Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Modismo de cuatro caracteres de una historia de insectos

Modismo de cuatro caracteres de una historia de insectos

La mantis atrapa la cigarra, la polilla vuela hacia el fuego, la cigarra muda su caparazón, pistas, lobo, tigre, leopardo

En primer lugar, la mantis atrapa la cigarra

Básico significado: cigarra: cigarra. La mantis acecha a la cigarra, sin darse cuenta del peligro potencial. Metáfora de la miopía. Advertencia para personas tan miopes que no conocen los beneficios y no se preocupan por los problemas futuros.

Fuente: "Liu Xiang Shuo Yuan" de Liu Xiang, volumen nueve, dinastía Han Jian Yue "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles. Las cigarras cantan y beben rocío, pero yo no ¡No sé que la mantis está detrás!"

Traducción vernácula: Hay un árbol en el jardín. Hay una cigarra en el árbol. La cigarra lloró tristemente en una rama alta y bebió el rocío, pero él no sabía que detrás de ella había una mantis religiosa.

Segundo, las polillas vuelan hacia el fuego

Explicación: Las polillas vuelan hacia el fuego, una metáfora de la autodestrucción

De: "La biografía de Liang Shu " Xiang Guan: "La polilla vuela hacia las llamas" Fuego, ¿cómo puede uno quemarse?"

Traducción: "¿Puede una polilla volar hacia el fuego y quemarse?"

Gramática: verbo-objeto; usado como predicado, adverbial y atributivo; significado despectivo

Sinónimos: autotrampa, polilla a la llama, autodestrucción, polilla a la llama, polilla a la llama.

Antónimo: sé sabio y protégete.

En tercer lugar, la cigarra dorada muda su caparazón

Explicación: La cigarra mudará su caparazón cuando llegue a la edad adulta. Es una metáfora de atravesar las cosas de forma borrosa, impidiendo que las personas las descubran a tiempo.

De: El segundo capítulo de "Xie Tianxiang" de Yuan Hanqing: "Probé algunos trucos, pero me preocupaba enfermarme. No pude encontrar la mentira de que la cigarra dorada había nacido. "

Ejemplo: Probé algunos trucos y me preocupaba no poder encontrar la mentira.

Gramática: forma sujeto-predicado; utilizada como predicado, objeto y metáfora para engañar a la gente.

Sinónimos: retrasar el ataque, esconderse del cielo, volar lejos.

Antónimos: Atrapar tortugas en una urna, árboles viejos llenos de raíces y ser atacado por ambos lados.

Cuarto, pistas

Explicación: La araña se puede encontrar en la seda de araña que cuelga y el paradero del caballo se puede encontrar en la huella del casco del caballo. Una metáfora de las huellas y pistas que dejan las cosas.

De: "Bie Ya Prefacio" escrito por Wang Qing Jia: "La puerta de Tongzhuan está abierta de par en par y hay muchas palabras que no se pueden usar en común. De hecho, hay pistas en libros antiguos , que son exactamente iguales."

Traducción: "La puerta a la falsedad está abierta de par en par, amplia y compleja, y no hay una sola palabra en el mundo que no pueda usarse universalmente. De hecho, lo es. una pista, una obra original y un libro antiguo."

Gramática: combinación; composición Sujeto, objeto y adverbial; significado despectivo

5. Chacal, tigre y leopardo

Significado: se refiere a diversas bestias que dañan a humanos y animales. También es una metáfora de un villano vicioso.

Pinyin: Cai Lang hǔ

Fuente: Capítulo 8 de "Los viajes de Lao Can" de Liu Qing E: Los verdaderamente aterradores son los lobos, los tigres y los leopardos. Se hace tarde. Si salimos, estaremos destrozados.

Los que dan miedo son los lobos, los tigres y los leopardos. Se hace tarde. Si salimos, estaremos destrozados.