Un poema sobre no estar en casa durante el Festival del Medio Otoño.
Pensando en mis hermanos en una noche de luna
Autor Du Fu, Dinastía Tang
Comparación de traducciones
Un vagabundo escuchó el presagio de batalla El sonido de los tambores es la primera llamada del otoño para un ganso salvaje en la frontera.
¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.
Enviar cartas es inevitable. ¿Qué podemos esperar de una guerra? .
Traducción
El sonido de los tambores en el edificio de la guarnición cortó las comunicaciones de la gente. En otoño, canta un ganso solitario.
A partir de esta noche, entro en el período solar del Milenio y la luna de mi ciudad natal sigue siendo la más brillante.
Los hermanos están todos separados y no tienen una familia que les importe si viven o mueren.
Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no podían entregarse, sin mencionar las frecuentes guerras.