Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Comparación de alta definición de diccionarios antiguos y nuevos.

Comparación de alta definición de diccionarios antiguos y nuevos.

Publicado por primera vez por el Departamento de Diccionario de Apreciación de la Literatura China de la Editorial del Diccionario de Shanghai, primera edición del "Diccionario de Apreciación de Poesía Tang" en 1983, segunda edición revisada en 2004 y reorganizada en una nueva edición en 2013.

La nueva versión se basa en la segunda edición de 2004 y es mucho más clara que la versión anterior. En comparación con la primera edición y la nueva edición, los cambios en la nueva edición son los siguientes:

1. Reorganización electrónica, fuente más grande, más páginas, 1536-1721. El papel también es más grueso y rígido.

2. Cambia el formato de 32 a 30.

3. Cancelar las ilustraciones de caligrafía y pintura en la portada del libro.

4. Apéndice: La biografía del poeta se trasplanta al primer poema de cada poeta; se agrega el "Índice de trazo del poeta"; de las ruinas de Xijing de la ciudad de Chang'an en la dinastía Tang", "Mapa detallado de Chang'an cerca de Xijing en la dinastía Tang".

5. A juzgar por la tabla de contenido, el contenido permanece básicamente sin cambios, con solo ajustes menores:

(1) Eliminar "Peach Blossom Brook" de Zhang Xu (página original 337). .

②El Zhang original decía que "Chenmei" fue trasladado al nombre de "Rongyu", P421.

(3) El autor original de "Escuchando la canción de Zhang Nu" de Gao Shi fue cambiado a "Anónimo", P436.

(4) El autor original de "Hojas Rojas" en la Dinastía Han fue cambiado a "Hombre del Palacio Xuanzong", p725.

(5) Eliminar tres poemas de Dai Shulun: "Paisaje de Zhichuan", "Canción de Lanxi" y "Pabellón Suxi".

(6) "Aiya" del autor original Liu Caichun se cambió a "Anónimo", P809.

(7) El autor original de "White Peony·Pei Geishi's House" de Pei Kun ha sido cambiado a anónimo, P1023.

(8) Eliminar el pareado en cascada entre el maestro zen Chen Li y Xiang Yanxian (texto original P1107).

(9) Suplemento de "Eclipse Poetry" de Lu Tong en la página 1131, "Fu Qin Yin" de Wei Zhuang en la página 1434 y "Ancient Meaning" de Wang Jia en la página 1529.

(10) El "Primer cruce del río Han" original fue trasladado de una persona desconocida al nombre de "Cui Tu", P1519.

(11) Jingyun Huage, que originalmente estaba clasificado antes que Liu, fue transferido a este último, que era P1522.

(12) Elimine "Giving My Husband" de Chen Yulan (página original 1374), "Spring Remains" de Weng Hong (página original 1379), "Autumn Rain Remains in Xiangjiang River" de Tan Yongzhi (página original 1380). ), "Respuesta a una persona" del empresario taiwanés The Hermit (P original

Algunos poemas agregados en la nueva edición tienen cierto peso en la poesía Tang, pero son más distintivos que estos poemas y deben agregarse Primero, como "Alone" "Buscando flores junto al río" de Du Fu, "Frente a la pagoda Huangshi" y "Looking into the Dongting" de Liu Yuxi

