Extracto de 30 poemas antiguos, comente adecuadamente y aprecie 20 palabras.
Querido.
.
Ay, la luna no puede beber agua, y mi sombra me sigue sin comprender;.
Pero durante un tiempo tuve estos amigos que me animaron al final de la primavera.
Yo canté. La luna me anima y bailo. Mi sombra rueda detrás.
Me desperté al mismo tiempo
Luego me emborraché y nos perdimos.
¿Está garantizada la buena voluntad? , Veo el largo camino de las estrellas.
Apreciación:
Li Bai abandonó sus talentos, sus ideales políticos no pudieron realizarse y se sintió solo y deprimido. Pero no se hundió ante la oscura realidad, no.
Al contrario, perseguía la libertad y anhelaba la luz, por eso en sus poemas cantaba sobre el sol y la luna. El sol es una imagen brillante y hermosa en la naturaleza, y la luna es un símbolo de claridad y pureza. En particular, la luna es fresca, brillante, tranquila y tierna, por eso el poeta se parece a ella. En este poema, el poeta propone además ser un amigo cercano para expresar sus sentimientos por la luna. El poema surgió de repente, expresando mi estado de ánimo y expresando un pensamiento y sentimiento de soledad. Este sentimiento de soledad no se puede ahuyentar, por lo que el poeta utiliza una imaginación extraña y descripciones vívidas para tratar a la luna brillante como a una amiga íntima y la invita a beber juntos. Al mismo tiempo, fantasea con tu propia figura e invita * * * consideración. En la superficie, está claro.
Acompañado de la figura, parece que no es una persona, pero la luna no puede beber, y la sombra sigue a la figura, lo que resalta aún más la soledad del poeta, como decía Sun Zhu: "La El título está solo, pero el poema trata sobre tres personas.
p>Acompañando y explorando repetidamente, más singular se vuelve”(”
Volumen 1) Porque pocas personas lo conocen. , el poeta no tiene más remedio que cantarle a la luna y bailar con las sombras para aliviar sus profundos sentimientos deprimidos. Luego formará una amistad eterna con la luna y la sombra, y se encontrarán en el lejano cielo azul. Esta canción expresa la fuerte insatisfacción del poeta con la sucia realidad y su anhelo de libertad y luz en la soledad.
Li Bai tiene ideas novedosas, una imaginación maravillosa y emociones profundas.
Zhongfaju.
Una obra maestra.
Diez mil martillos de lavado.
El viento otoñal sopla para siempre en Yumen Pass.
Oh, cuando. ¿Será conquistado el ejército tártaro?
/p>
Agradecimiento:
El destacado poeta romántico Li Bai prestó gran atención al estudio de las canciones populares de las dinastías Han y Wei. en su práctica creativa, y obtuvo ricos nutrientes y riqueza de ellas. Desarrolla tu propia creación, esta canción"
"es un ejemplo del poeta aprendiendo de canciones populares y creando algo."
"Sí
En ese momento Las famosas canciones de amor sureñas describen principalmente los pensamientos y sentimientos de las chicas que extrañan apasionada y profundamente a su amante, y son muy sinceras y conmovedoras. Li
He dominado esta característica de expresar sentimientos y los utilicé con éxito en este poema. Describe la melancolía de extrañar a una mujer en el tocador. Las dos frases "Chang'an" describen el paisaje y crean un ambiente lírico.
En este momento, hay un mundo plateado. El susurro del viento otoñal trae el sonido de la ropa golpeando. Las palabras "Viento de otoño" contienen los sentimientos sinceros de Si Fu por el reclutador. le recordó el lugar lejano. El recuerdo de su marido aumentó su tristeza. Las emociones inmutables siempre vuelan lejos, de manera tan persistente.
Las dos últimas frases expresan la simpatía del poeta por las mujeres trabajadoras.
Es simple y natural. Hermoso y elegante, es realmente conmovedor.
Sopla una ráfaga de viento y los amentos son fragantes.
Aquí vienen compañeros de mi ciudad a entregarlo. Yo, cuando cada uno hubo vaciado su vaso, le dije
Por favor.
¡Si puede llegar más lejos que el amor de un amigo! ?
Agradecimiento:
Li Bai
", dijo una vez que viajó al este, a Yangzhou en sus primeros años, lo que duró menos de un año.
