¿El tiempo no espera a nadie, o el tiempo no espera a nadie?
Algunos modismos no son fáciles de recordar y cometerás un error si no tienes cuidado, como por ejemplo "El el tiempo no me ha esperado" y "El tiempo no me ha esperado". En cierto sentido, el tiempo no espera a nadie, pero de hecho, el modismo exacto debería ser el tiempo no espera a nadie. ¿Por qué?
Veamos primero el significado de este modismo. Shí bù wǒ dài: Esperaré, la inversión de "espérame" me esperará. El tiempo no nos esperará. Significa darse prisa. De "Las Analectas de Confucio Yang Huo": "El sol y la luna no tienen luz y los años no me siguen".
Los modismos se han utilizado en el lenguaje durante mucho tiempo y están establecidos por convención. . En términos generales, tienen formas y componentes estructurales fijos, tienen significados específicos y no pueden entenderse literalmente. Su función en una oración equivale a una frase estereotipada o frase corta de una sola palabra. Así que no puedes simplemente adivinar basándose en el significado.
El modismo "El tiempo no espera a nadie" proviene del chino antiguo y conserva las características gramaticales del chino antiguo. Aquí, "espero" es la inversión de "espérame".
Este modismo conserva la antigua regla gramatical china: en una oración negativa, el pronombre sirve como objeto, y el objeto generalmente (no necesariamente) va precedido. Por eso, en cierto sentido debería decir "El tiempo no me ha esperado", pero debería escribirse como "El tiempo no me ha esperado".
Por ejemplo:
(1) Si mi hijo no piensa en mí, ¿eso significa que no hay nadie más? (Poema de Zheng Shang) Si ya no me quieres, ¿hay alguien más?
(2) Estoy dispuesto a cuidar de una niña de tres años. ("Wei Shi·Feng Shuo") Te he apoyado durante muchos años, pero te negaste a simpatizar conmigo.
(3) El señor volvió a atar el bolso y levantó el burro sobre sus hombros, pero el lobo no lo sabía. (La leyenda del lobo Zhongshan) Y el lobo aún no lo sabe.
(4) Hice trampa, no tengo preocupaciones. ("Zuo Zhuan: El decimoquinto año de Gong Xuan") Si no me mientes, yo tampoco te mentiré. "Está bien", está bien.
También hay algunos modismos con estructuras gramaticales similares, como "las personas no son venenosas". Mo: Sin pronombres, sin personas. y:yo. Veneno: daño, amenaza. Nadie puede hacerme daño. Debido a que existe la palabra negativa "Mo" y el pronombre "Yu" como objetos, el objeto "Yu" se coloca antes del verbo "tóxico".
En resumen, desde la perspectiva de los estándares lingüísticos, deberíamos utilizar "cuando los tiempos no me hayan esperado" en lugar de "cuando los tiempos no me hayan esperado".