¿Cuáles son algunos poemas que describen la psicología?
1. Afortunadamente, es incluso una canción para expresar las propias aspiraciones. ——"Salir de Xiamen y mirar el mar" Cao Cao
2. La intención del borracho no es beber, sino las montañas y los ríos. La alegría de las montañas y de los ríos es el vino contenido en el corazón. ——"El pabellón del borracho" Ouyang Xiu
3 Habrá momentos en que el viento rompa las olas y las velas de las nubes se cuelguen directamente para ayudar al mar. ——"El viaje es difícil" de Li Bai
4. Green Zi Jin lleva mucho tiempo en mi corazón. Pero por tu bien, todavía lo reflexiono. ——"Dan Ge Xing" Cao Cao
5, tiene un verdadero significado, pero me he olvidado de decirlo. ——"Beber, Parte 5" Tao Yuanming
6. Si no puedo alcanzarte, me temo que no podré seguirte el ritmo a medida que pase el tiempo. ——Qu Yuan en "Li Sao"
7. ¿Cuándo se detendrá esta agua y cuándo terminará este odio? Sólo espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor. ——"Bu Shuanzi·Vivo en la cabecera del río Yangtze" Li Zhiyi
8. No te emborraches al despedir a los invitados en un edificio de gran altura El corazón del río frío a la luz de la luna. está solo. ——"Dos despedidas de Xin Jian en la Torre Furong" de Wang Changling
9. ¡Mi corazón está triste, pero no sé lo triste que estoy! ——Caiwei (extracto)
10. Me avergüenzo de ser hijo de un hombre y no me atrevo a suspirar en el polvo. "Llegué a casa al final del año/Llegué a casa al final del año" de Jiang Shiquan
1 Afortunadamente, canto para celebrar mi ambición. ——"Salir de Xiamen y mirar el mar" Cao Cao
Traducción: Estoy muy feliz y uso este poema para expresar mi ambición interior.
2. El interés del borracho no es el vino, sino las montañas y los ríos. La alegría de las montañas y de los ríos es el vino contenido en el corazón. ——"El pabellón del borracho" de Ouyang Xiu
Traducción: El interés del borracho no radica en beber, sino en apreciar el hermoso paisaje de montañas y ríos. El placer de apreciar el hermoso paisaje de montañas y ríos se capta en el corazón y se deposita en el vino.
3. Habrá momentos en los que soplará el viento y las olas romperán, y las velas de las nubes se colgarán directamente para ayudar al mar. ——"Viajar es difícil" de Li Bai
Traducción: Creo que algún día podré navegar por el fuerte viento y romper miles de kilómetros de olas, colgar mis velas en alto y avanzar con valentía; en el mar!
4. Green Zijin, mi corazón está tranquilo. Pero por tu bien, todavía lo reflexiono. ——"Dan Ge Xing" Cao Cao
Traducción: Esos estudiantes que llevaban cuellos verdes (la ropa de los solteros de la dinastía Zhou), me hacen añorarlo día y noche. Es sólo por ti que todavía lo recito con dolor.
5. Hay un verdadero significado en esto, pero me he olvidado de explicarlo. ——"Beber, quinta parte" Tao Yuanming
Traducción: Esto contiene el verdadero significado de la vida. Quiero identificarlo, pero no sé cómo expresarlo.
6. Si Miyu está a punto de fallar, me temo que no podré seguirle el ritmo a medida que pase el tiempo. ——"Li Sao" Qu Yuan
El tiempo vuela y parece que no puedo seguir el ritmo. El tiempo no espera a nadie, lo que me hace entrar en pánico.
7. ¿Cuándo se detendrá esta agua y cuándo terminará este odio? Sólo espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor. ——"Bu Suanzi·Vivo en la cabecera del río Yangtze" Li Zhiyi
Traducción: El agua del río Yangtze fluye hacia el este durante mucho tiempo, no sé cuándo se detendrá. y no sé cuándo cesarán mi mal de amor y mi odio por la separación. Solo espero que sus pensamientos sean como los míos y que definitivamente estén a la altura de nuestro anhelo mutuo. ?
8. No te emborraches cuando despidas a los invitados en un edificio de gran altura, en el corazón de un río frío y solitario con una luna brillante. ——"Dos poemas sobre la despedida de Xin Jian en la Torre Furong" de Wang Changling
Traducción: Despedir a los invitados en un edificio de gran altura y despedirme de los amigos me hace sentir triste e incapaz de disfrutar incluso mientras bebe. Había silencio por todas partes. Frente al frío cielo del río, sólo la brillante luna que colgaba en lo alto iluminaba mi corazón.
9. ¡Mi corazón está triste, pero no sé lo triste que estoy! ——Caiwei (extracto)
Traducción: Lleno de tristeza y tristeza. ¿Quién puede entender mi dolor?
10. Me avergüenzo de mi hijo y no me atrevo a suspirar en el polvo. "Llegar a casa a fin de año/Llegar a casa a fin de año" de Jiang Shiquan
Traducción: Madre, mi hijo ya está avergonzado de ti y no tendrá el corazón para contarte sobre el polvo que sufrió mientras vagaba por el extranjero.
Materiales de referencia
Sitio web de Gushiwen: http://www.gushiwen.org/