Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Costumbres nacionales japonesas

Costumbres nacionales japonesas

Baño mixto y cultura del baño

Cuando hombres y mujeres se mezclan en una misma piscina para sumergirse en aguas termales, se llama baño mixto. Hay muchas escenas de este tipo en China, pero los chinos se sumergen en bañadores en grandes piscinas, mientras que los japoneses no los usan.

Ya sea en el baño de casa, en un baño público o en una fuente termal, a los japoneses les gusta sumergirse en la bañera o la bañera. Pero nunca se bañarán en él. Definitivamente se limpiarán fuera de la bañera o el baño antes de entrar. Todas las casas japonesas con mejores condiciones tienen bañeras, que generalmente tienen una profundidad superior a 80 cm. Generalmente, a los invitados se les permite sumergirse en agua caliente primero, luego el padre, luego los niños y finalmente la madre. Estaban todos sumergidos en agua caliente en la piscina sin cambiarse. Una vez que todos hayan terminado de remojarse, se drena toda el agua. Cuando los niños eran pequeños, a veces la familia se bañaba junta.

Los baños públicos ordinarios o las aguas termales están completamente separados para hombres y mujeres. Cada habitación tiene su propio vestuario, gel de ducha y bañera de hidromasaje. Los llamados baños termales mixtos son sólo hombres y mujeres mezclados en una misma piscina. Después de que hombres y mujeres se bañan en la casa de baños, cada uno recibe de la tienda una toalla de baño grande, generalmente blanca. Los hombres lo envuelven alrededor de la cintura y las mujeres alrededor del pecho. En la piscina hay aguas termales. Este es el auténtico llamado "baño mixto".

Aun así, situaciones embarazosas son posibles. Una vez viajamos a la prefectura de Gunma y nos hospedamos en un hotel de aguas termales. De hecho, este hotel no es pequeño. No sé por qué solo hay una piscina, solo un vestuario y un gel de ducha, y el área no es pequeña. Las reglas en la tienda son que solo se permiten hombres antes de las 8 p. m., solo se permiten mujeres de 8 p. m. a 10 p. m. y después de las 10 p. m., tanto hombres como mujeres son bienvenidos. Eran más de las nueve de la mañana de ese día y las señoras que viajaban conmigo regresaron corriendo con la ropa desaliñada y gritando. Resultó que mientras todavía se lavaban el cuerpo, algunas ancianas japonesas irrumpieron con algunos ancianos antes de que cumplieran los 10 años. Originalmente planeé probarlo después de octubre, pero escuché que había gente mayor divirtiéndose allí, así que cambié de opinión.

Otra vez fue en las aguas termales del río Nu. Debido a que hombres y mujeres están completamente separados, no hay toallas grandes alrededor de la piscina de aguas termales al salir de la ducha. Después de entrar al agua, descubrí que las piscinas de hombres y mujeres solo estaban separadas por una hilera de cercas de bambú, y también se escuchaba el sonido de hip-hop del sexo opuesto. Aunque las balsas de bambú son muy densas, parece haber huecos que quizás pueda ver. Cuando llegamos a la cerca de la balsa de bambú, vimos algunos ojos mirando a través del hueco. Las mujeres japonesas son muy atrevidas. No teníamos motivos para mostrar debilidad, así que simplemente juntamos nuestros ojos en el espacio con los ojos en la parte de atrás. Los ojos en la parte de atrás realmente se escaparon, y vimos vagamente a varias mujeres de mediana edad riéndose cerca.

