Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Qué dijeron el viejo y el nuevo?

¿Qué dijeron el viejo y el nuevo?

El viejo y el nuevo dicen esto: lo único que puede ver es la sonrisa del nuevo amor, pero el grito del viejo amor no se puede oír.

De: Du Fu, la belleza de la dinastía Tang

¿Quién es más linda que ella? , pero vive sola en un valle desierto.

Me dijo que venía de una buena familia, pero ahora está humillada hasta el polvo.

Cuando surgieron problemas en la zona de aduanas, su hermano y familiares cercanos fueron asesinados.

¿De qué sirven sus altos cargos, cuando ni siquiera pueden proteger sus propias vidas? .

El mundo hace caso omiso de la adversidad y las esperanzas se apagan como la luz de una vela.

Su marido, de corazón errante, busca una nueva cara como el jade nuevo.

Cuando las campanillas se enrollan por la noche, los patos mandarines yacen uno al lado del otro.

Solo puede ver la sonrisa de su nuevo amor, pero no puede escuchar el llanto de su antiguo amor.

El arroyo es puro en el nacimiento de la montaña, pero su agua se vuelve más oscura al alejarse de la montaña.

Esperando que su doncella volviera de vender perlas y pedir paja para el techo.

Cogió unas cuantas flores, ya no para su cabello, y dejó caer las agujas de pino de sus dedos.

Olvidándose de las finas mangas de seda y del frío, se apoyó en un alto bambú.

Traducción:

Hay una belleza incomparable viviendo en reclusión en el valle vacío.

Dijo que era una mujer en el palacio, pero estaba reducida a ser una guerrera.

En el pasado, la zona de Guanzhong fue devastada por la guerra y todos los hermanos de la familia fueron asesinados por los rebeldes.

¿De qué sirve ser distante? Los huesos de su hermano no pueden ser enterrados.

La humanidad mundana odia a una familia podrida, todo es como una vela que gira con el viento.

Mi marido es un niño frívolo que me abandonó y se casó con una bella recién llegada.

Albizia sabe que las flores florecen por la noche y que los patos mandarines nunca están solos en parejas.

El marido sólo vio a los recién casados ​​sonriendo, pero ¿cómo podía oír llorar al anciano?

El agua del manantial es clara en las montañas, pero turbia fuera de las montañas.

Deja que la criada venda joyas para ganarse la vida y lleva a Luo Qing a reparar la cabaña.

No quiero que las flores se me peguen en la cabeza, me gusta recoger ramas de ciprés llenas de arrugas.

Hace frío y la ropa es muy fina. Al anochecer, me recosté solo sobre el esbelto bambú.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema fue escrito por Du Fu en Zhouqin en el otoño del segundo año de Ganyuan (759).

Escribe sobre una hermosa mujer cuyos familiares fueron asesinados en la guerra. Ella fue abandonada por su marido, por lo que vivió con su doncella en lo profundo de las montañas y valles.

La vida era muy difícil, pero ella no se doblegó ante el destino y aun así se adhirió a su moral. Du Fu se compadeció de su trágico destino y elogió su noble sentimiento.

Excepto por las primeras cuatro oraciones y las últimas cuatro, todo el poema es la autobiografía de una hermosa mujer. Es muy refrescante y conmovedor de leer. "¿Quién es más linda que ella?" Todo lo que puede ver es la sonrisa del nuevo amor, pero el grito del viejo amor no se puede escuchar "El arroyo es puro en su fuente montañosa, pero lejos de la montaña su agua se vuelve oscura". ” son todas frases famosas que invitan a la reflexión.