, "Sanjin San Hay más de 100.000 jóvenes maestros que pueden aprender de él. "Se puede ver que Li Bai era un poeta que valoraba el dinero por encima de la rectitud y tenía muchos amigos. Esta vez, cuando estaba a punto de dejar Jinling para ir a Yangzhou, sus amigos lo despidieron.
Li Bai escribió Este poema como memorial de despedida, estos "discípulos de Jinling" son solo algunos de ellos.
Aunque no necesariamente están de acuerdo entre sí en términos de ideales políticos, este poema es muy especial. escribir.
No tiene contenido real y sólo puede ser superficial y vago. Sin embargo, una vez que los amigos se llevan bien, una vez que se separan, siempre es apropiado escribirlo así, y expresa el poeta. Sinceramente, aprecia la amistad. Las dos primeras frases de este poema son alegres, audaces, vívidas y hermosas.
Vuelo, persuadió Jinling. > Esta escena, ya sea "quería hacer" o "no hacer", es emocionante y agradable, por lo que las dos oraciones siguientes siempre están escritas de manera concisa y clara en un lenguaje narrativo. Esto está en línea con. El carácter de los jóvenes y también muestra los buenos sentimientos entre amigos. Por eso, las dos últimas frases tienen la forma de preguntas y utilizan el escenario frente a ellos. Este nudo no solo es vívido, inteligente, natural y sincero.
El lenguaje del poema es fresco y suave, con un simple sabor folklórico. Es la famosa línea de Li Bai: "El poema "Jinling Farewell" de Taibai dice: '¡Por favor!
¡Si puede llegar más lejos que el amor de un amigo! , la belleza está en la conclusión. "("Cuatro tipos de poemas")
Se necesitan diez mil monedas para luchar, y un plato de comida deliciosa cuesta un millón de monedas.
Tiré la barra de comida y la taza a un lado , Sin poder comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones.
Quería cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloquearía el ferry y las montañas Taihang estarían allí. cubierto de nieve. >
Me sentaba en una caña de pescar, recostado perezosamente contra el arroyo, pero de repente soñé con navegar hacia el sol en un barco
! ¡No te extravíes!
Un día, montaré las olas,
Agradecimiento:
"It's Hard to Go" fue escrito por Li Bai cuando Dejó Chang'an en el tercer año del reinado de Bao (744). En este poema, Li Bai está lleno de dolor e indignación, lamentando profundamente las dificultades del mundo, expresando así sus sentimientos de larga data. Quien siempre ha sido adicto al alcohol. Ante este tipo de "
", no puedo beberlo y no puedo tragarlo. Saco la espada y la encuentro, pero mi corazón no. No lo sé. Perdido. Aunque mi ambición sigue ahí, si quiero cruzar el río Amarillo, el hielo estará bloqueado; las montañas Taihang estarán cubiertas de nieve. Aunque el camino es tan accidentado, el poeta no. desanimado, todavía espero que algún día logre una carrera brillante como
Encuentro
y
Ver
. "Muy". Es difícil caminar, es difícil caminar, hay muchos caminos, ¿es seguro ahora? "¿Qué está pasando?
Un corazón
Grita fuerte. Revela una historia profunda sobre un aspirante a poeta en medio de la oscuridad política.
¿Qué significa? ¿Parece?
El camino por recorrer es infinito. Aunque las dos últimas frases contienen una visión heroica, después de todo son sólo una pequeña esperanza. Las profundas contradicciones constituyen el tono de este poema, que domina el rápido del poeta. altibajos en el torrente de emociones incómodas, haciendo un gran rugido, formando un impulso majestuoso.
El lenguaje de este poema
es natural y claro, con sílabas altas pero melodiosas.
En un corto espacio de tiempo, muchas palabras con colores fuertes se utilizan para formar imágenes distintivas y destacadas, como "
"Pan Yu", "glaciar", "montaña nevada", "bixi", "
", "Cloud Sail" y "Sea" desencadenan las emociones del poeta de manera más entusiasta e intensa.
El orgullo desenfrenado que surge de la depresión es el romanticismo en la poesía de Li Bai. y el poder conmovedor del arte.
Jason Yu
Sus suelas de seda estaban mojadas, permaneció allí por tanto tiempo
Pero a través del cristal. cortina de la luna de otoño
Agradecimiento:
En...