Kimono

El kimono es un traje tradicional de la nación japonesa. Se formó después de 1.000 años de evolución basándose en los trajes de la dinastía Tang en China. Los japoneses usan kimonos para expresar vívidamente sus sentimientos sobre el arte. Existen muchos tipos de kimonos, sin importar el color, la textura o el estilo, y han sufrido miles de cambios. No solo hay diferencias obvias entre hombres y mujeres (los kimonos de hombres son monótonos, negros, con pocos estilos, cinturones finos, accesorios simples y fáciles de usar; los kimonos de mujeres son ricos en colores, tienen cinturones más anchos, varios tipos y estilos, y muchos accesorios), pero también según el En diferentes ocasiones y momentos, las personas usarán diferentes kimonos para mostrar precaución (los kimonos de mujer incluyen kimonos de boda, kimonos de adultos, kimonos de noche, kimonos de ceremonia de banquete y vestidos en general). El tejido, teñido y bordado del kimono en sí, así como las complicadas reglas a la hora de usarlo (preste atención al uso de zuecos y calcetines de tela cuando use un kimono, y diseñe diferentes peinados según el tipo de kimono) hacen que parezca una obra de arte El diseñador juega con el color y la textura. Innovando constantemente, aplicando varios diseños atrevidos a los colores, permitiendo que la apariencia moderna se integre sutilmente en las formas clásicas. Los estilos de kimono son extremadamente diversos e incluyen bodas, banquetes, funerales, ceremonias, primavera, verano, otoño e invierno. Dependiendo del patrón y la textura del kimono, existen más distinciones entre alto y bajo. Hoy en día, los kimonos no sólo son prendas populares para bodas, banquetes, funerales y ceremonias, sino que los kimonos y sus accesorios también se han convertido en decoraciones de interiores.

Literatura y arte japoneses

La literatura nacional de Japón es colorida, algunas son importadas y otras son entretenimiento clásico con una larga historia. Por ejemplo:

Drama Noh: es un arte escénico extremadamente noble, un drama lírico sencillo representado en rituales religiosos de programas sintoístas.

La rima y la trama de las líneas, la música clásica y la recitación de los movimientos simbólicos de los actores son las características distintivas del drama Noh. Los actores vestían trajes de época del siglo XV. Los personajes principales también usan máscaras para mostrar sus diversas características.

La parte superior del escenario de Noi se asemeja al techo de un templo sintoísta. El equipo es sencillo y perfecto para concentrarse.

Kabuki: El Kabuki es un arte teatral más popular que el Noh. A diferencia del teatro Noh, su éxito proviene de la acogida y el apoyo del público. El éxito de Nohju fue patrocinado por el shogunato y la corte imperial. Las características distintivas del Kabuki son: líneas que riman, bailes maravillosos, música dulce, trajes lujosos, maquillaje colorido y otros accesorios cuidadosamente diseñados. Lo que sorprende a la mayoría de los extranjeros es que la heroína de la obra siempre es interpretada por un hombre. Los grandes teatros tienen programas con anotaciones en inglés.

Drama Rakuwen: este tipo de espectáculo de marionetas es otro entretenimiento escénico en Japón. No sólo es amado por el público japonés, sino que también goza de una gran reputación a nivel internacional. Los espectáculos de títeres suelen ser operados por tres personas, y cada títere utiliza tres joysticks para hacer que el títere realice movimientos vívidos. El acompañamiento es música tradicional y canciones folclóricas tradicionales, y sus disfraces son hermosos y conmovedores.

Danza Sakura: La Danza Sakura durante la temporada de floración de los cerezos es popular en Kioto. Los bailarines con kimonos brillantes se mueven especialmente al son de la música tradicional japonesa. Los más famosos son Du Yong (del 1 de abril al 30 de abril) y Ya Chuan Yong (del 1 al 24 de mayo y del 15 de octubre al 7 de noviembre).

Musicales: Muy prósperos en Japón. Hay grupos famosos de canto y danza como Treasures y Matsuzaka, y las actrices son todas mujeres jóvenes que han pasado por un riguroso entrenamiento.

Hanami

Existe un proverbio japonés: “El frío y el calor van al otro lado”. La otra orilla se refiere a los equinoccios de primavera y otoño de cada año, lo que significa que el frío ya no es frío en el equinoccio de primavera y el calor del verano desaparece en el equinoccio de otoño. La temporada de floración de los cerezos en Tokio suele ser a principios de abril y es una temporada de flores anual. Aunque el Festival de los Cerezos en Flor dura aproximadamente una semana, solo hay un día soleado y soleado, que resulta ser un día de descanso. Bloom obtiene 5 o 6 puntos. Si coincide con él, es buena suerte. En un momento de vacilación, cuando se acaba, ya no es primavera y sólo podemos esperar el año que viene entre el viento oblicuo y la llovizna.

