerza y ​​​​confianza trágica y apasionada a los sentimientos y agravios anteriores, mostrando una belleza noble única. Esto no es sólo un reflejo del encanto de la personalidad del poeta, sino también de la belleza espiritual única de la nación china, que va mucho más allá del ámbito del lenguaje y la escritura.

Apreciación 2:

Este es un poema inmortal. Al comienzo del poema, recuerda tu vida. Su objetivo es dar a entender que, sin importar las dificultades y dificultades, eres templado y valiente. Luego le conté mi carrera de combate: pasé cuatro años en un ambiente desolado de la Guerra Fría. Vincular el destino personal con el ascenso y caída del país.

Tres o cuatro frases siguen expresando la evolución de la situación y el profundo dolor y la ira tanto del país como de las personas. Este pareado es nítido y metafórico, y refleja verdaderamente la realidad social de la época y la experiencia del poeta. Los desastres nacionales, los altibajos personales y todo tipo de dolor torturaron las emociones del poeta, haciendo que sus palabras fueran aún más trágicas.

Los cinco o seis versos de elegías son más profundos, expresando una vez más el doloroso temblor interior del poeta por el colapso del país, así como su angustia por los acontecimientos típicos que encontró.

Las dos últimas frases consolidaron poderosamente todo el artículo y escribieron un juramento heroico de preferir la muerte a la rendición. Esto significa que desde la antigüedad, ¿ha habido inmortalidad en la vida? Mientras podamos dejar que esta lealtad patriótica brille en los libros de historia.

Este famoso dicho que se ha transmitido a través de los siglos es un himno a una vida ideal compuesto por el poeta con su propia sangre y vida. El estilo de todo el poema es lúgubre y trágico. Es un gran poema patriótico que conmueve al mundo y hace llorar a fantasmas y dioses.

Apreciación 3:

“Una vez que encuentres dificultades, habrá menos estrellas a tu alrededor. Al enfrentarte a una lucha a muerte, el autor recordó su vida y se sintió profundamente conmovido. dos cosas Los eventos principales son: uno es ser funcionario junto con Ming Jing y el otro es ser Qin Wang. Con estos dos bolígrafos, escribí muy bien sobre los antecedentes históricos y el estado de ánimo personal de la época. "Historia de la dinastía Song" está relacionada con la situación general del país. La corte imperial recluta soldados de todo el mundo, pero pocas personas sacrifican sus vidas por el país como Wen Tianxiang. " para implicar su ira hacia aquellos que viven una vida innoble y su condena a los capitulacionistas.

¡Y si! El primer pareado se representa en dirección vertical, luego el pareado de la mandíbula inferior se representa en dirección horizontal dirección "Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, la vida experimenta altibajos y la lluvia se calma". "El autor utiliza escenas naturales desoladas para describir el declive del país, lo que expresa profundamente su dolor. Ya es bastante malo que los ministros solitarios del país sean como lentejas de agua desarraigadas flotando en el agua, sin cuidado ni preocupación. Es aún peor cuando El autor escribe la palabra "lluvia" encima de "ping". Esta "experiencia de vida de altibajos" resume la vida trabajadora y llena de baches del autor. Este pareado tiene contrastes claros, metáforas apropiadas e imágenes vívidas. ¡fuerte y entristece a la gente!

Cinco o seis oraciones continúan el significado anterior y exageran aún más el cabello. En el segundo año de Jingyan (1277), el ejército de Wen Tianxiang fue derrotado por los soldados de Yuan. Retirarse a Fujian en ese momento, su frente estaba frente al mar y había perseguidores detrás de él. Ahora que el ejército fue derrotado, lo que más le preocupaba era cómo superar el peligro de muerte. era un prisionero, fue escoltado a Dingyang. ¿No puedes sentirte solo? Este pareado es particularmente sentimental. Los dos topónimos sentimentales "Yu Ketan" y "Zero" son naturalmente opuestos y fueron utilizados por el autor. "Ayer". ¡"Miedo" y la "persona solitaria" frente a él son realmente un canto de cisne en la historia de la poesía!

En las seis frases anteriores, el autor exagera el odio de su familia y país, las penurias y penurias al extremo, y la desolación llega a su clímax, pero el final es… Recuerda la bofetada: “¿Quién no ha perecido desde la antigüedad? "¡Cuida tu corazón y brilla en tu historia!" Concluye todo el artículo con un impulso majestuoso y emociones alegres, expresando su integridad nacional y su visión de la vida y la muerte. El misterio del final hace que todo el artículo pase de triste a fuerte, de depresivo a edificante, formando una canción inmortal y poderosa.

Lingdingyang: fuera del estuario del río Perla en la provincia de Guangdong, entre la isla Inner Lingding y la isla Outer Lingding. Antes de la Guerra del Opio, Lingdingyang y la isla Lingding estaban ocupadas por comerciantes de opio de los invasores británicos y estadounidenses que utilizaban barcazas y lanchas rápidas, y se convirtieron en un trampolín para el contrabando de opio en China.