Modismo de cuatro caracteres de una historia de insectos
En primer lugar, la mantis atrapa la cigarra
Básico significado: cigarra: cigarra. La mantis acecha a la cigarra, sin darse cuenta del peligro potencial. Metáfora de la miopía. Advertencia para personas tan miopes que no conocen los beneficios y no se preocupan por los problemas futuros.
Fuente: "Liu Xiang Shuo Yuan" de Liu Xiang, volumen nueve, dinastía Han Jian Yue "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles. Las cigarras cantan y beben rocío, pero yo no ¡No sé que la mantis está detrás!"
Traducción vernácula: Hay un árbol en el jardín. Hay una cigarra en el árbol. La cigarra lloró tristemente en una rama alta y bebió el rocío, pero él no sabía que detrás de ella había una mantis religiosa.
Segundo, las polillas vuelan hacia el fuego
Explicación: Las polillas vuelan hacia el fuego, una metáfora de la autodestrucción
De: "La biografía de Liang Shu " Xiang Guan: "La polilla vuela hacia las llamas" Fuego, ¿cómo puede uno quemarse?"
Traducción: "¿Puede una polilla volar hacia el fuego y quemarse?"
Gramática: verbo-objeto; usado como predicado, adverbial y atributivo; significado despectivo
Sinónimos: autotrampa, polilla a la llama, autodestrucción, polilla a la llama, polilla a la llama.
Antónimo: sé sabio y protégete.
En tercer lugar, la cigarra dorada muda su caparazón
Explicación: La cigarra mudará su caparazón cuando llegue a la edad adulta. Es una metáfora de atravesar las cosas de forma borrosa, impidiendo que las personas las descubran a tiempo.
De: El segundo capítulo de "Xie Tianxiang" de Yuan Hanqing: "Probé algunos trucos, pero me preocupaba enfermarme. No pude encontrar la mentira de que la cigarra dorada había nacido. "
Ejemplo: Probé algunos trucos y me preocupaba no poder encontrar la mentira.
Gramática: forma sujeto-predicado; utilizada como predicado, objeto y metáfora para engañar a la gente.
Sinónimos: retrasar el ataque, esconderse del cielo, volar lejos.
Antónimos: Atrapar tortugas en una urna, árboles viejos llenos de raíces y ser atacado por ambos lados.
Cuarto, pistas
Explicación: La araña se puede encontrar en la seda de araña que cuelga y el paradero del caballo se puede encontrar en la huella del casco del caballo. Una metáfora de las huellas y pistas que dejan las cosas.
De: "Bie Ya Prefacio" escrito por Wang Qing Jia: "La puerta de Tongzhuan está abierta de par en par y hay muchas palabras que no se pueden usar en común. De hecho, hay pistas en libros antiguos , que son exactamente iguales."
Traducción: "La puerta a la falsedad está abierta de par en par, amplia y compleja, y no hay una sola palabra en el mundo que no pueda usarse universalmente. De hecho, lo es. una pista, una obra original y un libro antiguo."
Gramática: combinación; composición Sujeto, objeto y adverbial; significado despectivo
5. Chacal, tigre y leopardo
Significado: se refiere a diversas bestias que dañan a humanos y animales. También es una metáfora de un villano vicioso.
Pinyin: Cai Lang hǔ
Fuente: Capítulo 8 de "Los viajes de Lao Can" de Liu Qing E: Los verdaderamente aterradores son los lobos, los tigres y los leopardos. Se hace tarde. Si salimos, estaremos destrozados.
Los que dan miedo son los lobos, los tigres y los leopardos. Se hace tarde. Si salimos, estaremos destrozados.