El hábito de observar flores proviene del senderismo, y el placer de observar flores puede no limitarse a mirarlas. Los japoneses llaman a vestirse "sol". Imagínese que cuando todo se actualiza, usted usa fotografías coloridas de "sol", con ojos y flores verdes y frescos, llama a amigos y familiares, trae comida y vino y admira los cerezos en flor. Después de una buena comida, te frotarás los hombros y encontrarás una flor de durazno. Yoshinoya tiene la mayor variedad de flores de cerezo en Japón, y Tokio es la ciudad natal de Yoshinoya. Tokio también fue la capital del período Edo, por lo que hay muchos lugares famosos para observar flores desde el período Edo. Éstos son algunos de los lugares famosos para observar los cerezos en flor en Tokio.

Parque Ueno en el distrito de Taito

Temporada de Sakura: finales de marzo hasta principios de abril.

Ruta de transporte: Tome JR u otros trenes y bájese en la estación de Ueno.

El Parque Ueno es uno de los parques más antiguos de Japón. Cuando se trata de lugares para observar los cerezos en flor, Ueno y Asakusa son los más mencionados. La antigua colección de poesía japonesa "Banana Shu" también contiene poemas que describen el magnífico paisaje de los cerezos en flor de Ueno. Además del famoso templo Kan'eiji, también se encuentran el zoológico de Ueno, el estanque Qingshui y el valle Tosho. En primavera, Ueno se adorna con más de 65.438.0200 cerezos en flor.

Parque Acuático Qian Niaoyuan

Temporada de Sakura: finales de marzo hasta mediados de abril.

Ruta de transporte: Tome el metro Duying y el metro Yingtuan y bájese en la estación Jiuduanxia.

Ubicada en el lado norte del Palacio Imperial, la zona del Jardín Chidori del antiguo foso de la ciudad de Edo es otro lugar muy conocido para observar los cerezos en flor. Aquí, "Inoue Yoshino" es el más popular. Cuando los cerezos en flor están en plena floración, hay un flujo interminable de turistas que observan los cerezos en flor. Hay una oficina de alquiler de embarcaciones en el parque acuático Chidorien. Los visitantes pueden dar un paseo en barco y disfrutar de la primavera japonesa entre los cerezos en flor.

Parque Nacional Shinjuku Gyoen

Naitocho, ciudad de Shinjuku

Temporada de Sakura: principios a finales de abril

Ruta de transporte: Tome el metro Marunouchi , bájese en la estación Shinjuku Gyoen-mae.

El Jardín Imperial Shinjuku es un jardín de estilo francés renovado a partir de la residencia Takaendoya a mediados del período Meiji. No se abrió al público hasta 1949.

Cuando te sientas en una habitación, es de buena educación sentarte de espaldas a la puerta. Sólo con la persuasión del anfitrión se puede pasar a una posición distinguida (refiriéndose a los asientos frente a los nichos con diversas obras de arte y decoraciones especialmente preparadas para los invitados distinguidos). Los japoneses no están acostumbrados a dejar que los invitados visiten sus casas, así que no pidas que echen un vistazo. En Japón es particularmente tabú que los hombres irrumpan en la cocina. Para ir al baño se requiere permiso del propietario. A la hora de comer, si no sabes cómo comer una determinada comida, debes pedirle opinión al anfitrión y girar los palillos al coger la comida. Al despedirse, deje que el invitado pida primero agradecer al anfitrión. Cuando regreses a tu residencia, llama a la otra persona para decirle que has regresado sano y salvo y expresarle nuevamente tu agradecimiento. No olvides expresar tu gratitud cuando vuelvas a ver al propietario después de un tiempo. Cuando los japoneses celebran un banquete, la forma tradicional de brindar es colocar un cuenco lleno de agua en el centro de la mesa y colocar un trozo de gasa blanca limpia delante de todos. Antes de servir vino, el anfitrión enjuagará su copa de vino con agua limpia, presionará el borde de la copa sobre la gasa, dejará que la gasa absorba las gotas de agua y luego se la entregará al invitado con ambas manos. Después de beber, los invitados hacen lo mismo para mostrar la amistad e intimidad entre el anfitrión y los invitados.