, Su Majestad "
Tres mil", ¿cuántos? debería haber niñas inocentes
En el palacio profundo, pasé años desolados y sufrí torturas y destrucción insoportables. En este poema, Li Bai reflejó su desafortunada vida desde un lado y expresó su profunda simpatía por los dos primeros. Las frases de este poema fueron escritas por esta persona que estuvo mucho tiempo parada frente a los escalones. El rocío de la noche empapó sus medias de seda y el frío la despertó. La palabra "invasión" retrataba vívidamente la imagen de la demencia en este silencio. ¿En qué está cavilando? ¿En qué debería cavilar una niña solitaria? ¿En qué puede cavilar? La infinita tristeza, la frustración y los sentimientos dolorosos se expresan vívidamente a través de las imágenes descritas en estas diez palabras cuando se da cuenta de que el rocío de la noche la ha invadido. Ella. Músculos, se giró y regresó a la habitación. La habitación también estaba fría y fría. "¿Pero las finas cortinas estaban abiertas, mirando el brillo de la luna otoñal a través del cristal?" ."Baja las cortinas para bloquearlo.
Invasión, pero a través de las finas cortinas
La luna de otoño vuelve a brillar, lo que debería añadir más tristeza. Se sentó allí y miró fijamente con ella. La luna solitaria permanece despierta toda la noche. No hay queja, pero a través de la imagen misma, la dama de palacio lo expresa profundamente.
Esta es la característica artística de este poema p>
Tres Canciones<. /p>
Brisa primaveral soplando en el alféizar de la ventana
Si no es la primera reunión de un grupo
Será
.reunión bajo la luna
rocío rojo
,
por favor, pregunta. ¿Quién se parece a Han Gong? La pobre Yanzi se apoya en sus nuevos cosméticos. p>
El rey siempre sonríe,
Yibei
Agradecimiento:
《
. “Las tres capitales son Li Bai.
En los primeros años, fui a Chang'an a adorar.
Li Bai llegó a Chang'an y fue muy influenciado por Xuanzong.
. Xuanzong personalmente "bajó del carro para saludar a Qihao. Se acercó a la cama y le dio comida con manos nobles.
Con arroz" (
secuencia "Colección de cabañas con techo de paja") . Pon a Li Bai allí
Le dieron un pony, hubo banquetes en el palacio y Xuanzong desfiló por las calles, todo con Li Bai a su lado, fue como un ascenso meteórico. Li Bai tenía razón
Acerca
y su vida en ese momento era bastante satisfactoria, por lo que escribió algunos poemas ideológicos alabando la vida palaciega. Estos tres poemas "
ci" están escritos por Xuanzong y.
Existencia
Antes
A Li Bai le ordenaron escribir. El primer cántico es un himno.
Qué bonito. La primera frase utiliza dos metáforas, una mejor que la otra.
Su ropa es más bella que su apariencia. A través de dos apropiadas metáforas, esbozó la imagen de la princesa. La segunda frase lo describe con más detalle con peonías más coloridas.
Brillante. La tercera oración
Volver a publicar una imagen similar
La belleza y la belleza de la princesa solo se pueden encontrar en los lugares donde viven los dioses.
“Entendido.
Esa frase explica además que Yang Guifei es como "
"Un hada, sólo debería estar bajo la brillante luz de la luna"
Todo el poema intenta utilizar metáforas apropiadas y una imaginación maravillosa para describir y alabanza La belleza de la concubina Yang El segundo poema describe a la concubina Yang como favorecida por su belleza. La primera oración compara a la concubina Yang con una flor de peonía con rocío fragante, pero también incluye peonías, como si la concubina Yang fuera la favorita de Xuanzong. segunda frase.
Y
El sueño de encontrarse refleja el profundo amor de Xuanzong por la concubina Yang
Y
Es simplemente un sueño. partido, pero en realidad Yang Guifei es "
Las dos últimas oraciones se usan nuevamente.
Ser favorecido por...
Es mucho mejor elogiar a Concubine Yang que a Concubine Yang.
Este enfoque paso a paso no solo elogió a la concubina Yang, sino que también destacó su favor. El tercer poema escribe en el frente sobre el incomparable amor de Xuanzong por la concubina Yang. La primera frase trata sobre Xuanzong y Yang Guifei* * *
Pero el poeta destaca el amor de Xuanzong por las flores famosas y Yang Guifei, que tiene la belleza de "abrumar el país y la ciudad", y también incluye la Idea de que sólo las "flores famosas" Sólo la concubina Yang puede ser digna de la concubina Yang. Sólo la concubina Yang que tiene el color de "el país y la ciudad poderosos" puede ser digna del favor de Xuanzong.
