Siete poemas de viaje

Hay siete poemas únicos en el viaje: Entrega anticipada a la ciudad de Baidi, En el ferry de Nanjing y Zhou.

1. Los simios de ambos lados del estrecho no podían dejar de llorar y el barco ya había pasado las Diez Mil Montañas. ——"Ciudad temprana de Baidu" Li Bai

Apreciación: "Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán no pueden dejar de llorar" es aún más emocionante. En la antigüedad, las Tres Gargantas del río Yangtze tenían "frecuentes rugidos de grandes simios".

El poeta dijo: "No puedo dejar de llorar" mientras conducía una rápida canoa por el río Yangtze, escuchando los gritos de los simios a ambos lados del río y mirando las sombras de las montañas. en ambos lados. Más de un grito de simio, más de una sombra de montaña. Debido a la velocidad del barco y de los peatones, los gritos y las sombras de las montañas se convirtieron en "una sola pieza" entre los ojos y los oídos. Así se sintió Li Bai ante la sombra de la montaña de los monos cuando salió del desfiladero.

Para describir la velocidad del barco en "El barco ligero pasó las diez mil montañas", además del sonido de los simios y la sombra de las montañas, el poeta también añadió la palabra "luz". " al propio barco. Decir que un barco es rápido es una torpeza y la palabra "ligero" tiene un significado diferente.

2. Durante la marea baja y la luna se pone en el río, dos o tres incendios son Guazhou. ——"En el ferry de Nanjing" Hu Zhang

Apreciación: "Durante la marea baja, el agua del río se vierte en la noche iluminada por la luna". El poeta se paró en la colina y miró el agua del río por la noche. la luna en el cielo inclinándose hacia el oeste, y la luna en el río La ola de frío comienza a caer. No se podía ver nada en el río en la noche oscura, pero el poeta observaba el flujo y reflujo de la marea a la tenue luz de la luna. El uso de la palabra "inclinación" es maravilloso. No solo se refiere al paisaje, sino que también indica la hora y refleja el amanecer y el reflujo de la marea.

Este es un breve poema escrito por el poeta cuando deambulaba por el sur del río Yangtze. Cuando Hu Zhang pasó la noche en el ferry de Zhenjiang, se enfrentó a la vista nocturna del río Yangtze y usó este poema para expresar su melancolía durante el viaje y su soledad y desolación. El lenguaje de todo el poema es simple y natural, y la pintoresca escena nocturna en el río se describe como tranquila, melancólica, elegante y fresca.

3. Por todas partes el estanque está decidido a fluir, Yang Bailiping. ——"Xu Zhou" de Shen Deqian

Apreciación: este poema, ya sea que describe el paisaje natural o describe los verdaderos sentimientos, es un tipo de escritura similar a la de un hombre de aldea y un anciano salvaje. fluyendo naturalmente desde el fondo del corazón, sin ningún rastro de tallado. Sin embargo, mientras estés tranquilo y calmado, comprenderás profundamente el misterio. Se puede decir que "las palabras son ligeras pero el sabor no es ligero".

"En todas partes del estanque está decidido a fluir" es escribir sobre el hermoso sonido del agua del estanque desde una perspectiva auditiva. "Decisivo" significa mover las nubes y el agua que fluye suavemente. Vea la explicación de Guangya y la explicación de Wang Niansun: "Shuowen": "El decisivo está fluyendo". Repítalo y dirá "claro", el agua se ve bien. "