Ya sea que visiten a familiares y amigos o asistan a un banquete, los japoneses traerán regalos. Una familia gasta el 7,5 de sus ingresos mensuales en regalos. Cuando visites una casa japonesa, debes traer regalos. Los japoneses creen que dar regalos es mucho más significativo que decir "gracias" porque es una forma práctica de expresar gratitud. Al dar regalos a los japoneses, se debe captar el "sentido del valor". El regalo no debe ser ni demasiado pesado ni demasiado ligero. Si es demasiado pesado, pensará que quieres obtener algo de él y, por lo tanto, inferirá que tus bienes o servicios no son buenos; si es demasiado liviano, pensará que lo menosprecias; Generalmente, cuando se visita un hogar japonés, es apropiado llevar algo de comida envasada, pero no enviar flores, porque algunas flores se utilizan para el cortejo o el funeral. Los japoneses prestan atención a los envases de regalo. El regalo debe envolverse en varias capas y atarse con hermosas cintas o cordones de papel. Los japoneses creen que hay un alma en el nudo del corazón, lo que indica la sinceridad de enviar a alguien a Zagreb. La persona que recibe el regalo suele devolverlo. Los japoneses no abren los regalos delante de los invitados, principalmente para evitar que los invitados se avergüencen por la incomodidad del regalo. A los japoneses no les importa dar regalos que no necesitan a los demás. Los japoneses generalmente no usan números pares cuando dan regalos. Esto se debe a que el "cuatro" en números pares es lo mismo que la palabra japonesa para "muerte". Para evitar tener mala suerte, en muchas ocasiones no se utiliza el "cuatro". Con el tiempo, simplemente no se dieron números pares como segundo, cuarto y sexto. Les encanta pronunciar los números impares, especialmente el tres, el cinco y el siete. Pero también se debe evitar "Nine", porque "Nine" y "bitter" tienen la misma pronunciación en japonés.

Los japoneses tienen muchas características en cuanto a alimentación, vestimenta, vivienda y transporte, por ejemplo, duermen sin camas y duermen en el suelo, llamado tatami; les gustan los mariscos, especialmente el sashimi y el sushi. Los nombres japoneses generalmente tienen de tres a seis caracteres chinos, con el apellido primero y el nombre de pila al final, y la lista de lectura todavía está en japonés. A menudo a las personas sólo se les llama por su apellido, no por su nombre. A los japoneses les gusta usar kimonos y geta tradicionales durante festivales y ocasiones importantes.