Frente a "las flores famosas tienen dueños" y "mujeres poderosas"
La tercera oración solo describe bellezas que son flores famosas y tienen dueños, por lo que se puede eliminar p>
La primavera está llena de tristeza y odio.
Esta posición es cercana a la del emperador Xuanzong de la dinastía Tang.
Gracias por tu expresión. Estos tres poemas elogian repetidamente la belleza de la concubina Yang y la vida cortesana del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Aunque escritos, en realidad muestran los aspectos vulgares de Li Bai como cortesano en este período.
Heactan
El agua y la niebla quedan ocultas al método.
Pero la gente Yue dice que la montaña Tianmu es clara o visible.
En la línea recta hacia el cielo, su cima hacia el cielo, el Shiba Inu
envuelve
.
Las Montañas Paradise Terrace, de cien millas de largo, comienzan justo aquí y se extienden hacia el sureste.
Mi corazón y mi sueño están en Wu y Yue, de la noche a la mañana
mes.
La luna iluminó mi sombra y llegué a Yanhe.
En la cabaña con techo de paja donde Xie Zai todavía está aquí, el agua clara se ondula, los simios cantan y ellos están de pie.
, sube al avión.
.
A mitad de camino a través del océano iluminado por el sol, el gallo sagrado canta en el espacio.
Miles de vueltas y vueltas, las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día termina repentinamente.
Xiong Pao
¿Yin Yanquan? Las montañas profundas y los bosques viejos aparecen de repente en la parte superior de la historia.
La oscuridad de la lluvia y el agua oscurece las nubes.
Estoy fumando.
En el Dios del Trueno, las montañas se están desmoronando.
La puerta de piedra se partió,
.
Hasta donde alcanza la vista, el sol y la luna brillan sobre la plataforma de oro y plata.
Vestida con ropas de arcoíris y cabalgando sobre el viento, la reina de todas las nubes vino y descendió una a una.
Con tigres como arpa y fénix como bailarines, las imágenes de hadas están dispuestas en filas como campos de cáñamo.
Me moví, mi alma voló y de repente me sobresalté.
Mi almohada y estera son las nubes perdidas en las que he estado.
Este es el camino constante de la felicidad humana. Todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua.
Así que tengo que dejarte, ¿no sé cuánto tiempo tardará? Qifang
Qingya, cuando te necesito, voy hacia ti, Dashan.
An Neng
¡Una persona poderosa nunca será vista con una cara honesta!
Haz comentarios de agradecimiento
Este es un poema onírico y un poema.
Magnífica concepción artística, imágenes artísticas impredecibles, ricas y coloridas, novela
Ha sido recitado por la gente y es considerado como una de las obras maestras de Li Bai.
El título de este poema es ""
"Bie Dong Shandong Zhu Gong", escrito en.
Tres años después de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se lo otorgó a Li Bai.
Además, este fue un gran fracaso político de Li Bai.
Después de dejar Chang'an, trabajó con Du Fu, y Youliang, Song, Qi y Lu vivieron en la familia Donglu durante un tiempo. En este momento, la casa de Donglu es bastante grande y puede pasar tiempo en casa con tranquilidad. Pero Li Bai no hizo esto. Tiene un alma inestable y tiene más.
Mi búsqueda estaba muy lejos, así que dejé mi casa en Donglu y me embarqué nuevamente en un viaje errante. Este poema fue escrito cuando se despedía de sus ministros en Donglu.
Han pasado algunos años, y la ira y el resentimiento por los reveses políticos aún están latentes, por eso, al final del poema, hay una voz tan radical.
Li Bai viajó entre montañas y ríos toda su vida, amó las montañas y los ríos y logró grandes logros
Situación. Este poema describe.
Puede que no sea del todo falso, pero independientemente de si es falso o no,
Es más adecuado para despegarse de la realidad y facilitarle el uso de su imaginación y talento de exageración. .
"¿Hake habló?
El agua y la niebla están ocultas fuera del método; pero el pueblo Yue habla de la montaña Tianmu.
Este poema está basado en antiguos leyendas El país de las maravillas en el extranjero al principio:
,
, no se puede buscar,
esconderse en las nubes y los coloridos neón es mejor que un país de hadas; El paisaje de la montaña Tianmu se destaca por la combinación de virtualidad y realidad, lo que implica los derechos del poeta.
