Comparación de alta definición de diccionarios antiguos y nuevos.
La nueva versión se basa en la segunda edición de 2004 y es mucho más clara que la versión anterior. En comparación con la primera edición y la nueva edición, los cambios en la nueva edición son los siguientes:
1. Reorganización electrónica, fuente más grande, más páginas, 1536-1721. El papel también es más grueso y rígido.
2. Cambia el formato de 32 a 30.
3. Cancelar las ilustraciones de caligrafía y pintura en la portada del libro.
4. Apéndice: La biografía del poeta se trasplanta al primer poema de cada poeta; se agrega el "Índice de trazo del poeta"; de las ruinas de Xijing de la ciudad de Chang'an en la dinastía Tang", "Mapa detallado de Chang'an cerca de Xijing en la dinastía Tang".
5. A juzgar por la tabla de contenido, el contenido permanece básicamente sin cambios, con solo ajustes menores:
(1) Eliminar "Peach Blossom Brook" de Zhang Xu (página original 337). .
②El Zhang original decía que "Chenmei" fue trasladado al nombre de "Rongyu", P421.
(3) El autor original de "Escuchando la canción de Zhang Nu" de Gao Shi fue cambiado a "Anónimo", P436.
(4) El autor original de "Hojas Rojas" en la Dinastía Han fue cambiado a "Hombre del Palacio Xuanzong", p725.
(5) Eliminar tres poemas de Dai Shulun: "Paisaje de Zhichuan", "Canción de Lanxi" y "Pabellón Suxi".
(6) "Aiya" del autor original Liu Caichun se cambió a "Anónimo", P809.
(7) El autor original de "White Peony·Pei Geishi's House" de Pei Kun ha sido cambiado a anónimo, P1023.
(8) Eliminar el pareado en cascada entre el maestro zen Chen Li y Xiang Yanxian (texto original P1107).
(9) Suplemento de "Eclipse Poetry" de Lu Tong en la página 1131, "Fu Qin Yin" de Wei Zhuang en la página 1434 y "Ancient Meaning" de Wang Jia en la página 1529.
(10) El "Primer cruce del río Han" original fue trasladado de una persona desconocida al nombre de "Cui Tu", P1519.
(11) Jingyun Huage, que originalmente estaba clasificado antes que Liu, fue transferido a este último, que era P1522.
(12) Elimine "Giving My Husband" de Chen Yulan (página original 1374), "Spring Remains" de Weng Hong (página original 1379), "Autumn Rain Remains in Xiangjiang River" de Tan Yongzhi (página original 1380). ), "Respuesta a una persona" del empresario taiwanés The Hermit (P original
Algunos poemas agregados en la nueva edición tienen cierto peso en la poesía Tang, pero son más distintivos que estos poemas y deben agregarse Primero, como "Alone" "Buscando flores junto al río" de Du Fu, "Frente a la pagoda Huangshi" y "Looking into the Dongting" de Liu Yuxi