上篇: Trabalenguas para reclutas 下篇: Apreciación de poemas sin título 800 palabras"Sin título" de Li Shangyin de la dinastía Tang fue mucho antes de que la conociera, pero más que después de que nos separamos. Sopla el viento del este y florecen cien flores. Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche. Por la mañana vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina. No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! . Li Shangyin, poeta de finales de la dinastía Tang. Sus poemas tienen altos logros artísticos, especialmente los poemas de amor, que tienen una gran influencia en las generaciones posteriores. Esta es una famosa historia de amor que se ha transmitido a través de los siglos y tiene una influencia enorme y de gran alcance. Todo el poema consta de ocho frases. El primer pareado describe la situación embarazosa al separarse. El "débil viento del este" y las "flores marchitas" agravan la decepción de la despedida; Zhuan Xu utilizó hábilmente metáforas y juegos de palabras para describir claramente los gusanos de seda y las personas reales, y escribió el amor del protagonista por su persona. amante el anhelo, el amor profundo y el afecto firme; el collar es sobre ti y tu amante, imaginando que tu amante lo extraña; el pareado de la cola expresa un anhelo infinito con la ayuda de la mitología. Este poema es la obra maestra más popular que describe el amor y el mal de amores. Zhuan Xu, en particular, es muy famoso en el mundo literario. Zhuan Xu utilizó las dos metáforas más expresivas de "gusano de seda de primavera" y "vela" para expresar su fuerte mal de amor y su amor eterno. "Si" y "Si" son homofónicos. El autor siente lo mismo y expresa emociones persistentes y patéticas. Esta es la parte más emocionante del poema y puede considerarse una obra maestra eterna. Este sentido de lealtad es sin duda un espíritu noble y es lo que más se necesita en el amor, la amistad, el trabajo y la carrera. Por lo tanto, el pareado es también el punto culminante de todo el poema. Todo el poema tiene una concepción inteligente, una imaginación detallada, metáforas refinadas, un lenguaje vívido y penetrante y una hermosa concepción artística. ¡Es digno de ser un poema famoso que se ha transmitido a través de los siglos! Una ronda de puesta de sol se hunde gradualmente en el río, la mitad del río es verde y la otra mitad es verde. Es una lástima que en la tercera noche de septiembre las gotas de rocío sean como perlas y la luna como un arco. "Mujiang Yin" es uno de los "poemas varios" de Bai Juyi. La característica de estos poemas es que al cantar una cosa una por una, cantan uno por uno los sentimientos verdaderos y naturales del corazón. La belleza de todo el poema es que tomó dos hermosas imágenes de la naturaleza y las combinó. Una es la hermosa escena del sol poniente reflejándose en el río, y la otra es la noche brumosa con la luna creciente saliendo y las gotas de rocío brillando intensamente. Cada uno de ellos tiene su propio paisaje hermoso y es aún más maravilloso leer juntos. Dado que este poema está impregnado del estado de ánimo y el color relajados y felices del poeta después de abandonar el palacio, todo el poema se convierte en un portador artístico de la psicología estética del poeta en una situación específica. Las dos primeras frases tratan sobre el río bajo el atardecer. "Una puesta de sol se extiende en el agua". El sol poniente brilla sobre el río, pero habla de "difundir" más que de "tomar fotografías". Esto se debe a que el "atardecer" está muy cerca del horizonte, casi tocando el suelo, y realmente parece que se "esparce" sobre el río. La palabra "tienda" también parece gentil, describe la suavidad del atardecer de otoño y brinda a la gente una sensación amigable y relajada. "La mitad del río ruge, la mitad del río está roja". El clima es soleado y sin viento, el río fluye lentamente y hay pequeñas ondas en la superficie del río. Las partes que reciben más luz aparecen "rojas"; donde hay menos luz, hay un azul más oscuro. El poeta captó los dos colores del río, pero mostró el agua resplandeciente del río al anochecer y la luz y el color siempre cambiantes bajo el sol poniente. El poeta estaba ebrio y puso su alegría en la descripción del paisaje. Las dos últimas frases tratan sobre la escena nocturna con la luna nueva saliendo. El poeta se demoró hasta que salió la primera luna, cayó el fresco rocío y apareció ante él un mejor estado. El poeta se inclinó y miró: Jaja, la hierba junto al río está cubierta de gotas de rocío cristalinas. ¡Las gotas de rocío sobre la hierba verde parecen perlas incrustadas en ellas! El uso de la metáfora de las "perlas reales" no sólo describe la redondez de las gotas de rocío, sino también el brillo de las gotas de rocío que brillan bajo la luz de la luna nueva. Mirando de nuevo hacia arriba: ¡se eleva una luna creciente, realmente como un delicado arco suspendido en el cielo azul! El poeta condensó las dos escenas del cielo y la tierra en un poema: "El rocío es como una cuenta y la luna es como un arco". Desde la luna creciente que era tan curvada como un arco, el autor recordó que era "la tercera noche de septiembre" y no pudo evitar soltar sus encantadores elogios, expresando su corazón directamente, empujando sus emociones al extremo. , provocando ondas en el poema. ¡Qué concepción artística tan armoniosa y tranquila creó el poeta a través de la descripción de las dos imágenes visuales de "rocío" y "luna"! La descripción detallada y el colorido de la naturaleza utilizando metáforas tan originales e inteligentes son impresionantes.