Los pensamientos escritos en colores mágicos,
La montaña Tianmu está cerca de Tunxi. Se dice que los escaladores escucharon el canto de la Diosa Hada, de ahí el nombre de Montaña Tianmu.
Por otro lado, los picos son tan empinados como el cielo y desaparecen como un país de hadas, lo que fácilmente despierta la imaginación de turistas.
Acerca de
El paisaje del este de Zhejiang era el lugar que Li Bai anhelaba cuando era joven Cuando salió de Sichuan por primera vez, dijo: "Este viaje es. no por esto. "
La carpa plateada ama las montañas famosas y se adentra en ellas. "Antes de ingresar a la Academia Imperial, viajó más de una vez. No sólo le gustan mucho las montañas y los ríos de aquí, sino que también los conoce muy bien.
La montaña Tien Mu, conocida como el milagro, es una hermosa tierra en el este de Vietnam. Pero en comparación con otros lugares,
como las cinco famosas montañas de China,
todavía tienen un lugar en el corazón de la gente.
No. Pero Li Bai se jactó en su poema de que era una "fuerza de atracción potencial"
que involucra
", que es más alta y más recta que las Cinco Montañas. Las famosas
se parece a un invertido También está inclinado al pie de Tianmu. Esta montaña Tianmu está escrita como erguida entre las gallinas, alcanzando el cielo, pero debe decirse que la montaña Tianmu en este sueño es el fantasma. de la extraña montaña que Li Bai ha experimentado en su vida, y es una sombra exagerada de la Montaña Tianmu en las obras de Li Bai p>
Entonces se presenta una maravilla magnífica y cambiante: la Montaña Tianmu está escondida
.En el proceso de morir, se despierta el deseo del poeta de explorar, y el poeta entra en un sueño, como si en una clara noche iluminada por la luna la luz pasara volando
La luna brillante reflejaba su sombra <. /p>
por encima y sobre su tierra
<. p>El lugar donde una vez se hospedóFue hecho especialmente en ese momento.
Subiendo. En el camino de piedra que una vez subió Xie Gong, vio: "Sol". A medio camino del océano, el gallo sagrado canta en el espacio. Miles de rocas son inciertas, las flores me tientan y las rocas me consuelan. El día terminó abruptamente con una carrera bajista. "
Primavera Yin Yang, sobresaltando el bosque, haciendo que las nubes temblorosas de las tierras altas se oscurezcan con lluvia oscura, agua.
Xi·Feast. "Después de volar, escribí lo que estaba haciendo. Vi en las montañas los sinuosos caminos de piedra y la tenue luz en las montañas. Vi el mar y el sol saliendo hacia el cielo y las gallinas cantando. Este es un amanecer; pero en
Encantador, apoyado en la piedra, de repente siento el crepúsculo.
¡Qué cambio tan repentino! Al anochecer, el oso rugió.
Las vibraciones resonaron en los valles, las montañas y los viejos bosques temblaron, y los tejados de los edificios también entraron en pánico. Los osos y dragones vivos no sólo expresan sus emociones cantando y rugiendo, sino que incluso las cimas de los suelos y las profundidades de los bosques pueden temblar y alarmarse. El humo, el agua y las nubes azules están llenos de tristeza y se combinan con las emociones del poeta para formar una atmósfera unificada. Lo que precede es una descripción romántica de la montaña Tianmu, que es a la vez alta y extraña. Aquí hay lirismo romántico, a la vez profundo y distante.
Este extraño estado ya es bastante aterrador, pero el poeta no se detuvo ahí, el estado del poema cambió de extraño a absurdo, y todo el poema alcanzó un clímax. En el aterrador y profundo crepúsculo, en este momento, "el deslizamiento de tierra y la tierra se están agrietando", un
"
","
es vasto, pero ahora el sol y La luna ilumina la plataforma dorada y plateada, vestida con ropas de arco iris, cabalgando sobre el viento, aparece aquí la reina de todas las nubes, descendiendo una tras otra. El "Rey de las Nubes" viste un arco iris, monta el viento como un caballo, un tigre como un tambor y un luan como un carro, todo está ordenado por la pluma del poeta.
El evento se acerca. Qué escena tan grandiosa y conmovedora es esta. "¡Fila tras fila, como el cáñamo, hay figuras de hadas"! Los dioses parecieron hacer fila para recibir al poeta.
, la plataforma plateada y el sol y la luna
¡El paisaje es magnífico, colorido y deslumbrante!