上篇: Alipay pago instantáneo development_java...por favor dame algún consejo 下篇: Poesía sobre las uvasQian Xuesen cantó que las noches en el huerto de uvas son suaves y frescas, y que las uvas se recogen y prueban. Un estante lleno de pana morada de alto soporte y pilares dorados inclinados. El viento sopla las hojas con fuerza y ​​​​el sonido de las mariposas hace que haga sol y lluvia. Shen Jiao pica en el estanque frío en una noche despejada y no se pueden ver miles de nubes húmedas. La belleza de la familia de las piedras deambula por el valle dorado y los ganchos de coral de la pantalla microverde. La placa de jade recomienda recientemente la mansión y la tienda de perlas cuelga en lo alto por la noche. Lo mejor son las notas de viaje para el Año Nuevo, que son tan puras que hacen que la gente se sienta escalofriante. Reír frente al espejo, emborracharme en la cama plateada y hacer sombras otoñales. Contenido de la obra: "La canción de las uvas" de Liu Tang Yuxi Las uvas crudas en el campo se enredan en ramas altas. Al mudarse al jardín, Wang Zhang crecía cada día. La divergencia es amplia y compleja, cultivada con vides. Yang Qiao fue a Ting Ke y le explicó algo. Hazle una extensión larga y la tela quedará verde. El líquido del arroz irriga sus raíces y depende de la percolación. El pañuelo de arroz está anudado y pausado. Los pechos del caballo están cubiertos de una ligera escarcha y el sol brilla intensamente en el bosque. Había un invitado que miraba sombríamente hacia el pasillo. Dije que soy de Ajin y que cultivar esto es como cultivar jade. No hay suficiente vino para beber. Celebraré una batalla por ti e iré a Liangzhou a pastar. Después de la lluvia, las uvas se pusieron verdes. La placa de jade se inclina y miles de cuentas se rompen. ¿Yuan? 6?1 Zheng Yunduan. Uvas: "La canasta es redonda y sólida, las cuentas son resbaladizas y la entrada es dulce, fragante, helada y fría. Si Wenyuan conociera este sabor, ¿Lu Hua no rogaría por el plato dorado?" 6?1 Wu. "Uva": "El tigre blanco es rico en perlas y la cortina es verde. Cuando estés preocupado, primero debes probar el amor. El color refleja la fruta dorada y el fragante cuenco de jade fluye. Si no trabajas duro, siempre serás admitido ante el rey." ¿Qing? 6?1 Chen. ¿El caso de Zafiro? 6?1 Uvas en verano en la ciudad de Huaiyan: "¿Quién se refrescará con el cuenco de hielo de la ventana del viento?" Recuerdo un centenar de ellas, en la pila de platos. Dejemos de hablar. Cristal claro y claro, fragante y fresco, con ligera lluvia en la montaña del oeste. "Qing, Xiaoxiong. Uva:" Enredaderas pálidas cubrían los aleros delanteros, adornadas con perlas, serpenteando el jardín. Más de 300 lichis y un gran cuenco de cigarrillos Hanjia. "Copa luminosa de vino de uva, si quieres beber pipa, date prisa de inmediato. No te reirás si te quedas borracho en el campo de batalla. Desde la antigüedad, ha habido varias personas que regresaron a la dinastía Tang y les sirvieron ginebra. y laúdes tallados en caparazón de tortuga en "Liangzhou Ci" de Wang Han de la dinastía Tang. La colorida tienda de plumas de hibisco y la manta de brocado de uva Jiuhua se están desvaneciendo. Desearía que renunciaras a tu dolor y pensaras menos. el sonido del soplo en la antigüedad que verlo. Cipreses y pájaros de bronce Fuente: Poemas chinos - Dinastías del Sur y del Norte - Poema de Bao Zhao Los pájaros azules vuelan al campo Jinjing La belleza tiene demasiado miedo para mirar el obturador. Poemas chinos: Tang y las cinco dinastías: Jiang Lai, un bárbaro que empuña una espada, está en lo profundo de un edificio alto. El mar de nubes y el paisaje primaveral de Jinjiang. ¿Esta habitación y el paisaje? No lo leas. Qué lástima. El continente vacío está desolado por los loros y los juncos. No te rías simplemente de los literatos que luchan contra el fondo, Cao Gong y Huang Zu son todos erráticos. Fuente: Poesía china - Dinastía Song del Norte. -Su Shi Volumen 81_22 Aboga por que las mujeres caminen en vino de granada y pulpa de uva. Que estén estacionados en Jinan y sean fragantes por un tiempo. Que se deshagan de Luo Luo y se emborrachen juntos. Las mujeres están obsesionadas con cantar. Anoche Qizhang saludó a Han Shou, pero ahora Luo Xiu está interesado en ella. No asustes a los vecinos con su pipa y cantes una nueva serenata. Intestinos. El monumento eterno a Du Fu está cerca de Jingmen, el pueblo donde creció la niña de la luz. Ella salió del palacio púrpura y entró en el desierto. ¡Ahora se ha convertido en una tumba verde en el crepúsculo amarillo! ¿Te imaginas el viento primaveral?, volviendo al alma iluminada por la luna. La canción tártara en su guitarra de jade, obviamente odiando a la luna. Durante el día, se vigila el faro en la montaña y se da la alarma, y ​​se conduce el caballo. Al río por la noche, el viento oscuro soplaba ráfagas de sonido, como la pipa tocada por una princesa de la dinastía Han, llena de resentimiento oculto. Las nubes en el desierto no estaban cerca de la muralla de la ciudad, y el quejoso Hu Yanye. Voló por el cielo. Son todo lágrimas. Escuché que el camino ha sido bloqueado en el paso de Yumen y que los soldados solo pueden seguir a los generales a todas partes. Cada año, enterramos innumerables huesos en el desierto, pero solo vemos las vides entrando a China. : "El valle dorado está un poco fresco y las perlas verdes te despiertan borracho. Si no recoges perlas por la noche, las sombras bajo la luz de la luna serán claras". 6?1 Zheng Yunduan. Uva: "La canasta es redonda y sólida, las cuentas son resbaladizas, la entrada es dulce, fragante y helada. Si Wenyuan conociera este sabor, Lu Hua no debería rogar por un plato de oro. "¿Qing? 6?1 Wu Yewei. "Uva": "El tigre blanco es rico en perlas y el telón es verde". Cuando estés preocupado, primero debes probar el amor. El color refleja la fruta dorada y el fragante cuenco de jade fluye. Si no trabajas duro, siempre serás el ganador. "¿Qing? 6?1 Chen Weisong.