El gran acontecimiento de Chang'an es un reflejo de la vida humana. Aquí no sólo se encuentran la impresión de la montaña Qian, las leyendas antiguas, la inspiración y la influencia de los poemas de Qu Yuan, sino también las huellas de los tres años de la vida palaciega de Chang'an. Todos ellos encarnan la extraordinaria imaginación del romanticismo, lo que da como resultado descripciones tan maravillosas.
Cabe señalar que este poema trata sobre el país de las hadas, que es diferente a los comunes.
Tiene sentimientos profundos y protestas feroces. En realidad no se basa en una ilusión, pero
En la descripción ilusoria, todavía me concentro en la realidad. Estaba vagando por un país de hadas y sentí que "así es como los humanos son felices".
El país de las maravillas desapareció repentinamente, el país de los sueños se alejó y el poeta finalmente regresó a la realidad horrorizado. Cuando los sueños se hacen añicos, la gente no hace simplemente lo que quiere.
La tierra se eleva en el sueño, pero
Los "Diez mil ríos y montañas" sobre la almohada contienen el desamparo y los profundos sentimientos del poeta ante la vida.
Lo más reconfortante para el poeta es el "alivio"
Entre los verdes acantilados, cuando te necesito, cabalgo hacia ti, la gran montaña." Viajando por las montañas y ríos La diversión es el significado más rápido, es decir, "
" Los antiguos decían
,
"El poema parecía haber sido escrito, pero en el Al final todavía estaba enojado. Se agregaron dos palabras de 'An Neng'
¡Nunca se verá a una persona poderosa con una cara honesta! "Me quejé de la depresión en Chang'an durante tres años. La pluma que cayó del cielo iluminó el tema de todo el poema: el anhelo por las montañas famosas y el país de las hadas proviene de la lucha contra los poderosos, canta.
Cuánto
p>La voz del pueblo. En la jerarquía
En la época de la escuela secundaria, cuántas personas se inclinaron ante el poder y cuántas fueron enterradas en la oscuridad. En comparación con otras dinastías, la dinastía Tang tenía una mentalidad más abierta y valoraba más los talentos. En ese momento, los talentos todavía no podían deshacerse del humillante estatus de "cámara de gas". " vino de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este.
Li Bai. Aunque fue favorecido por el emperador, podemos obtener alguna información sobre la humillación que sufrió en la corte. El monarca feudal se hacía llamar "el emperador". Él mismo
Sin embargo, el estatus de Li Bai borró la dignidad de todos. La actitud decisiva de Li Bai aquí fue un atisbo de desprecio por los gobernantes feudales. En la sociedad feudal, no mucha gente se atrevió a decir esto. Este es su extraordinaria grandeza.
El contenido de este poema es rico y tortuoso, y las imágenes son coloridas, lo que constituye la concepción artística romántica y lujosa de todo el poema. Promueve el pensamiento negativo de "todas las cosas fluyen como". agua al este", pero su estilo es alegre y emocionante, con un espíritu inquebrantable fluyendo en él, sin ningún sentimiento de depresión.
Debido a la rima y el proceso de pensamiento. Hay diferencias, por lo que este poema no debe dividirse en secciones según la rima. Ahora lo dividimos en tres secciones según el proceso de pensamiento: la primera sección comienza con cuatro rimas y diez versos, que es el poema completo
La segunda La sección comienza desde "Y". "La luna brilla en mi sombra" hasta "Soy yo en la nube perdida" tiene un total de cinco rimas y veintiocho líneas. Este es el cuerpo principal del poema, que describe todo el sueño hasta. Se despierta. El siguiente es el tercer párrafo, siete rimas, que describen el sonambulismo. Más tarde, resumió el sueño como una despedida de sus amigos en Ludong. En varios poemas, Li Bai añoraba a Penglai.
Espero que pueda ser más refinado.
Después de tragar, flota.
Montar un ciervo y cruzar una grulla, lejos del mundo, deambular por el mundo
Pero en este poema se niega desde el principio la existencia de la Isla de las Hadas de Yingzhou. Dijo: Cuando los marineros hablan de la Isla de las Hadas de Yingzhou, todos dicen que es insignificante.
Es muy difícil encontrar un lugar. Y la gente de Yue habla de la montaña Tianmu, aunque se asoma entre las nubes y las luces de neón, es posible verla. Estas cuatro líneas son todas poemas
Explica la motivación original para escribir este poema. "Yingzhou" es solo un contraste, pero sin darse cuenta revela el diálogo del autor.
La verdadera comprensión de los dioses. La palabra "la confianza es difícil de encontrar" se utiliza con mucha firmeza y se niega fundamentalmente en el extranjero.
La existencia de Li Bai niega la posibilidad de buscar la inmortalidad. Sin embargo, todo sobre Li BaiEsto no es de él.
Junto con todas las demás canciones sobre el vino y poemas sobre mujeres, son el manto de su romanticismo. Du Fu se perdió los poemas de Li Bai y dijo: "Es muy triste estar sin Li Se'e para hacer vino. Todos quieren matarme, pero lo siento por él (no visto) ya nos ha contado sobre la situación de Li Bai". En ese tiempo. Es un "pretendiente", que finge serlo.
En opinión de Du Fu, su pretensión era lamentable. Como Du Fu sabía que tenía que hacer esto, era aún más obvio que "la multitud quería matar" y no era una exageración ordinaria. Es concebible que muchas personas hayan odiado o envidiado a Li Bai en ese momento, o que Li Bai haya ofendido a muchas personas. Du Fu era amigo de Li Bai. Aunque no estaba de acuerdo con el comportamiento de Li Bai, todavía admiraba el genio de Li Bai.
Islas Akagi
La montaña Tiantai ya es muy alta, frente a la montaña Tianmu, pero parece inclinarse hacia el sureste. Cuarenta y ocho mil pies es una exageración artística.
Sólo
Más de diez metros de altura, porque escuché a la gente de Yue gritar, quise echar un vistazo. Pero esa noche volé sobre el lago Jinghu (ahora Shaoxing) en mi sueño y luego viajé hacia el sureste para llegar a la montaña Tianmu. En esta oración, "Wu Yue" es una palabra compuesta, principalmente "Meng Yue" para formar una oración.
Se agregó la palabra "武".
El segundo párrafo, el cuerpo principal del poema, describe lo que viste y oíste cuando caminabas sonámbulo en la montaña Tianmu. El idioma es extraño y obviamente hereditario.
El autor nos cuenta que sobrevoló el lago Jinghu y llegó a Tongxi (actualmente condado de Sheng), donde conoció al gran poeta de la Dinastía del Sur.
Donde se quedó, el lago ondulaba y los simios en las montañas lloraban y gemían. También siguió el ejemplo de Xie Lingyun e hizo un viaje especial a las montañas.
Subí la montaña y me perdí. A partir de entonces, caminé hasta la montaña Tianmu. Caminando por el medio pico, vi el amanecer sobre el mar y escuché el canto de los faisanes. Después de muchos caminos montañosos accidentados, me perdí y de repente anocheció. En ese momento, escuché el sonido de una cascada como un oso y vi nubes de lluvia y humo. En esta escena nocturna en las profundas montañas y cañones, el "Rey de las Nubes" de Feng Ma y el "inmortal" que jugaba con tigres y leopardos se sobresaltaron y se despertaron de repente. Lo que vieron Solo está mi propia almohada; y el paisaje de Yunshan que acabo de ver ha desaparecido por completo.
"Rey Yun" es un dios, y "inmortal" es una deidad. Juntos son dioses. A Li Bai le gusta buscar la vida eterna practicando el taoísmo. ¿Por qué se sintió infeliz cuando conoció a muchos dioses y en lugar de eso llamó a la policía? Este pánico tuvo un gran impacto en su juego, provocando profundos sentimientos e incluso suspiros al despertar. Entonces surgió el tercer párrafo.
En lo que respecta a todo el poema, el tercer párrafo es el verdadero tema, porque el autor pone el tema en este párrafo. Pero en las siete frases de este tercer párrafo podemos encontrar dos conceptos. Una es "La felicidad humana siempre es así, y todo tipo de cosas fluyen hacia el este para siempre como agua". Esto significa que todas las cosas felices del mundo son como un hermoso sueño y de repente desaparecen como el agua. Ésta es una visión del mundo negativa y una actitud ante la vida.
Otro concepto es "seguridad"
Una persona poderosa nunca será vista con un rostro honesto." Se trata de una persona que no es agraviada por los poderosos. El poeta, de
El juramento tras escapar de la sociedad encarna una visión positiva del mundo y un espíritu rebelde. Estas dos ideas son obviamente diferentes, incluso opuestas, pero el autor las escribe juntas.
Esto plantea la pregunta: ¿Cuál es el tema del autor? Por supuesto, nunca hay un momento en el que un lector sólo ve una de las ideas del autor e ignora otra. Pero si las dos perspectivas son ligeramente diferentes, o la causa y el efecto son diferentes, es posible obtener experiencias diferentes de este poema. Tang Ruxun, quien escribió "Trescientos poemas Tang", prefiere la primera idea. Dijo: Soñar y sonambulismo para ver el mundo son todos ilusorios...
Se sorprendió y suspiró: "¿Hay alguna neblina ordinaria entre las almohadas? ¿Es un sueño conocer las alegrías?" del mundo. ¿Existe una persona que haya existido en todas las cosas desde la antigüedad? Como agua que nunca regresa. Me voy hoy y no sé cuando podré volver. Déjalo ir.
¿En las montañas, aprovechando la situación, viajando por todas las montañas famosas del mundo, haciéndote inclinarte ante mí y haciéndote incapaz de ahorrar en mis pensamientos? Esta afirmación significa que el autor desprecia a las personas poderosas como Ah Fu basándose en su propia visión negativa del mundo, porque esto también es algo ilusorio. El llamado "y este es el camino constante de la felicidad humana" y la palabra "esto" en el poema deben entenderse como la ausencia de sueños expresada en las dos oraciones anteriores.
Li Bai——”
》
Después de la caída de Wu, los soldados regresaron a casa con toda su hermosa ropa.
La Dama en el Palacio es como el Palacio Manchun, pero solo hoy.
Apreciación:
Esta es una obra nostálgica, es decir, el poeta visitó a Tang y Yue.
p>En Shaoxing, Zhejiang, fue escrito debido a un evento famoso en la historia antigua. Durante el período de primavera y otoño, Wu Yue compitió con China por la hegemonía en el sur y se convirtió en una disputa. >En 494 a.C., fue
Derrotado y regresó a casa,
En 473 a.C., realmente destruyó el país de Wu
El poema no es. /p. >
Las cuartetas se diferencian de los poemas largos. El poeta sólo puede elegir la parte de este acontecimiento histórico que siente más profundamente para escribir. Lo que elige no es una pequeña parte de esta larga lucha, sino la victoria de Wu.
La primera frase señala el significado del problema y explica el contenido específico del monumento. La segunda y tercera frases se dividen en dos partes: los soldados regresan a casa.
El situación de regresar al palacio El enemigo fue eliminado, la vergüenza fue vengada y los guerreros salieron victoriosos; desde que terminó la guerra, todos fueron recompensados y usaron brocado en lugar de armadura real. Dos palabras hicieron al Rey de Yue y. sus soldados regresan orgullosos, llenos de alegría y orgullo.
No sólo regresó el Rey de Yue /p>
, y de libertinaje, por lo que es tan hermoso como una flor. palacio, lo rodea y le sirve. La palabra "primavera" en "Templo de Primavera" debe ser "como una flor", que describe la belleza y la escena no necesariamente se refiere a la primavera. Expresó plenamente el pasado. La ciudad está llena de soldados vestidos con ropas reales y el palacio está lleno de flores. La doncella del palacio es como el jade. Qué próspero, hermoso, animado y feliz es. la victoria, el poder, la riqueza y la gloria que alguna vez existieron en el pasado serán borrados. Lo que todos pueden ver es un puñado.
Simplemente vuela por el antiguo sitio de la ciudad. Los cambios de personal y los altibajos de su pasado. Todos los escritores esperan que sus obras sean obras de las generaciones futuras, pero el poema señala sinceramente la desilusión de esta esperanza, que es su significado positivo. El poema utiliza comparaciones de escenas específicas. La prosperidad del pasado y la desolación de hoy hacen que los lectores se sientan particularmente profundos. En términos generales, es difícil resaltar un determinado entorno directamente, pero a través del contraste, el efecto a menudo se puede mejorar enormemente, por lo que. Es aún más lamentable describir la desolación a través de escenas animadas. Entonces, la prosperidad escrita al principio del poema es muy fuerte en comparación con el abandono escrito al final.
La transición generalmente se organiza en la tercera oración. Pero sus primeras tres oraciones son entrecortadas, y no es hasta que la cuarta oración cambia repentinamente al lado opuesto que se vuelve particularmente poderosa y enérgica.
Este tipo de escritura es difícil para un poeta cuyo estilo de escritura no es vigoroso.
Sí. Nos enseñó que donde hay voluntad hay un camino.